Rehau AWADUKT PP SN10 Assembly Instructions Manual
Rehau AWADUKT PP SN10 Assembly Instructions Manual

Rehau AWADUKT PP SN10 Assembly Instructions Manual

Gravity pipelines
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AWADUKT PP
DE
Montageanleitung Elektroschweissmuffe für AWADUKT PP SN10/HPP
SN16 Rohre (Freispiegelleitungen)
EN
Assembly instructions electrofusion coupler for AWADUKT PP SN10/
HPP SN16 pipes (gravity pipelines)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWADUKT PP SN10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rehau AWADUKT PP SN10

  • Page 1 AWADUKT PP Montageanleitung Elektroschweissmuffe für AWADUKT PP SN10/HPP SN16 Rohre (Freispiegelleitungen) Assembly instructions electrofusion coupler for AWADUKT PP SN10/ HPP SN16 pipes (gravity pipelines)
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Sicherheitshinweise Einsatzbereich Allgemeine Hinweise Allgemeine Verarbeitungsvorgaben/Lagerung Montageschritte Trennen der Rohre Schweißbereich markieren und mechanisch bearbeiten Rundheit der Rohre sichern Schweißbereich reinigen Die Rohrenden in die Elektroschweißmuffe einführen Schweißvorgang ausführen Safety information Area of application General information General processing information / Storage Assembly steps 10.1 Cutting the pipes...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Erwärmung der Rohre, Schweißformteile und Elektroschweißmuffen ist Die REHAU PP Elektroschweißmuffen eignen z.B. durch Abdecken des Schweißbereiches ein sich zum Verschweißen mit AWADUKT PP SN10/ Temperaturausgleich zu erzielen. HPP SN16 Hochlastkanalrohren nach DIN EN Der Schweißbereich ist gegen negative...
  • Page 4: Montageschritte

    Rotationsschälgeräten vollständig zu Verschweißung führen (siehe Abb.1). entfernen. Bei eventuellem konischen Einfall des Rohrendes REHAU übernimmt keine Haftung ist es sicherzustellen, dass das unbearbeitete für Schäden oder Verletzungen, die Rohr innerhalb der vorgesehenen Einstecktiefe auf bestimmungswidrigen Gebrauch des mindestens im Bereich der Heizwendel den Produktes, unsachgemäße Produkt- und...
  • Page 5: Rundheit Der Rohre Sichern

    Um das lückenlose Entfernen der Oxidschicht im Rundheit der Rohre sichern Schweißbereich zu kontrollieren, empfehlen wir, Die Unrundheit der Rohre darf im Schweißbereich zusätzliche Markierungs-Kontrollstriche anzu- 1,5 % (bezogen auf den Außendurchmesser), bringen. Diese müssen nach dem Schälvorgang maximal 3 mm, nicht überschreiten. Erforderli- komplett entfernt sein.
  • Page 6: Die Rohrenden In Die Elektroschweißmuffe Einführen

    Die Rohrenden in die Elektroschweiß- Schweißvorgang ausführen muffe einführen Abb.6 Abb.9 Die Rohrenden in die Elektroschweißmuffe ohne zu verkanten bis zur markierten Einstecktiefe einführen. Ggf. kann hierfür ein Kunststoffham- mer eingesetzt werden. Es ist dabei zu beachten, dass die Schläge gleichmäßig auf die Stirnkante verteilt werden.
  • Page 7 REHAU Elektroschweißmuffen ab DN 500 sind mit zwei getrennten (bifilaren) Wicklungen ausgestattet. Jede Seite der Elektroschweißmuffe wird separat geschweißt. Es sind ausschließlich universelle Elektroschweißgeräte einzusetzen. Die Anforderungen der DVS Richtlinie DVS 2208-1 (außerhalb von Deutschland - siehe vergleichbare nationale Richtlinie) müssen erfüllt sein.
  • Page 8 NOTIZEN...
  • Page 9 AWADUKT PP ELECTROFUSION COUPLER Assembly instructions for AWADUKT PP SN10/HPP SN16 pipes (gravity pipelines)
  • Page 10: Safety Information

    The REHAU PP electrofusion couplers are suitable It is to be ensured that cooling of the fusion area for welding to AWADUKT PP SN10/HPP SN16 during the welding process due to draughts is heavy duty sewer pipes to DIN EN 1852 (gravity prevented.
  • Page 11: Assembly Steps

    (e.g. cal processing with swarf, grease, dirt). The REHAU electrofusion couplers are to be stored in closed rooms in the original packaging away from the effects of weather such as e.g. moisture. The storage temperature should be between 0 °...
  • Page 12: Ensure The Circularity Of The Pipes

    In order to check that the oxide layer has been 10.3 Ensure the circularity of the pipes removed completely in the fusion area, we The ovality of the pipes in the fusion area must recommend that an additional marking control not exceed 1.5% (with regard to the external line is applied.
  • Page 13: Insert The Ends Of The Pipe Into The Electrofusion Coupler

    10.5 Insert the ends of the pipe into the The contact sockets for connecting electrofusion coupler the welding cable must be easily accessible. In order to ensure that the connection elements are not subject to any stress during fixing, the pipes must be inserted into the electrofusion coupler without any bending stress or dead weight.
  • Page 14: Fusion

    10.6 Fusion REHAU electrofusion couplers from DN 500 on have two different (bifilar) windings. Each side of the electrofusion coupler is welded separately. Universal electric welding equipment is to be used exclusively. The requirements of DVS Guideline DVS 2208-1 (outside of Germany - see equivalent national Guideline) must be fulfilled.
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16 REHAU in writing. This shall also apply for all warranty claims, similar means, electronic or mechanical, photocopying, recording or otherwise, or with the warranty applying to the consistent quality of our products in accordance with stored in a data retrieval system.

This manual is also suitable for:

Awadukt hpp sn16

Table of Contents