Makita XRH07 Instruction Manual

Hide thumbs


Quick Links

Cordless Rotary Hammer
Martillo Rotativo Inalámbrico
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.



  Summary of Contents for Makita XRH07

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Rotary Hammer Martillo Rotativo Inalámbrico XRH07 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XRH07 Capacities Carbide-tipped bit 40 mm (1-9/16") Core bit 105 mm (4-1/8") No load speed (RPM) 250 - 500/min Blows per minute 1,450 - 2,900/min Overall length 473 mm (18-5/8") Rated voltage D.C. 36 V Net weight 7.3 - 8.1 kg (16.1 - 17.9 lbs)
  • Page 3 Use personal protective equipment. Always Keep cutting tools sharp and clean. Properly wear eye protection. Protective equipment such maintained cutting tools with sharp cutting edges as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or are less likely to bind and are easier to control. hearing protection used for appropriate conditions Use the power tool, accessories and tool bits will reduce personal injuries.
  • Page 4 CORDLESS ROTARY HAMMER Symbols SAFETY WARNINGS The followings show the symbols used for tool. Wear ear protectors. Exposure to noise can volts cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. direct current Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an operation where no load speed the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live"...
  • Page 5 24. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. wireless unit 25. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Do not disassemble or tamper with the wire- less unit.
  • Page 6: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Page 7: Overload Protection

    Tool / battery protection system Speed change The tool is equipped with a tool/battery protection sys- The revolutions and blows per minute can be adjusted tem. This system automatically cuts off power to the by turning the adjusting dial. The dial is marked 1 (low- motor to extend tool and battery life. The tool will auto- est speed) to 5 (full speed). matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: Overload protection When the battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automat- ically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
  • Page 8 Rotation with hammering Electric brake For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a car- This tool is equipped with an electric brake. If the tool bide-tipped drill bit. consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ► 1 . Action mode changing knob 2. Pointer 8 ENGLISH...
  • Page 9: Side Handle

    ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Side handle ► 1 . Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease (about 0.5 - 1 g).
  • Page 10: Depth Gauge

    Depth gauge The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Press and hold the lock button, and then insert the depth gauge into the hex hole. ► 1 . Drill bit 2. Chuck cover Chisel angle (when chipping, scaling or demolishing) The chisel can be secured at the desired angle. To ► 1 . Depth gauge 2. Lock button change the chisel angle, rotate the action mode chang- ing knob to the O symbol. Turn the chisel to the desired Make sure that the toothed side of the depth gauge...
  • Page 11 Connecting the tool to the vacuum Dust extractor attachment cleaner Optional accessory Attach the holder joint to the tool, and then attach Installing the dust extractor the hose holder to the holder joint. attachment Loosen the side grip on the tool. Install the dust cover so that the claws of the dust cover fit in the grooves between the tool and the side grip. ► 1 . Dust cover 2. Claw 3. Groove Tighten the side grip securely.
  • Page 12 Using depth gauge for drilling operation When you stack two bellows, attach the depth gauge extension to the depth gauge. ► 1 . Hose holder 2. Shaft 3. Side grip ► 1 . Depth gauge extension Attach the holder joint to the tool, and then attach the hose holder to the holder joint. Dust extractor attachment (for hammering only) Optional accessory Install the hose holder. When the side handle is installed to tool, loosen the clamp nut, and then remove the hex bolt.
  • Page 13: Operation

