Advertisement

PHENIX Green
USA / Canada
Installation and User Manual
Phenix Green 75
Phenix Green 85
Phenix Green 95
Phenix Green 120
Version 12-40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHENIX Green and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bodart & Gonay PHENIX Green

  • Page 1 PHENIX Green USA / Canada Installation and User Manual Phenix Green 75 Phenix Green 85 Phenix Green 95 Phenix Green 120 Version 12-40...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table des matières REMARQUES GÉNÉRALES ............... 1 GENERAL REMARKS ................. 1 1.1. CONTACTS ................... 1 1.1. CONTACT INFORMATION ..............1 1.2. GARANTIE .................... 2 1.2. WARRANTY ..................2 1.3. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..........3 1.3. IMPORTANT: SÉCURITÉ..............3 1.4.
  • Page 3: General Remarks

    Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new Phenix Green appliance! Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau foyer Phenix Green! PLEASE READ THIS INSTALLATION AND USER MANUAL CAREFULLY, and NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT DE LIRE ATTENTIVEMENT ET DE of course, keep it in a safe place.
  • Page 4: Warranty

    1.2. W 1.2. G arranty arantie DURATION AND LIMITATIONS DUREE ET LIMITATION - Six-year warranty on the overall fireplace - 6 ans de garantie sur: la structure générale - 2 ans de garantie sur: pièces amovibles - Two-year warranty on removable parts - Two-year warranty on the fan and speed controller - 2 ans de garantie sur: ventilateurs et variateur de vitesse - No warranty on glass, brickwork, gaskets...
  • Page 5: Important Safety Information

    Green fireplaces are tested to UL 127 standards in the U.S. and ULC S6610- reils. Les PHENIX Green US sont conformes à la norme UL 127 standard aux U.S. M87 in Canada.
  • Page 6: Using The Appliance

    2. USING THE APPLIANCE 2. UTILISATION DU FOYER 2.1. fueL 2.1. ComBustiBLe This fireplace uses (very dry! with no paint Cet appareil brûle du bois (bien sec! sans peinture ni or varnish) wood logs or logs made of pres- vernis) en bûches ainsi que des bûches de copeaux sed wood chips.
  • Page 7: First Fire

    2.2. first fire 2.2. Le premier feu The first fire will cure the paint. This will cause smoke and an odor. Ce premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée et des odeurs. Ventilate the room! Aérez la pièce ! Do not touch the paint before the fireplace has cooled down.
  • Page 8: Description

    2.4. desCription 2.4. desCription de L’appareiL ’ ir flows lux d air inTerne A: Cold convection air A: Air froid de convection B: Hot convection air B: Air chaud de convection V: Outside combustion air intake under the fireplace V: Prise d’air de combustion extérieure en-dessous du foyer V’: Outside combustion air intake at back of fireplace V’: Prise d’air de combustion extérieure arrière W: Smoke removal area and accessory secondary combustion...
  • Page 9: Opening-Closing

    2.5. OPENING-CLOSING 2.5. OUVERTURE-FERMETURE Open the fireplace door slowly when a fire Porte: Pendant le feu, ouvrez la porte du foyer is burning. Opening the door suddenly will lentement. Une ouverture brusque provoque un cause temporary smoke spill out. To close refoulement momentané...
  • Page 10 Starting a fire Allumage correct 1. Fully open the air flow: position the air control on its 1. Placer le thermostat sur le maximum 9 en utilisant la maximum using the tool-handle (see illustration right) poignée outil (cfr. illustration ci-contre) 2.
  • Page 11 Maximum allowable load (wood logs) Charge maximale autorisée (bois en bûche) Model Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 Modèle Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 Maximum load for slow 13 lb 20 lb 22 lb Charge maximale burn (pour allure réduite)
  • Page 12: Setting And Using The Baffles

    2.7. settinG and usinG tHe BaffLes 2.7. reGLaGe et manipuLation des CHiCanes Set the baffles according to your chimney’s Un bon réglage est fonction du tirage naturel natural draft. The factory setting will have de votre cheminée. Il faudra donc adapter le to be adjusted if it does not allow for the réglage d’usine si celui-ci ne vous permet pas right draft and a good yield.
  • Page 13 Fully closed position Position la plus fermée: If there is no smoke spill out in the Si il n’y a toujours aucun refoulement intermediate position, close the en position intermédiaire, fermer au baffles completely to obtain the maximum les chicanes, pour obtenir le best yield the fireplace can provide meilleur rendement que le foyer peut for the chimney.
  • Page 14: Maintenance

