The appliance can not be used before the required verifications have been performed. The installer must explain the appliance's operation to the user and
provide them with this manual.
Zařízení není možné uvést do provozu bez předchozího ověření. Pracovník provádějící instalaci je povinen vysvětlit uživateli provoz zařízení a předat mu tuto
Summary of Contents for Bodart & Gonay CONCEPT Series
Page 1
CONCEPT echnical documenTaTion • i nsTallaTion • u • m ainTenance Concept 540 Concept 540 DF Concept 540 V echnická dokumenTace Concept 540 DFV Concept 690 • i nsTalace Concept 690 DF • P oužití Concept 790 • Ú držba Concept 790 V Concept 790 DF Mandatory: stick the barcode label here...
Page 2
Dear Customer, Vážený zákazníku, Congratulations on the purchase of your Bodart & Gonay wood-burner. gratulujeme Vám k zakoupení krbové vložky Bodart & Gonay. We are delighted to see that you have chosen a quality product that has been entirely Jsme rádi, že jste vybrali kvalitní výrobek, který byl celý zkonstruován a vyroben designed and manufactured by our company using the latest production techniques.
Table of Contents Obsah Installation ....................4 Instalace ....................... 4 1.1. c ..................4 1.1. S ..................4 ombuStion Palovací vzduch 1.2. c ..................6 1.2. K ................... 6 onVecTion air onveKční vzduch 1.3. d .................. 7 1.3. d ................7 ecomPression air eKomPreSní...
1. Installation 1. Instalace These appliances are manufactured in compliance with European standards. Tato zařízení jsou vyráběna v souladu s evropskými nařízeními. The standards in force, both locally and at the European level, must also be respected Při instalaci této krbové vložky je nutné se řídit platnými místními a evropskými naříze- during the installation of these wood-burners.
Page 5
flexible ducts. The duct can be PVC or metal. If a PVC duct is used, direct Doporučujeme použít potrubí uvnitř hladké a vyhýbat se flexibilním a spirá- contact between the PVC and the wood-burner stove must be avoided. lovým potrubím. Potrubí pro přívod vzduchu může být z PVC nebo z kovu. Je-li použito potrubí...
1.2. C 1.2. K onveCtion air onveKční vzduch The convection air is the air drawn into the room and heated by the con- Konvekční vzduch je vzduch čerpaný z místnosti a ohřívaný krbovou vložkou. Vzduch tact with the exterior of the wood-burner stove. Without ventilation, this is se ohřívá...
Hot air ducts Rozvody teplého vzduchu In natural or forced convection, the hot air ducts allow the heat that is produced to be Rozvody teplého vzduchu (při přirozeném proudění nebo při nucené konvekci) rozvádí transferred to an adjacent room. teplo do vedlejších místností. They must be connected to the hot air outlets us- Rozvody musí...
1.4. C 1.4. K himney duCt ouřovod The chimney duct must be built in accordance with Kouřovod je nutné sestavit dle přepisů. Pro zajištění správ- 50 cm standard trade practices. In addition, to ensure the ap- ného fungování krbové vložky postupujte dle následujících pliance's correct functioning, the following rules must pravidel.
50 cm Failure to comply with these recommendations 50 cm Nedodržení těchto doporučení může mít negativní dů- could result in a range consequences (difficult sledky (složité zatápění, zpětný tah, malý či příliš velký lighting, back-flow, little or too much draught, dete- tah, poškození...
Back (for single-sided models) Zadní díly (pro modely s jednoduchým opláštěním) Once the sides are removed, the back part(s) can be removed by tilting them. Jakmile jsou postranní díly pryč, zadní díly nakloňte a vyjměte. 1.7. l 1.7.d og retainer optional ržáK na Polena volitelné...
Page 11
right and front/back) remembering that the front cladding v jedné rovině. Krbová vložka je vybavena nastavitelnými podstavci. and the glass of the wood-burner should be flush. The ap- Po vyrovnání krbové vložky zafixujte podstavce do podlahy. pliance is equipped with adjustable feet. Once they are ad- justed the feet must be firmly attached to the floor.
1.9. C 1.9. P ladding enClosure lášť It is advisable to leave a distance of at least 5 cm around Doporučujeme ponechat prostor minimálně 5 cm ko- the wood-burner to avoid overheating. Insulating mate- lem krbové vložky (z důvodu nebezpečí přehřátí krbo- rials are optional and can produce unpleasant odours vé...
• unscrew and lift the cladding to remove it, • Krbovou vložku postavte na výřez a spojte s podstavcem. • place the wood-burner in the recess and fix it on the base, • Posuňte opláštění po krbové vložce, zafixujte a vraťte boční kryty a pak dvířka. •...
