Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
AWADOCK POLYMER CONNECT
MONTAGEANLEITUNG/ INSTALLATION INSTRUCTIONS/ NOTICE DE MONTAGE/
INSTRUKCJA MONTAŻU/ NÁVOD K MONTÁŽI/ INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
Construction
* Des solutions polymères à l'infi ni
Automotive
www.rehau.com
Industry

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWADOCK POLYMER CONNECT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rehau AWADOCK POLYMER CONNECT

  • Page 1 AWADOCK POLYMER CONNECT MONTAGEANLEITUNG/ INSTALLATION INSTRUCTIONS/ NOTICE DE MONTAGE/ INSTRUKCJA MONTAŻU/ NÁVOD K MONTÁŽI/ INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Construction * Des solutions polymères à l‘infi ni Automotive www.rehau.com Industry...
  • Page 2: Table Of Contents

    AWADOCK POLYMER CONNECT INHALT / CONTENT / TABLE DES MATIÈRES / OBSAH / SPIS TREŚCI / CUPRINS Montageanleitung ..... .
  • Page 3: Montageanleitung

    AWADOCK POLYMER CONNECT MONTAGEANLEITUNG Gültig ab April 2009 Automotive www.rehau.com Industrie...
  • Page 4 AWADOCK POLYMER CONNECT MONTAGEANLEITUNG Schraubkrone mit integriertem Kugelgelenk Haltering O-Ringdichtung Abstandhalter Anschlussdichtung mit Q-TE-C Innenhülse Innenanschlag Haltenase Hauptleitung...
  • Page 5 Einbauhinweise: - Überprüfen Sie Ihr Set AWADOCK POLYMER CONNECT auf Vollständigkeit. - Hauptleitung vor Montage auf Abwasserrückstau untersuchen. - Achten Sie auf Sauberkeit während der Montage. - Schützen Sie den Haltering mit Dichtung, bis zum endgültigen Einbau, vor Nässe. - Für den richtigen Einbau ist ein Montageschlüsselset notwendig.
  • Page 6 Drehen Sie die Innenhülse so, dass die Nut parallel zur Rohrachse steht. Nun ziehen Sie die Innenhülse hoch. Achten Sie darauf, dass die Dichtungen und Dichtfl ächen vollkommen sauber sind! Setzen Sie den Haltering mit der Anschlussdichtung und der O-Ring Dichtung auf die Innenhülse auf.
  • Page 7 Nützliche Montagewerkzeuge für müheloses Bohren in Kunststoffkanalrohre AWADOCK Lochsäge Sekundenschnelles Anbohren von Kunststoff- Kanalrohren Glatte und saubere Bohrung – fast ohne Grat Hohe Standzeiten Der Bohrkern wird am Zentrierbohrer festgehalten und kann leicht entfernt werden, ohne in das Hauptrohr zu fallen. AWADOCK Bohrstativ für eine rechtwinklige und zentrische Bohrung...
  • Page 9: Installation Instructions

    AWADOCK POLYMER CONNECT INSTALLATION INSTRUCTIONS Construction Valid from April 2009 Automotive www.rehau.com Industry...
  • Page 10 AWADOCK POLYMER CONNECT INSTALLATION INSTRUCTIONS Screw-in crown with integrated universal joint Retainer ring O-sealing Spacer Connecting seal with Q-TE-C Inside casing Inside stopper Holding handle Main pipe...
  • Page 11 Installation information: - Check the set AWADOCK POLYMER CONNECT for completeness. - Test the main pipe for sewage backup before installation. - During installation, pay attention to cleanliness. - Keep the retainer ring dry until the fi nal connection. - An installation wrench set is necessary for the correct fi xing.
  • Page 12 Rotate the inside casing until the nut is parallel to the axis of the pipe. Now raise the inside casing. Pay attention that the sealing and surfaces are completely clean. Place the retainer ring with connecting sealing and the O-sealing to the inside bushing. Apply lubricant to the sealing surface of the crown.
  • Page 13 Useful assembly tool for easy drilling in polymer sewer pipe. AWADOCK keyhole saw Drilling done in seconds of polymer sewer pipe Flat and clean drilling - nearly without fl ash High durability The core is fi xed by the centre drill but this can be easily removed without it falling into the main pipe.
  • Page 15: Notice De Montage

