Monacor PA-2410Z Instruction Manual
Monacor PA-2410Z Instruction Manual

Monacor PA-2410Z Instruction Manual

Pa mixing amplifier
Table of Contents
  • Deutsch

    • Und Anschlüsse

      • Table of Contents
      • 11 Mischverstärker PA-2410Z /PA-2420Z
      • 12 Tischmikrofon PA-4300PTT
      • 13 Kommandomikrofon PA-2400RC
    • 2 Hinweise für den Sicheren Gebrauch

    • 3 Einsatzmöglichkeiten und Zubehör

    • 4 Wahl der Gongmelodie

    • 5 Priorität des Einschubmoduls

      • 51 PA-2400RC: Nachricht M6 Sperren
    • 6 Aufstellmöglichkeiten

      • 61 Rack-Einbau
    • 7 Anschlüsse Herstellen

      • 71 Lautsprecher
      • Ausgang LOW IMP
      • 72 Mono-Tonquellen, Mikrofone
      • Phantomspeisung
      • Priorität Festlegen
      • Paging-Eingang
      • 73 Stereo-Tonquellen
      • 74 Tischmikrofon PA-4300PTT
      • 75 Kommandomikrofon PA-2400RC
      • Geräteadressen Einstellen
      • 76 Aufnahmegerät, Monitorsystem
      • 77 Externe Signalbearbeitung
      • 78 Schalteingänge
      • Ferngesteuertes Ein- und Ausschalten
      • Alarmeingang
      • 79 Strom- und Notstromversorgung
    • 8 Bedienung

      • 81 Ein- /Ausschalten
      • 82 Wahl der Beschallungszonen
      • 83 Einstellen der Eingangskanäle
      • 84 Auslösen des Gongs
      • 85 Sirene
      • 86 Tischmikrofon PA-4300PTT
      • Einstellungen am PA-4300PTT
      • 87 Kommandomikrofon PA-2400RC
      • Zusatzverstärker IM PA-2410Z
      • Gruppenspeicher
      • Weitere Einstellungen am PA-2400RC
    • 9 Schutzschaltungen und Fehlersignalisierung

    • 10 Technische Daten

      • 101 Verstärker
      • 102 Kommandomikrofon PA-2400RC
      • 103 Tischmikrofon PA-4300PTT
      • All
  • Français

    • 1 Eléments Et Branchements

      • Pa-2410Z / Pa-2420Z
      • 12 Microphone de Table PA-4300PTT
      • 13 Microphone de Commande PA-2400RC
    • Et Accessoires

    • 2 Conseils de Sécurité Et D'utilisation

    • 3 Possibilités D'utilisation

    • 4 Sélection de la Mélodie du Gong

    • 5 Priorité du Module

      • Verrouiller Le Message M6
    • 6 Possibilités de Positionnement

      • 61 Installation en Rack
    • 7 Branchements

      • 71 Haut-Parleurs
      • Sortie LOW IMP
      • 72 Sources Audio Mono, Microphones
      • Alimentation Fantôme
      • Définir la Priorité
      • Entrée Paging
      • 73 Sources Audio Stéréo
      • 74 Microphone de Table PA-4300PTT
      • 75 Microphone de Commande PA-2400RC
      • Réglage des Adresses des Appareils
      • 76 Enregistreur, Système Moniteur
      • 77 Traitement Externe de Signal
      • 78 Entrées de Commutation
      • Marche /Arrêt Gérés À Distance
      • Entrée D'alarme
      • 79 Alimentation Secteur Et
        • Alimentation de Secours
    • 8 Utilisation

      • 81 Marche /Arrêt
      • 82 Choix des Zones de Sonorisation
      • 83 Réglage des Canaux D'entrée
      • 84 Déclenchement du Gong
      • 85 Sirène
      • 86 Microphone de Table PA-4300PTT
      • Réglages Sur Le PA-4300PTT
      • 87 Microphone de Commande PA-2400RC
      • Amplificateur Supplémentaire Dans Le PA-2410Z
      • Mémoire de Groupes
      • Autres Réglages Sur Le PA-2400RC
    • 9 Circuits de Protection Et Signalement des Problèmes

    • 10 Caractéristiques Techniques

      • 101 Amplificateur
      • 102 Microphone de Commande PA-2400RC
      • 103 Microphone de Table PA-4300PTT
      • Pa-4300Ptt
      • Pa-2410Z
      • Paging in
  • Español