Page 14
the base of the appliance. The power pack can also be placed in a protective block, but must remain accessible for possible replacement. Nikdy napájecí zdroj neumisťujte na příliš teplé místo nebo proti krbové vložce (max. teplota 50 °C). Never install the power pack in a place that is too hot or that touches the appliance (maximum 50°...
Page 15
Connections Zapojení The fan cable is factory-installed on all appliances. When the fans Kabeláž od ventilátorů je primárně instalována ke všem krbovým vložkám. have been fitted, connect each end of this cable to the fan connector. Jakmile jsou ventilátory na svém místě, zapojte každou koncovku ke ko- nektoru ventilátorů.
Page 16
Restart the board after changing the setting so that the modification is taken into ac- Jakmile je nastavení změněno, zapněte znovu kartu, aby došlo k načtení nového typu count. nastavení. There are two possible methods for restarting the board: Pro zapnutí karty jsou možné dva způsoby: •...
1.13. F 1.13. P irst Fire rvní Používání The first fire is important, as it: První zatápění je velmi důležité a umožňuje: • bakes the paint, • Vypálit nátěr. • allows for baffle adjustment, • Nastavit přepážku. • provides the opportunity to check that the appliance functions correctly. •...
2. Use 2. Použití 2.1. Description appliance 2.1. Popis produktu To get the best use from the appliance we Pro správné používání produktu je vhodné se have included a description of its main com- seznámit s jeho komponenty. ponents. The door structure is located behind the window, Konstrukce dvířek je umístěna za sklem a dveřní...
2.2. Operation - prerequisites 2.2. P rovoz PožadavKy Airflow in operation Proudění vzduchu při provozu It is also important to understand how Je velmi důležité pochopit, jak v okolí kr- different types of airflows are organised bové vložky dochází k různému proudění in and around the appliance.
Page 20
Opening and closing the door Otevření a zavření dvířek To open the door, insert the handle into the hole in the centre of the right side of the Dvířka se otevírají kličkou umístěnou v pravé části dvířek. Zvedněte kličku nahoru door.
wood-burner's temperature, and to the left (towards the "-") to reduce the flame. Pro manipulaci s ručním ovladačem doporučujeme používat rukavice. Using a glove is advisable when touching the control. Using a glove is advisable when touching the control. Bezpečnost Safety Je bezpodmínečně...
Page 22
Each appliance is designed to burn the quantity of wood adapted to its dimensions: Dřevěné brikety se rovněž mohou používat, ale nedoporučujeme používat pilinové brikety. Každá krbová vložka je konstruována na určité množství dřeva uzpůsobené veli- kosti krbové vložky: Model / Model Concept 540 (-,V,DF, DFV) Concept 690 (-,DF) Concept 790 (-,V,DF)
2.4. Controlling the fire 2.4. o bsluha ohniště Imperatives for each fire Důležité zásady u každého ohniště If the optional fans are installed, always make sure the fire- Je-li nainstalována ventilace, vždy se před použitím ujistěte, že je ven- place is electrically powered before use. If there is a temporary tilátor připojen ke zdroji napájení.
Page 24
If the door is opened during the lighting phase, a slight back-flow Ve fázi zatápění, kdy jsou dvířka otevřená, může docházet k mír- may occur. Avoid opening the door until the lighting phase is com- nému zpětnému tahu. Neotevírejte dvířka, pokud fáze zatápění pleted.
Reduced flame operation Provoz při nižší rychlosti spalování Even if the reduced load operation can be used to reduce the power of the fireplace Pokud přikládáme menší množství palivového dříví, snižujeme výkon krbové vložky and extend the time between reloading, it has several disadvantages: a prodlužujeme tak dobu mezi jednotlivými fázemi přikládání, přináší...
Forced convection (with optional fans) Nucená konvekce (s volitelnými ventilátory) If the optional fans are installed, the fans draw the hot air from the air intake to the Pokud volitelné příslušenství ventilace je nainstalováno, teplý vzduch je ventilátory front of the appliance and to the hot air outlets. u vstupních průduchů...
Page 27
The speed selector can be used to adapt the fan speed: Volič rychlosti přizpůsobuje režimy ventilátorů: • at the "0" speed (OFF), the fans only turn if the wood-burner overheats, • rychlost „0“ (VYP), větráky se spustí jen v případě přehřátí krbové vložky; •...
Page 28
Fan test mode Kontrolní režim ventilátorů A test button can be found on the circuit board, under the door switch, integrated Na elektronické kartě pod systémem přerušení dvířek je tlačítko integrované k čer- in the red led. It can be used to test the fans when the appliance is cold. Pressing vené...