    AWADOCK POLYMER CONNECT NOTICE DE MONTAGE Bâtiment Valable á partir de Avril 2009 Automobile * Des solutions polymères à l‘infi ni Industrie www.rehau.com...
  • Page 16 AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUCTION DE MISE EN OEUVRE Couronne fi letée avec connexion à rotule intégrée Couronne d’arrêt Bague d’étanchéité torique Entretoise Joint d’ étanchéité avec Q-TE-C Pièce intérieure fi letée Rainure Butée intérieure Arête de fi xation Tube collecteur...
  • Page 17 Directives de pose: - Vérifi er si votre Set AWADOCK POLYMER CONNECT est complet - Examiner avant montage si la canalisation principale n’est pas bouchée - Veiller à la propreté pendant le montage - Protéger la couronne d’arrêt avec le joint contre l’humidité jusqu’à la fi n du montage - Pour la pose, des clés de montage sont nécessaires.
  • Page 18 Tourner la pièce intérieure fi letée, de façon que la rainure soit parallèle à l’axe du tube. Relever la pièce vers l’extérieur Faites attention à ce que le joint et la surface d’étanchéité soit entièrement propre Placer la couronne d’arrêt avec le joint d’étanchéité et le joint torique sur la pièce intérieure fi letée Enduire la surface à...
  • Page 19 Outil de pose utile pour un perçage facile des tubes polymères Carotteuse AWADOCK Perçage très rapide d’une canalisation polymére Trou lisse et propre presque sans bavure Durée de vie importante La carotte est retenue dans la carotteuse et peut-être enlevée facilement sans qu´elle tombe dans le collecteur Trépied AWADOCK...
  • Page 21: Instrukcja Montażu

    AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUKCJA MONTAŻU Budownictwo Ważna od kwietnia 2009 Motoryzacja www.rehau.com Przemysł...
  • Page 22 AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUKCJA MONTAŻU Wkręcana korona z zintegrowanym przegubem kulowym Pierscień mocujacy Uszczelka typu O-Ring Dystansownik Pierścień uszczelniający z materiałem Q-TE-C Złaczka wewnetrzna Gwint Wewnętrzny pierscień oporowy Dystansownik Kolektor...
  • Page 23 Sposób montażu : - Należy sprawdzić zawartość zestawu AWADOCK POLYMER CONNECT. - Należy sprawdzić możliwość wystąpienia zastopowania kolektora. - Montaż należy przeprowadzić w sposób czysty. - Należy chronić przed montażem pierścień uszczelniający przed wilgocią. - Dla poprawnego zamontowania wymagany jest klucz montażowy AWADOCK, który znajdziecie Państwo w programie dostaw AWADOCK nr art.
  • Page 24 Należy obrócić złączkę wewnętrzną tak by gwint znajdował się w pozycji prostopadłej do osi kolektora. Następnie należy podciągnąć złączkę wewnętrzna do góry. Należy uważać na to by uszczelki dolegały szczelnie do powierzchni uszczelniającej w kolektorze. Należy zamontować pierścień mocujący z uszczelką doszczelniającą i uszczelka typu O-ring na złączce wewnętrznej.
  • Page 25 Narzędzia do wykonywania wiercenia w rurach z tworzyw sztucznych. AWADOCK wiertnica Wiercenie w ciągu kilku sekund w rurach z tworzyw sztucznych Gładkie i czyste nawiercanie – prawie bez odpadów Wysoka wydajność Nawiercony pierścień jest utrzymywany w koronie i może z niej być w prosty sposób usunięty. AWADOCK Statyw do wiercenia prostopadłego i centrycznego otworu...
  • Page 27 AWADOCK POLYMER CONNECT NÁVOD K MONTÁŽI Stavebnictví Platnost od dubna 2009 Automobilový průmysl www.rehau.com Průmysl...
  • Page 28: Montážní Návod