    • Conexiones

      • 11 Amplificador Mezclador PA-2410Z /-2420Z
      • Power
      • 12 Micrófono de Sobremesa PA-4300PTT
      • 13 Micrófono con Control de Zona PA-2400RC
    • Prioridad del Módulo de Inserción

    • Notas de Seguridad

    • Aplicaciones y Accesorios

    • Seleccionar la Melodía Chime

      • 51 PA-2400RC: Bloquear Mensaje M6
      • 61 Instalación en Rack
      • 71 Altavoces
      • 72 Fuentes de Audio Mono, Micrófonos
    • Opciones de Configuración

      • Salida LOW IMP
      • 73 Fuentes de Audio Estéreo
      • 74 Micrófono de Sobremesa PA-4300PTT
      • 75 Micrófono con Control de Zona PA-2400RC
      • 76 Grabador, Sistema Monitor
      • 77 Procesamiento Externo de Señales
      • Ajustar las Direcciones del Aparato
      • Alimentación Phantom
      • Definir la Prioridad
      • Entrada Paging
      • 78 Conmutar Entradas
      • 81 Conexión / Desconexión
      • 82 Seleccionar las Zonas de Megafonía
      • 83 Ajustar Los Canales de Entrada
      • 84 Activar el Chime
      • 85 Sirena
      • Conexión y Desconexión Remota
      • Entrada de Alarma
        • Alimentación de Emergencia
    • Establecer Conexiones

    • Funcionamiento

      • 87 Micrófono con Control de Zona PA-2400RC
      • Ajustes Adicionales en el PA-2400RC
      • Ajustes en el PA-4300PTT
      • Amplificador Adicional en el PA-2410Z
    • Circuitos de Protección E Indicación de Errores

      • Grupos de Salidas de Zona
      • 101 Amplificador
      • 102 Micrófono con Control de Zona PA-2400RC
      • 103 Micrófono de Sobremesa PA-4300PTT
        • Terminales de Rosca E / M MESSAGE
        • Pa-1120Dmt
    • Especificaciones

    • Diagrama de Bloque

    • Blockschaltbild

    • Schéma Diagramme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ELA-Mischverstärker
PA Mixing Amplifier
PA-2410Z
PA-2420Z
PA-4300PTT
PA-2400RC
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestellnummer • Order Number 17.6230
Bestellnummer • Order Number 17.6240
Bestellnummer • Order Number 23.0980
Bestellnummer • Order Number 23.6840

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor PA-2410Z

  • Page 1 ELA-Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA-2410Z Bestellnummer • Order Number 17.6230 PA-2420Z Bestellnummer • Order Number 17.6240 PA-4300PTT Bestellnummer • Order Number 23.0980 PA-2400RC Bestellnummer • Order Number 23.6840 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 ➀ PA-2410Z / PA-2420Z OUTPUT PA-2410Z LEVEL CLIP –3 –8 –13 Z 10 PA-2420Z ZONE SELECTORS OUTPUT LEVEL CLIP –3 –8 –13 PA-2420Z MIC/L I N E L E V E L LINE LEVEL PACK CHIME SIREN MASTER POWER PAGING...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 4: Table Of Contents

    Stereosignalen intern lang) gilt wieder die vorherige 822 PA-2410Z                 9 jeweils die Monosumme gebildet . Auswahl . 83 Einstellen der Eingangskanäle        9 29 Eingang für Mikrofon- und Line-Pegel als...
  • Page 5: 12 Tischmikrofon Pa-4300Ptt

    (55) aufhört zu blinken . te ersetzt Das zusätzliche Netzgerät ist erforderlich, Zum Abrufen der gespeicherten Gruppe 33 nur PA-2410Z: Lautstärkeregler für den wenn die Versorgung über den Verstärker die Taste kurz drücken . Nach erneutem zusätzlichen 60-W-Verstärker, der nur bei nicht ausreicht [wenn die AMP- POWER- Drücken gilt wieder die vorherige Auswahl .
  • Page 6: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    CHIME (5) oder ein Tischmikrofon PA- Die Geräte (Verstärker PA-2410Z, PA-2420Z 4300PTT abgerufen werden kann, stehen und Mikrofone PA-2400RC und PA-4300PTT) – PA-2410Z: 100-V-Ausgänge für 10 Zonen zwei Varianten zur Verfügung . Zum Ändern entsprechen allen relevanten Richtlinien der mit einzelner, 5-stufiger Lautstärkeanpas-...
  • Page 7: 51 Pa-2400Rc: Nachricht M6 Sperren