3. Maintenance 3. Údržba 3.1. Routine maintenance 3.1. Běžná údržba Glass-ceramic pane Keramické sklo To clean your wood-burner's glass, we recommend one of the following two meth- Pro čištění skla krbové vložky doporučujeme jednu ze dvou následujících metod. ods. Suchou metodou, pomocí ocelové vlny Dry, using steel wool Použijte ocelovou vlnu s indexem „00“...
Decompression and convection gratings Dekompresní a konvekční mřížky These gratings allow the air to enter into and circulate around the appliance before Tyto mřížky nasávají a vypouští vzduch do a kolem krbové vložky. Nečistoty od- flowing out. Vacuum them and wash with water if necessary. straňte pomocí...
Page 31
Refractory panels Zadní desky No maintenance is required. Nevyžadují žádnou údržbu. A panel which is cracked can still provide protection. However, if a section is miss- Drážková deska hraje ochrannou roli. Nicméně, pokud na desce chybí i malý kou- ing it should be replaced so that it continues to effectively protect the wood-burner sek, je nutná...
4. Guarantees 4. Záruka Duration of the guarantee Záruční doba • 6 year guarantee of the wood-burner stove • 6 let záruka na topné těleso • 2 year guarantee for removable parts • 2 roky záruka na odnímatelné části • 2 year guarantee on fans and electronic partsno guarantee on glass and bricks •...
Page 33
Doporučujeme dodržovat platné místní i evropské bezpeč- We advise you to comply with local and European safety stand- nostní předpisy jak při instalaci, tak při používání krbové vlož- ards for both the installation and use of this wood-burner. Public Administrations or your authorised dealer can provide Informovat Vás ohledně...
5. Malfunctions Identify your problem in the “ " column and follow the order of the possible causes. obServationS OBSERVATIONS CAUSES SOLUTIONS POSITION OF THE BAFFLE • SET IT CORRECTLY COLD CHIMNEY • USE THE INVERTED LIGHTING TECHNIQUE WITH A LOT OF KINDLING (SEE THE LIGHTING SECTION) •...
Page 35
CHECK THE CAUSES: 3 - 4 • APPLY THE CORRESPONDING SOLUTION THE DOOR IS OPENED TOO FAST • OPEN THE DOOR MORE SLOWLY SIGNIFICANT BACK- THE DOOR IS OPENED JUST AFTER RELOADING • AVOID OPENING THE DOOR DURING THE RE-LIGHTING PHASE FLOW WHEN THE DOOR IS OPENED •...
5. Provozní poruchy Identifikujte problém ve sloupci z a řiďte se pořadím možných příčin. ávada ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ PŘÍČINY POZICE PŘEPÁŽKY • NAJDĚTE SPRÁVNOU POZICI STUDENÝ KOMÍN • PRAKTIKUJTE ZATÁPĚNÍ OD ŠPIČKY S VELKÝM MNOŽSTVÍM DROBNÉHO DŘÍVÍ (VIZ KAPITOLA ZATÁPĚNÍ) •...
Page 37
PROVĚŘTE BODY: 3 - 4 • APLIKUJTE ODPOVÍDAJÍCÍ ODSTRANĚNÍ PŘÍČINY PŘÍLIŠ RYCHLÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK • OTEVŘETE DVÍŘKA POMALEJI SILNÝ ZPĚTNÝ OTEVŘENÍ DVÍŘEK HNED PO PŘILOŽENÍ PALIVOVÉHO DŘÍVÍ • VYVARUJTE SE OTEVÍRAT DVÍŘKA IHNED PO PŘILOŽENÍ TAH PŘI OTEVŘENÍ DVÍŘEK • OVĚŘTE POZICI VYPÍNAČE NEFUNKČNOST VYPÍNAČE DVÍŘEK •...
6. Technical data 6. Technické údaje 6.1. C 6.1. P onFormity rohlášení o shodě This device complies with the following standards: oto zařízení je v souladu s nařízeními následujících norem: This drawing and annotations are exclusive property of Bodart & Gonay A3-L •...
Page 39
Useful efficiency Jmenovitý tepelný výkon: viz tabulka at nominal thermal performance: see table (efficiency) Minimální tepelný výkon: není k dispozici at minimum thermal performance: n.a. Užitečný výkon Auxiliary power consumption (with optional fans) Při jmenovitém tepelném výkonu: viz tabulka (účinnost) at nominal thermal performance: 0.012 kW (= 12W) Při minimálním tepelném výkonu: není...
Need help?
Do you have a question about the CONCEPT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers