Makita HR009G Instruction Manual
Makita HR009G Instruction Manual

Makita HR009G Instruction Manual

Cordless combination hammer
Hide thumbs Also See for HR009G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Combination
EN
Hammer
Brezžično kombinirano
SL
kladivo
Çekiç me kombinim me bateri MANUALI I PËRDORIMIT
SQ
Акумулаторен комбиниран
BG
перфоратор
Bežični kombinirani rotirajući
HR
čekić
Безжичен комбиниран
МК
чекан
Бежични комбиновани
SR
чекић
Ansamblu percutor
multifuncțional cu
RO
acumulator
Акумуляторний
UK
трирежимний перфоратор
Аккумуляторный
RU
трехрежимный перфоратор
HR008G
HR009G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
12
28
44
61
79
95
114
131
148
166

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR009G

  • Page 1 Bežični kombinirani rotirajući PRIRUČNIK S UPUTAMA čekić Безжичен комбиниран МК УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА чекан Бежични комбиновани УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ чекић Ansamblu percutor multifuncțional cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З трирежимний перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ HR008G HR009G...
  • Page 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.26 Fig.23 Fig.24 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32...
  • Page 7 Fig.36 Fig.39 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42...
  • Page 8 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.49 Fig.46 Fig.50...
  • Page 9 Fig.51 Fig.55 Fig.52 Fig.56 Fig.53 Fig.57 Fig.54...
  • Page 10 Fig.58 Fig.61 Fig.62 Fig.59 Fig.63 Fig.60...
  • Page 11 Fig.64 Fig.65...
  • Page 12: Specifications

    5.2 - 6.8 kg 5.3 - 6.7 kg Optional accessory Model: DX10 (For HR008G) DX11 (For HR009G) Applicable workpiece and workmode for concrete drilling only (not for metal or wood, and not for core drilling or chiseling) Suction performance 350 l/min...
  • Page 13: Intended Use

    Sound power level (L ) : 105 dB (A) operation* Uncertainty (K) : 3 dB(A) Model HR009G Model HR009G with DX11 Sound pressure level (L ) : 94 dB(A) Work mode Vibration Uncertainty (K) Applicable Sound power level (L...
  • Page 14: Safety Warnings

    In cold weather or when the tool has not been EC Declaration of Conformity used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This For European countries only will loosen up the lubrication. Without proper The EC declaration of conformity is included as Annex A warm-up, hammering operation is difficult.
  • Page 15 Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 16 If not, supplied case or a static-free container. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to 26. Do not insert any devices other than Makita you or someone around you. wireless unit into the slot on the tool. CAUTION: Do not install the battery cartridge 27.
  • Page 17: Overload Protection

    If no improvement can be found by restoring protection CAUTION: If the lamp goes off after blinking system, then contact your local Makita Service Center. for a few seconds, the active feedback sensing technology is not working properly. Ask your Switch action local Makita Service Center for repair.
  • Page 18 SDS-plus ► Fig.10: 1. Rotation only Hammering only For model HR009G For chipping, scaling or demolition operations, rotate The quick change chuck for SDS-plus can be easily the action mode changing knob to the symbol.
  • Page 19: Electronic Function

    16. In the event the tool is dropped, it must be if the screws are not tightened. tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized CAUTION: Always use a locking carabiner Service Center.
  • Page 20: Installation

    5. Groove the way and pull the drill bit out. ► Fig.21: 1. Drill bit 2. Chuck cover For model HR009G Chisel angle (when chipping, Place the dust cup set onto the barrel neck of the gear housing scaling or demolishing)
  • Page 21: Dust Collection System

    Uninstallation Installation Push the chuck cover down all the way and pull a NOTICE: Before installing the dust collection bit off. system, clean the joint parts of the tool and the ► Fig.29: 1. Bit 2. Chuck cover dust collection system. Foreign matters on the joint Hold the attachment unit of the dust cup set and parts may cause it difficult to install the dust collection pull it apart from the tool.
  • Page 22: Operation