    2 . Bei der Verwendung eines oder mehrerer Der Ausgang jeder Zone darf mit maximal Kommando mikrofone PA-2400RC gilt es zu be- 30 W (PA-2410Z) bzw . 60 W (PA-2420Z) achten, dass deren Signale mit dem Signal des Eingangs 2 zusammengeführt werden . Der Laut- Sinus leistung durch die Lautsprecher belas- stärkerregler (2) sowie die Klangregler (3) von...
  • Page 8: Paging-Eingang

    Zonenausgänge werden angewählt; beim Mo- drehtem MASTER-Regler (11) be tätigen . OUTPUT (46) und LINK (45) auch an dort dell PA-2410Z ist die Lautstärke der Notfall- angeschlossene Kommandomikrofone 6) Mit dem Schalter MIC PRIORITY (36) mit durchsage unabhängig von den eingestellten weitergegeben, sodass diese kein eige- der Nummer 1 wählen, ob die Priorität für...
  • Page 9: 79 Strom- Und Notstromversorgung

    . den optimalen Klang einstellen . Bei Be- dem Regler MASTER (11) einstellen . Beim PA-2410Z ist zudem eine individuelle darf die Gesamtlautstärke mit dem Regler Anpassung der Zonenlautstärke möglich . MASTER (11) anpassen .
  • Page 10: 87 Kommandomikrofon Pa-2400Rc

    3) Zum Abrufen der gespeicherten Gruppe (11) anpassen . die Taste RECALL kurz drücken . Hinweis: Beim PA-2410Z gelten die beschriebene 4) Zur Rückkehr zu der vor dem Abruf Funktion des Eingangsreglers 2, des Reglers MASTER der Gruppe gültigen Auswahl die Taste und die Ausblendung anderer Signale nur, wenn RECALL erneut kurz drücken .
  • Page 11: Technische Daten

    Gewicht: . . . . . . . . . . . . 800 g PA-2410Z: . . . . . . . . max . 700 VA Anschluss: PA-2420Z: .
  • Page 12 1– 3 row of buttons 822 PA-2410Z                17 When the button is pressed 30 Controls GAIN to match the input gain 83 Setting the input channels         17 again (for 2 seconds), the previ-...
  • Page 13: Pa-4300Ptt

    PA-2400RC are installed (separately available accessory) 51 Microphone cartridge with windshield 33 PA-2410Z only: Volume control for addi- 44 Jack DC IN 24 V for additional power 52 Button TALK; to make an announcement, tional 60 W amplifier; this amplifier will...
  • Page 14 PA-2400RC and PA-4300PTT . Two chime melody options are PA-4300PTT) correspond to all relevant di- – PA-2410Z: 100 V outputs for 10 zones with available . To change the chime melody: rectives of the EU and are therefore marked...
  • Page 15 PA-2400RC, remember that their signals the upper board (located at the rear, next OUTPUTS 1–10 (PA-2410Z) or OUTPUTS 1– 20 will be combined with the signal of the input 2 . to the RJ-45 jacks) as required ( ☞...
  • Page 16 . 2) Another PA-4300PTT can be connected Upper position: PA-2420Z (20 zones) PA-2410Z: Please note chapter 8 .7 .1! to each PA-4300PTT: Connect the jack 2) Connect the jack OUTPUT (46) of the zone...
  • Page 17 (e . g . PA-24ESP from Only one siren can sound at a time . The MONACOR) to the terminals DC POWER (20) . – of an emergency announcement triggered volume of the siren can be adjusted by means...
  • Page 18 PA-2400RC The DIP switch block (48) at the rear of the An additional 60 W amplifier in the PA-2410Z To make announcements via a PA-2400RC: zone paging microphone provides the fol- facilitates independent announcements via 1) Prior to the first announcement, use a...
  • Page 19 Weight: . . . . . . . . . . . . 800 g PA-2410Z: . . . . . . . . 700 VA max .
  • Page 20: Eléments Et Branchements

    (gauche) et R (droite) . Puisque l’amplifica- de touches . Par une nouvelle 822 PA-2410Z                25 teur fonctionne en mode mono, le master pression (pendant 2 secondes), 83 Réglage des canaux d’entrée        25...
  • Page 21: 12 Microphone De Table Pa-4300Ptt

    54 Touches de sélection de zones 34 Prise pour brancher le microphone de com- 45 Prise RJ-45 LINK pour brancher un autre 1–10 : zones 1 à 10 (avec PA-2410Z) mande PA-2400RC PA-2400RC 1–20 : zones 1 à 20 (avec PA-2420Z)
  • Page 22: Conseils De Sécurité Et D'utilisation