    ► 1 . Dust cover 2. Hose 3. Hose holder capability. Connect the hose to the hose of the vacuum cleaner with the hose joint. NOTE: If the hose is not included, attach the dust cover to the cleaner's joint or attach it to Makita's hose ø28. Adjust the distance between the dust cover and the tip of the chisel or bull point. The recommended distance is 30 mm (1-3/16") to 100 mm (3-15/16").
  • Page 14 Chipping/Scaling/Demolition WIRELESS ACTIVATION FUNCTION Set the action mode changing knob to the symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will Optional accessory not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the What you can do with the wireless efficiency. activation function The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool. Blow-out bulb Optional accessory After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. To use the wireless activation function, prepare follow- ing items: •...
  • Page 15 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Page 16 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamps finish blinking "AUTO". in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wire- less activation button briefly and hold it down again.
  • Page 17 Push the wireless activation button on the tool Pull the switch trigger of the tool. Check if the vac- briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. uum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless...
  • Page 18 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed. Press the wireless acti- tool registration for the vacuum cleaner.
  • Page 19 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty. wireless unit and clean the slot. The wireless activation button on the Push the wireless activation button on the tool tool has not been pushed.
  • Page 20: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. • SDS-MAX Carbide-tipped drill bits •...
  • Page 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XRH07 Capacidades Punta de carburo 40 mm (1-9/16″) Punta de corona 105 mm (4-1/8″) Velocidad sin carga (RPM) 250 r/min - 500 r/min Golpes por minuto 1 450 gpm - 2 900 gpm Longitud total 473 mm (18-5/8″) Tensión nominal 36 V c.c.
  • Page 22 No maltrate el cable. Nunca utilice el cable Si dispone de dispositivos para la conexión de para transportar, jalar o desconectar la herra- equipos de extracción y recolección de polvo, mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi- mente. Hacer uso de la recolección de polvo puede les.
  • Page 23 Mantenga los mangos y superficies de asi- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD miento secos, limpios y libres de aceite o PARA EL MARTILLO ROTATIVO grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura INALÁMBRICO ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice protectores de oídos. La exposición al Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite ruido puede provocar pérdida auditiva.
  • Page 24 Siga las regulaciones locales relacionadas al velocidad sin carga desecho de las baterías. 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las revoluciones o alternaciones por minuto, baterías en productos que no cumplan con los frecuencia de rotación requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
  • Page 25 25. No inserte ningún otro dispositivo que no sea Utilice la unidad inalámbrica solamente con la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de herramientas de Makita. la herramienta. No exponga la unidad inalámbrica a la lluvia ni a condiciones de humedad.
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Page 27: Protección Contra Sobrecarga

    Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería se someten a una de las siguientes condiciones: Protección contra sobrecarga Cuando la batería se esté utilizando de una manera que cause que consuma una cantidad de corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automá- ticamente sin indicación alguna. En este caso, apague la herramienta y detenga la aplicación que causó que la ► 1 . Gatillo interruptor 2. Botón de bloqueo del gatillo herramienta se sobrecargara. Luego encienda la herra- mienta para reiniciarla.
  • Page 28 Selección del modo de PRECAUCIÓN: No gire el selector de ajuste accionamiento cuando la herramienta esté funcionando. De lo contrario, podría resultar en la pérdida de control de la herramienta y ocasionar una lesión. AVISO: No gire la perilla de cambio de modo de accionamiento cuando la herramienta esté...
  • Page 29: Montaje

    PRECAUCIÓN: Después de instalar o ajustar soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- la empuñadura lateral, asegúrese de que quede nimiento a un centro de servicio Makita. firmemente asegurada. La empuñadura lateral gira alrededor de ambos lados permitiendo un fácil manejo de la herramienta en cual- MONTAJE quier posición. Afloje la empuñadura lateral girándola...
  • Page 30 Instalación o extracción de la broca Ángulo del cincel (durante el cincelado, desincrustación o Limpie el extremo de la espiga de la broca y aplique demolición) grasa antes de instalar la broca. El cincel puede fijarse en el ángulo deseado. Para cambiar el ángulo del cincel, gire la perilla de cambio de modo de accionamiento al símbolo O. Gire el cincel al ángulo deseado. ► 1 . Extremo de la espiga 2. Grasa Inserte la broca en la herramienta. Gire la broca y empújela hacia adentro hasta que quede enganchada. Después de instalar la broca, asegúrese siempre de que la broca quede asegurada en su lugar intentando jalarla hacia afuera.
  • Page 31 Asegúrese de que el lado dentado del calibrador de Instale el fuelle o extensión para la cubierta contra profundidad quede de frente a la marca. polvo adecuados para su trabajo. Cuando utilice un fuelle, instale la junta a su parte superior. Cuando apile dos fuelles, conéctelos con la junta. ► 1 . Marca 2. Lado dentado Ajuste el calibrador de profundidad moviéndolo hacia atrás y hacia adelante mientras oprime el botón de blo- queo. Después de ajustarlo, suelte el botón de bloqueo para bloquear el calibrador de profundidad. ► 1 . Extensión para la cubierta contra polvo NOTA: Asegúrese de que el calibrador de profundi- 2. Cubierta contra polvo 3. Junta 4. Fuelle dad no toque el cuerpo principal de la herramienta al momento de fijarlo.
  • Page 32 Fije la manguera en el sujetador de la manguera. Accesorio del extractor de polvo (únicamente para percusión) Accesorio opcional Instale el sujetador de la manguera. Cuando el mango lateral esté instalado en la herra- mienta, afloje la tuerca de fijación y luego extraiga el perno hexagonal. Instale el sujetador de la manguera con el perno hexagonal y la tuerca de fijación apretando la tuerca de fijación firmemente. ► 1 . Sujetador de la manguera NOTA: Utilice una junta 25 para conectar la man- guera y la cubierta contra polvo si es necesario. Uso del calibrador de profundidad para operaciones de perforación Cuando apile dos fuelles, conecte la extensión del cali- brador de profundidad al calibrador de profundidad.
  • Page 33: Operación