    AWADOCK POLYMER CONNECT MONTÁŽNÍ NÁVOD Šroubovací korunka s integrovaným kulovým kloubem Fixační kroužek O – kroužek Distanční držák Napojovací těsnění s Q-TE-C Vnitřní pouzdro Drážka Vnitřní doraz Přídržný výstupek Hlavní řad...
  • Page 29 Montážní pokyny: - Zkontrolujte úplnost vašeho setu AWADOCK POLYMER CONNECT - Zkontrolujte hladinu vody v hlavním řadu - Dávejte pozor na čistotu během montáže - Chraňte před vlhkostí fi xační kroužek s těsněním až do zabudování - Pro správnou montáž je nutný montážní set klíčů.
  • Page 30 Otočte vnitřní pouzdro tak, aby drážka byla paralelně s osou trubky. Nyní vytáhněte vnitřní pouzdro nahoru. Dávejte pozor na to, aby těsnění a těsnící plochy byly zcela čisté. Osaďte fi xační kroužek napojovacím těsněním a O-kroužkem vnitřní pouzdro. Potrete tesnící plochu šroubovací korunky mazadlem. Zašroubujte korunku nejdříve ručně...
  • Page 31 Potřebné montážní nástroje pro snadné navrtání plastových trubek. AWADOCK jádrový vrták Ve vteřině navrtána plastová kanalizační trubka Hladké a čisté navrtání – skoro bez otřepků Vysoká trvanlivost Jádrový vývrt je držen středem vrtáku a může být lehce odstraněn bez toho, aniž by spadl do navrtávané...
  • Page 33: Instructiuni De Montaj

    AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Construction Valabil din aprilie 2009 Automotive www.rehau.com Industry...
  • Page 34 AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Coroană fi letată cu articulaţie sferică integrată Inel de susţinere Garnitură inelară Distanţier Garnitură de etanşare cu Q-TE-C Element interior Opritor interior Element de susţinere Reţea principală...
  • Page 35 Instrucţiuni de montaj: - Asiguraţivă că setul Dumneavostră AWADOCK POLYMER CONNECT este complet. - Inainte de montaj, asiguraţivă că reţeaua principală este goală. - Asiguraţi curăţenia pe perioada montajului. - Până la fi xarea fi nală, protejaţi inelul de susţinere cu garnitură, împotriva umezirii.
  • Page 36 Rotiţi elementul interior astfel încât nutul să fi e paralel cu axa tubului. Trageţi elementul interior în afară. Aveţi grijă ca garniturile şi suprafeţele de etanşare să fi e perfect curate! Aşezaţi inelul de susţinere cu garnitura de etanşare şi garnitura inelară pe elementul interior. Ungeti suprafata de etansare a coroanei fi...
  • Page 37 Scule de montaj utile pentru decuparea uşoară a tuburilor de canalizare din mase plastice Carotă AWADOCK Găureşte imediat tuburile de canalizare din mase plastice Decupare fi nă şi curată – aproape fără bavuri Utilizare îndelungată a carotei Bucata decupată rămâne ancorată de durnul central şi poate fi...
  • Page 38 Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our knowledge correct but is given without obligation. The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products.
  • Page 40 REHAU System studni PP DN 1000 Vysokozátěžový kanalizační potrubní systém z PP od REHAU Šachtový systém z PP DN1000 od REHAU REHAU Sisteme de cămine PP DN 1000 REHAU Sisteme de tuburi de canalizare pentru condiţii deose- bite de funcţionare din PP www.rehau.com ©REHAU 340683 de, en, fr, pl, cz,ro 05.2009...