    Entrées 4 et 5 reuse . Ne touchez jamais ➄ Priorités des entrées – PA-2410Z : sorties 100 V pour 10 zones, l’intérieur de l’appareil et avec réglage de volume individuel en 5 ne faites rien tomber dans les ouïes de venti- 4 Sélection de la mélodie...
  • Page 23: Verrouiller Le Message M6

    30 W nécessaire (par exemple pour une musique Sur le module PA-1120DMT, la lecture du (PA-2410Z) ou 60 W (PA-2420Z) . d’ambiance), peuvent également être reliées message M6 est, dans tous les cas, possible .
  • Page 24: Entrée Paging

    2) Reliez la prise OUTPUT (46) sur le micro- paré, ☞  schéma 3), des annonces peuvent PA-2410Z : voir chapitre 8 .7 .1 . phone de commande à la prise RJ-45 être faites dans les zones de sonorisation PA-2400RC (34) de l’amplificateur . Il est 7.7 Traitement externe de signal...
  • Page 25: 79 Alimentation Secteur Et

    5) La LED BUSY au-dessus de la touche parole d’ambiance . Sur le PA-2410Z, il est en plus réglage MASTER . Si la LED CLIP brille, le indique si une autre annonce est faite via possible d’adapter le volume pour chaque...
  • Page 26: 87 Microphone De Commande Pa-2400Rc

    . Relâchez la touche, lorsque la LED MASTER (11) . ne clignote plus . Le groupe est maintenant Remarque : sur le PA-2410Z, la fonction décrite mémorisé . du réglage d’entrée 2, du réglage MASTER et la coupure des autres signaux ne sont valables que 3) Pour appeler le groupe mémorisé, appuyez...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Poids : . . . . . . . . . . . . . . 800 g Consommation PA-2410Z : . . . . . . . . 700 VA max . Branchement : PA-2420Z : .
  • Page 28 . presa combinata XLR / jack, bilanciata, una 822 PA-2410Z                33 per ogni canale d’ingresso 1– 3 15 Indicazione del livello d’uscita 83 Impostazione dei canali d’ingresso     33 CLIP: spia di sovrapilotaggio 30 Regolatore GAIN per adattare l’amplifica-...
  • Page 29: Pa-4300Ptt

    51 Capsula microfonica con spugna antivento 44 Presa DC IN 24 V per l’alimentazione sup- 33 solo PA-2410Z: Regolatore volume per 52 Tasto voce TALK; per un avviso tener pre- plementare per mezzo di un alimentatore l’amplificatore 60 W supplementare che...
  • Page 30 CHIME (5) o tramite un microfono da tavolo sono conformi a tutte le direttive rilevanti PA-4300PTT sono disponibili due varianti . Per – PA-2410Z: Uscite 100 V per 10 zone con dell’UE e pertanto portano la sigla modificare la melodia del gong:...
  • Page 31 . Sul modulo PA-1120DMT, la riproduzione OUTPUTS 1–10 (PA-2410Z) e OUTPUTS 1– 20 2 . Se si usano uno o più microfoni a zone PA- dell’avviso M6 è possibile in ogni caso .
  • Page 32 (34) dell’amplificatore . A ogni microfono mono, i segnali alle due prese sono identici . Con questo microfono da tavolo (accessorio a zone è possibile collegarne un ulteriore . PA-2410Z: Notare il capitolo 8 .7 .1! separato, ☞  figura 3) si possono effettuare Per fare ciò, collegare la presa LINK (45)
  • Page 33: Pa-2410Z