    La pérdida de control podría causar lesiones. NOTA: Si el cartucho de batería se encuentra a baja temperatura, la herramienta podría no alcanzar su máxima capacidad. En este caso, caliente el cartucho de batería usando la herramienta sin carga durante un rato a fin de lograr que la herramienta alcance su máxima capacidad. ► 1 . Cubierta contra polvo 2. Manguera 3. Sujetador de la manguera Conecte la manguera a la manguera de la aspira- dora con la junta de la manguera. NOTA: Si la manguera no viene incluida, conecte la cubierta contra polvo a la junta de la aspiradora o a la manguera ø28 Makita. 33 ESPAÑOL...
  • Page 34 Operación de taladrado con Soplador percusión Accesorio opcional Después de perforar el agujero, utilice el soplador para PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar limpiar el polvo del agujero. a penetrar, cuando se obstruye el orificio con viru- tas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo de concreto, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/ broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente la herra- mienta tanto de la empuñadura lateral como del mango del interruptor durante las operaciones.
  • Page 35 Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable cuando vaya a instalar la unidad inalámbrica. AVISO: Limpie el polvo y la suciedad en la herra- mienta antes de instalar la unidad inalámbrica. El polvo o la suciedad podrían causar una avería si llegan a introducirse en la ranura de la unidad inalámbrica.
  • Page 36 Registro de la herramienta para la aspiradora NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta. NOTA: Durante el registro de la herramienta, no jale el gatillo interruptor ni active el interruptor de encen- dido en la aspiradora.
  • Page 37 Conecte la manguera de la aspiradora a la Jale el gatillo interruptor de la herramienta. herramienta. Verifique que la aspiradora funcione mientras jala el gatillo interruptor. Para detener la activación inalámbrica de la aspira- dora, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta. NOTA: La luz indicadora de activación inalámbrica en la herramienta dejará de parpadear en azul cuando no haya operación durante 2 horas. En este caso, ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- radora en “AUTO” y oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta nuevamente. NOTA: La aspiradora funcionará/detendrá con un retraso. Existirá un desfase cuando la aspiradora detecte la activación del interruptor de la herramienta. NOTA: La distancia de transmisión de la unidad Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- inalámbrica podrá variar en función del lugar y las radora en “AUTO”. circunstancias de los alrededores. NOTA: Cuando dos o más herramientas estén registradas en una aspiradora, esta última podrá...
  • Page 38 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1 . Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción Color Duración Encendida Parpadeando En espera Azul 2 horas La activación inalámbrica de la aspiradora está disponible. La luz se apagará automáticamente cuando no se realice ninguna operación durante 2 horas. Cuando La activación inalámbrica de la aspiradora está disponible y la la herra- herramienta está funcionando. mienta está fun- cionando.
  • Page 39 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora. brica terminarán parpadeando en rojo después de un Instale las baterías en la aspiradora y en la lapso de 20 segundos. Oprima el botón de activación herramienta. inalámbrica en la herramienta mientras la luz indi- cadora de activación inalámbrica en la aspiradora Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- esté parpadeando. Si la luz indicadora de activación radora en “AUTO”. inalámbrica no parpadea en rojo, oprima el botón de activación inalámbrica durante un lapso breve y vuelva a mantenerlo oprimido.
  • Page 40 Detección y solución de problemas para la función de activación inalámbrica Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La luz indicadora de activación ina- La unidad inalámbrica no está instalada Instale la unidad inalámbrica correctamente. lámbrica no enciende/parpadea. en la herramienta.
  • Page 41: Mantenimiento

    Estos accesorios o aditamen- o mantenimiento. tos están recomendados para utilizarse con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar (tíner), alcohol o sustancias similares.
  • Page 42 NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: Canadá: Otros países: ESPAÑOL...
  • Page 44 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885622-942...