    3. MAINTENANCE 3. ENTRETIEN 3.1. onGoinG maintenanCe 3.1. entretien Courant WINDOW VITRE To clean the window, begin by completely closing the door. Next, flip up the 2 hooks Pour nettoyer la vitre, commencez par fermer la porte entièrement. Ensuite déga- located on either side of the top of the door (1) and tilt the window out forward (2).
  • Page 15 AIR DISTRIBUTORS/INTAKE CHANNELS REPARTITEURS ET ENTRÉES D’AIR If required, unplug the air intake holes of the front air distributor with a vacuum Déboucher, au besoin, les trous d’arrivée d’air du répartiteur frontal avec un aspi- cleaner and those located between the vermiculite plates on the floor which can be rateur, ainsi que ceux situés entre les briques du sol et qui peuvent être facilement easily removed for ease of cleaning.
  • Page 16: Yearly Maintenance

    3.2. yearLy maintenanCe 3.2. entretien annueL CHIMNEY SWEEPING RAMONAGE Have the chimney cleaned at least once a year both to meet regulations and Faire ramoner au minimum 1 fois l’an, non seulement pour rester dans la for safety. légalité, mais aussi par souci de sécurité. - Note the placement of the baffles.
  • Page 17: Installation

    Annex of this document. les instructions données en annexe. We recommend that your Phenix Green fireplace is installed by qualified ins- Nous recommandons que nos appareils soient installés par des profession- tallers and according to UL/ULC standards and the local building codes.
  • Page 18 The Chimney must extend at least 3 feet (915 mm) above its point of contact with La cheminée doit dépasser de minimum 3 pieds (915 m) son point de contact avec the roof and at least 2 feet (610 mm) higher than any roof or wall within 10 feet (3 le toit et de minimum 2 pieds (610 m) tout mur ou toit situé...
  • Page 19: Built-In Chase (Framing)

    4.3. BuiLt-in CHase (framinG) 4.3. enCastrement/ HaBiLLaGe A 2” (5cm) clearance must be kept around the fireplace s ides, b ottom, a nd back. Une distance de sécurité doit être absolument être respectée entre le foyer et tout The US/Canada adapter kit is specifically designed to keep those clearances. matériau situé...
  • Page 20 MINIMUM SAFETY CLEARANCES DISTANCES DE SECURITE MINIMALES A. Distance au mur latéral en matériau combustible et arrière: 2’’ (5 cm) A. Distance to a combustible adjacent sidewalls, bottom, and back: 2” (5 cm) B. Protection frontale pour un sol combustible non protégé: 18’’ (46 cm) B.
  • Page 21 learance for furniture and floor protection istance au mobilier et protection du sol Sol non combustible ou protection Insulation or noncombustible floor PLIAGE V: MATIERE: - MASSE: 7667376.76 Kg REVISION: - EPAISSEUR: -mm & h MIN 3/4’’ (15 mm) MIN 0,6 INCH op covering and floor protection characteristics TOL.
  • Page 22 MIN 2’’ (5 cm) for combination of learance between front convering and frame ’ cart entre cadre et façade d habillage air flow and insulated material ront and bacK clearances carts avant et arrière ALWAYS PLUGGED MIN of 15.5 square inches free air outlet opening FRONT FACING, e.g.
  • Page 23: Required Air Flow

    4.4. required air fLoW 4.4. fLuX d’air neCessaires In order to operate correctly, the fireplace needs air for three different purposes: Pour fonctionner correctement, ce foyer a besoin d’air à trois niveau: pour la combus- for wood burning combustion, circulation to heat the room, and ventilation (heat tion du bois, pour chauffer l’habitation, pour prévenir toute surchauffe de l’appareil.
  • Page 24 INSIDE AIR INTAKE PRISE D’AIR INTERIEUR To use air from the room in which the fireplace is loca- Si vous désirez utiliser l’air de la pièce où se trouve le foyer pour ted for combustion, use one of the two openings as an la combustion, utilisez l’un des deux orifices comme pour la air intake.
  • Page 25 TUs/1 KW per outlet. The ducts, which should be thermally insulated, will Les conduits, qui doivent être isolés isolés thermiquement, créent un “tirage” pour create a “draft” for the convection air. When the ducts are installed, limit their l’air de convection. A l’installation de ces conduits, limiter la longueur (maximum 2,5 length (maximum 8½...
  • Page 26 INSTALLATION CONFIGURATION: A FEW EXAMPLES QUELQUES EXEMPLES DE CONFIGURATIONS POSSIBLES In all possible configurations, it Dans toutes les configura- is essential to comply with the tions possibles, il est essentiel minimum sizes for each of the de respecter les tailles mini- three air flows (combustion, males pour chacun des trois Insulating panel Panneau d’isolation...
  • Page 27: Install Procedures