    DC POWER (20) un gruppo di continuità 8.6 Microfono da tavolo PA-4300PTT – di un avviso tramite un microfono a zone di 24 V (p . es . PA-24ESP della MONACOR) . PA-2400RC . Per avvisi con un PA-4300PTT: Alla fine collegare il cavo (17) con una presa di rete (230 V/ 50 Hz) .
  • Page 34 . I segnali d’ingresso di volume e dei toni dell’ingresso 2, il regolatore Gli amplificatori di potenza del PA-2410Z e del rango minore saranno disattivati automa- MASTER e l’amplificatore principale .
  • Page 35 Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 800 g PA-2410Z: . . . . . . . . max . 700 VA PA-2420Z: .
  • Page 36 R (rechts) beschikbaar . Omdat de verster- Nadat u de respectieve toetsen 822 PA-2410Z                41 ker monofoon werkt, wordt het mono- opnieuw 2 seconden lang hebt...
  • Page 37 De bijkomende netadapter is nodig, als de vorige selectie . voedingsspanning via de versterker niet 33 alleen PA-2410Z: volumeregelaar voor de 54 Zoneselectietoetsen volstaat [als de led AMP-POWER (55) knip- extra 60 W-versterker die alleen bij aan- 1–10: zones 1–10 (met PA-2410Z)
  • Page 38 2 Veiligheidsvoorschriften 4 Keuze van de gongmelodie – PA-2410Z: 100 V-uitgangen voor 10 zones met individuele, 5-trapse geluidsvolume- De apparaten (versterkers PA-2410Z, PA- Voor het type gongsignaal dat via de toets regeling 2420Z en microfoons PA-2400RC en PA- CHIME (5) of een tafelmicrofoon PA-4300PTT...
  • Page 39 De uitgang van elke zone mag met maxi- de ingang 2 worden gemengd . De volumerege- maal 30 W (PA-2410Z) of 60 W (PA-2420Z) laar (2) evenals de klankregelaars (3) van kanaal sinusvermogen door de luidsprekers worden 2 beïnvloeden dan beide signalen .
  • Page 40: Paging In

    RJ-45-bus de signalen op beide bussen identiek . PA-2400RC (34) van de versterker . Op elke Met deze tafelmicrofoon (afzonderlijk toebe- PA-2410Z: Neem hoofdstuk 8 .7 .1 in acht! commandomicrofoon kunt u opnieuw een horen, ☞  figuur 3) kunnen er aankondigin- andere microfoon aansluiten .
  • Page 41 DC POWER (20) een 24 V-noodvoeding – van een via de schakelingang E / M MESSAGE Het geluidsvolume van de sirene kan via de aan (bijv . PA-24ESP van MONACOR) . CONTROL (25) geactiveerd noodbericht, regelaar SIREN LEVEL (8) worden ingesteld .
  • Page 42 POWER (55) knippert . Laat volume met de regelaar MASTER (11) . de toets los, als de led niet meer knippert . Opmerking: Bij de PA-2410Z gelden de beschreven De groep is nu opgeslagen . functie van de ingangsregelaar 2, van de regelaar...
  • Page 43 Vermogensverbruik PA-2410Z: . . . . . . . . max . 700 VA Gewicht: . . . . . . . . . . . . 800 g PA-2420Z: .
  • Page 44: Power

    13 Interruptor POWER Las tomas L (izquierda) y R (derecha) están 822 PA-2410Z                49 14 Sólo PA-2420Z: disponibles para grabadores estéreo . Pues- 83 Ajustar los canales de entrada       49 Botones de selección de zona...
  • Page 45: 12 Micrófono De Sobremesa Pa-4300Ptt

    Para activar el grupo guardado, pulse Se necesitará el alimentador adicional brevemente el botón . Cuando se pulse el 33 Sólo PA-2410Z: Control de volumen para cuando el amplificador no proporcione botón de nuevo, se aplicará la selección amplificador adicional de 60 W; este am- suficiente corriente [cuando el LED AMP anterior .
  • Page 46: Notas De Seguridad

    . Deje el mantenimiento Entradas 1– 3 (MIC PRIORITY = ON) – PA-2410Z: Salidas de 100 V para 10 zonas PA­4300PTT (PRIORITY = OFF, MIC PRI.1 = ON) para el personal cualificado con control de volumen de cinco niveles PA­2400RC (MIC PRIORITY 2 = ON!)
  • Page 47: 51 Pa-2400Rc: Bloquear Mensaje M6

    Posición OFF: Reproducción desactivada do horario; si el sonido se distorsiona, gire el OUTPUTS 1–10 (PA-2410Z) o OUTPUTS 1– 20 control en sentido horario inverso .) 4) Cierre la carcasa con la tapa .
  • Page 48: Alimentación Phantom

    ☞  tabla de la figura 5, apartado 3) . conectar otro micrófono con control de PA-2410Z: ¡Consulte el apartado 8 .7 .1! zonas a cada micrófono: Conecte la toma 7.4 Micrófono de sobremesa LINK (45) a la toma OUTPUT (46) de otro 7.7 Procesamiento externo...
  • Page 49: 78 Conmutar Entradas

    . para anuncios o música de fondo . Además, PRECAUCIÓN No ajuste nunca un volumen el PA-2410Z permite el control de volumen muy elevado . ¡Los volúmenes 7.8.1 Conexión y desconexión remota por separado de cada zona .
  • Page 50: Ajustes En El Pa-4300Ptt