    Les tailles minimum indiquées ci-dessus sont valables pour des ori- The minimum sizes shown above are valid for completely open fices entièrement libres de passage. Lorsque l’on place une grille ou passageways. When a grille or a filter is placed on the opening (at un filtre sur l’orifice (à...
  • Page 28: Firebrick And Decorative Metal

    - Set the baffles to the closed position (with no smoke spill) to obtain the best yield er le buselot de s’enfoncer dans le foyer. from the fireplace (refer to the Setting and Using the Baffles section). - Placez les chicanes sur la position la plus fermée mais sans refoulement pour - The 4 mm frame must be positioned before the brickwork is done (refer to the Frame obtenir le meilleur rendement du foyer.
  • Page 29: Frame (Optional)

    4.7. frame ( 4.7. Cadre ( optionaL option The 4 mm frame must be placed before brickwork is done. The 4 mm frame is Le placement du cadre doit se faire avant la maçonnerie pour le cadre 4 mm. Le fastened to the fireplace with four screws.
  • Page 30: Annex

    5. ANNEX 5. ANNEXES Contenu: Contents: Dessins techniques Technical drawings Phenix 75 Phenix 75 Phenix 85 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 95 Phenix 120 Phenix 120 Structure de l’habillage Framing specifications Certifications & Performances Certifications & Performances Dysfonctionnements Troubleshooting Pièces de rechange Spare parts Kit adaptation US US Adapter kit...
  • Page 31: Technical Drawings (Measures In Mm [Inches])

    5.1. t 5.1. s eCHniCaL draWinGs easures in mm inCHes CHémas teCHniques otes en mm pouCes...
  • Page 35 Framing Specifications Structure de l’habillage Minimum depth, width and height (in inches): Dimensions minimales (en pouces): Type Phenix 75 25’’ 34’’ 65’’ (64cm) (85cm) (165cm) Phenix 85 25’’ 37’’ 74’’ (64cm) (95cm) (188cm) Phenix 95 25’’ 41’’ 65’’ (64cm) (105cm) (165cm) Phenix 120 25’’...
  • Page 36: Certifications & Performances

    Les PHENIX Green 75, 85, 95 et 120 sont certifiés selon la norme EN13229:2001 The PHENIX Green 75, 85, 95 and 120 are certified according to norm EN et l’EN 13229 A2:2004 (Inset appliance fired by solid fuel). Les performances 13229:2001 and EN 13229 A2:2004 (Inset appliance fired by solid fuel) that évaluées sont les suivantes:...
  • Page 37: Troubleshooting

    5.3. t 5.3. d rouBLesHootinG ysfonCtionnements WINDOW blackens fast - check wood dampness VITRE noircissant trop rapidement - vérifier l’humidité du combustible - set air control on higher level - utiliser le thermostat sur 7-8 - open the baffles - ouvrir le passage des chicanes - always start with an intense fire - toujours commencer par un feu vif DRAFT is excessive...
  • Page 38: Spare Parts

    5.4. s 5.4. p pare parts ièCes de reCHanGe Main body Corps principal 23 joint...
  • Page 39 Door and cart Porte et chariot 40 joint 39 joint plat Inner coating Habillage intérieur Metal Brick/ briques...
  • Page 40 Item references Références des pièces Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 Phenix 75 Phenix 85 Phenix 95 Phenix 120 37L75061 37L85061 37L90061 37L12061 07QA0501 07QA0501 07QA0501 07QA0501 37L90063 37L85063 37L90063 37L90063 37L90030 37L90030 37L90030 37L90030 07KB0011 07KB0011 07KB0011 07KB0011 03DG04A6 03DG04A6...
  • Page 41: Us Adapter Kit

    N° PART NAME LIBELLE PIECE SIDE SEALING HOLDER FIXE JOINT LATERAL DOOR CARRIER CHARIOT PHENIX UPPER SEALING HOLDER FIXE JOINT CHARIOT PAIR DOOR GUIDES PAIRE GUIDE CHARIOT FASTENING PIN ATTACHE CADRE VITRE BEARING ROUL. 6200 10X30X9 DOOR ROD BIELLETTE OUVERTURE PORTE BAFFLES ASSEMBLAGE CHICANE PHENIX SCREW M4X12...
  • Page 42 5.5. us a 5.5. K dapter Kit it adaptation The following parts, designed for US/Canada only, are Les éléments suivants, spécifiques pour les USA/ le Ca- mounted on the appliance: nada, sont livrés montés sur l’appareil: Top protection body Protection toit carosserie Chase clearance (x6) Ecarteur habillage (x6) Top clearance (x2)

Table of Contents