    (ON = posición se activarán todas las salidas de zona . Sin inferior del interruptor): Nota: Para el PA-2410Z, las funciones descritas del embargo, cuando el interruptor esté en la control de entrada 2 y del control MASTER, además PRIORITY –...
  • Page 51: Especificaciones

    Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 800 g PA-2410Z: . . . . . . . . 700 VA máx .
  • Page 52 2 sekundy . niacz jest urządzeniem monofonicznym, 822 PA-2410Z                57 sygnał na obu gniazdach jest identyczny . 15 Wskaźnik poziomu wyjściowego 83 Ustawienia kanałów wejściowych      57 28 Wejścia LINE IN (gniazda RCA) dla kanałów...
  • Page 53 Dodatkowy zasilacz wymagany jest w modułu śnięcie przycisku spowoduje powrót do przypadku, gdy zasilane ze wzmacniacza 33 Tylko w modelu PA-2410Z: Regulator gło- poprzedniego ustawienia . jest niewystarczające [świeci się wówczas śności dla dodatkowego wzmacniacza dioda AMP POWER (55), np . gdy podłą- 54 Przyciski wyboru stref 60 W;...
  • Page 54: Pa-1120Dmt

    PA-2420Z a także mikrofony PA-2400RC oraz krofonu pulpitowego PA-4300PTT . Dostępne PA-4300PTT) spełniają wszystkie wymagania – PA-2410Z: 100 V wyjścia dla 10 stref, z moż- norm UE, dlatego zostały oznaczone sym- są dwa rodzaje gongu . Aby wybrać żądany liwością indywidualnej regulacji głośności...
  • Page 55 4) Ponownie zamontować pokrywę obudo- Dopuszczalne obciążenie mocą RMS dla każ- liniowym mono, o niskim priorytecie (np . wy . dej strefy wynosi 30 W (PA-2410Z) lub 60 W tło muzyczne) należy podłączyć do jedne- Wyzwalanie emisji komunikatu z komórki (PA-2420Z) .
  • Page 56 . 5, na obu gniazdach jest identyczny . podłączany jest mikrofon: w rozdz . 3) . PA-2410Z: Patrz rozdz . 8 .7 .1! Pozycja ON: PA-2410Z (10 stref) Górna pozycja: PA-2420Z (20 stref) 7.4 Mikrofon pulpitowy PA-4300PTT 7.7 Zewnętrzna obróbka sygnału...
  • Page 57 (np . w celu nadania komunikatu) . gnału, regulowanego pokrętłem MASTER . Jeżeli trzeba, ponownie ustawić głośność Wzmacniacz PA-2410Z posiada dodatkowo Jeżeli zapala się dioda CLIP, sygnał jest całkowitą regulatorem MASTER (11) . regulację głośności dla poszczególnych stref .
  • Page 58 śność całkowitą regulatorem MASTER (11) . 3) Aby wywołać zapisaną grupę, wcisnąć na krótko przycisk RECALL . Uwaga: W przypadku wzmacniacza PA-2410Z, funk- cje regulatora dla wejścia 2 oraz regulatora MASTER, 4) Aby powrócić do poprzedniego ustawienia a także wyciszanie sygnałów o niższym priorytecie sprzed tworzenia grupy, ponownie wci- dotyczą...
  • Page 59 PA-2410Z: . . . . . . . . 700 VA max . PA-2420Z: . . . . . . . . 750 VA max .
  • Page 60 Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved omgivelsestemperatur 0 – 40 °C) . at trække i kablet, tag fat i selve stikket . Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ® dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
  • Page 61 . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Tuotteet (vahvistimet PA-2410Z ja PA-2420Z • Älä laita mitään nesteitä sisältävää astiaa • Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, sekä mikrofonit PA-2400RC ja PA-4300PTT) laitteen päälle, esim .
  • Page 62: Blockschaltbild

    PA-2410Z Blockschaltbild • Block diagram • Schéma diagramme • Schema a blocchi Blokschema • Diagrama de bloque • Schemat blokowy PA-2400RC...
  • Page 63 PA-2420Z Blockschaltbild • Block diagram • Schéma diagramme • Schema a blocchi Blokschema • Diagrama de bloque • Schemat blokowy...
  • Page 64 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1842 .99 .01 .07 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

This manual is also suitable for:

Pa-4300pttPa-2400rcPa-2420z

Table of Contents