    Storage NOTE: 50,000 mm of dust equivalents to drilling 10 holes of ø10 mm and 65 mm depth. NOTICE: When not in use for a certain period of ► Fig.39: 1. Dust case 2. Dial time, the nozzle guide needs to be extended to Disposing of dust approximately 100 mm from its fully shortened position.
  • Page 23 ► Fig.50: 1. Keyless drill chuck 2. Chuck adapter automatically along with the switch operation of the tool. ► Fig.54 For model HR009G To use the wireless activation function, prepare follow- Use the quick change drill chuck as standard equip- ing items: ment.
  • Page 24 Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the while the tool is operating. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration.
  • Page 25 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.63: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 26 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool.
  • Page 27: Maintenance

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 28: Tehnični Podatki

    Celotna dolžina (z BL4040) 422 mm 439 mm Neto teža 5,2 – 6,8 kg 5,3 – 6,7 kg Dodatna oprema Model: DX10 (za HR008G) DX11 (za HR009G) Dovoljen obdelovanec in način obdelave Samo za vrtanje v beton (ni primerno za vrtanje v kovino ali les in za vrtanje z jedrom ali klesanje) Zmogljivost sesanja 350 l/min Delovni hod Do 190 mm Primerni vrtalni nastavek Do 265 mm Neto teža...
  • Page 29: Namenska Uporaba

    CHeq Raven zvočnega tlaka (L ): 94 dB(A) 8,0 m/s 1,5 m/s Priporočeno Raven zvočne moči (L ): 105 dB (A) praktično Odstopanje (K): 3 dB(A) delovanje* Model HR009G z DX11 Model HR009G Raven zvočnega tlaka (L ): 94 dB(A) Raven zvočne moči (L ): 105 dB (A) Delovni Emisije Odstopanje (K) Veljavni Odstopanje (K): 3 dB(A) način...
  • Page 30: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Na orodje pritiskajte samo v smeri nastavka OPOZORILO: Oddajanje vibracij med in ne uporabite prekomerne sile. Nastavki se dejansko uporabo električnega orodja se lahko lahko ukrivijo, zaradi česar lahko pride do zloma razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno ali izgube nadzora ter posledično tudi do telesnih od načina uporabe orodja in predvsem vrste poškodb. obdelovanca. Dodatna varnostna opozorila OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno...
  • Page 31 Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in električni tok, pregrevanje, morebitne opekline polnilnik Makita. in celo okvaro. Nasveti za ohranjanje največje Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- zmogljivosti akumulatorja tura doseže ali preseže 50 °C (122 °F).
  • Page 32: Opis Delovanja

    75 % do brez statični posodi. 100 % 26. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično od 50 % do enoto Makita in ne drugih naprav. 75 % 27. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov od 25 % do poškodovana. Voda, prah in umazanija v reži 50 % lahko povzročijo okvaro.
  • Page 33 Če lučka utripa nekaj sekund in nato Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno ugasne, tehnologija za aktivno preprečevanje baterijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo povratnega udarca ne deluje pravilno. Za popra- baterijo). vilo se obrnite na lokalni servisni center Makita. Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrišete umaza- obrnite na lokalni servisni center Makita. nijo z leče lučke. Pazite, da ne opraskate stekla lučke, ker praske občutno zmanjšajo svetilnost.
  • Page 34 Ko je preklopno stikalo v nevtralnem položaju, se glav- nega stikala ne da premakniti. Samo vrtanje Zamenjava vrtalne glave za hitro Za vrtanje v les, kovine ali plastične materiale, obrnite zamenjavo za SDS-plus preklopnik za spremembo načina delovanja na sim- . Uporabljajte spiralne ali lesne vrtalne nastavke. ► Sl.10: 1. Samo vrtanje Za model HR009G Samo udarjanje Vrtalno glavo za hitro zamenjavo za SDS-plus lahko enostavno zamenjate z vrtalno glavo za hitro Za klesanje, izbijanje ali rušenje zavrtite preklopnik načina delo- zamenjavo. vanja na simbol . Uporabite sekač, hladno dleto, izbijač itd. Odstranjevanje vrtalne glave za hitro ► Sl.11: 1. Samo udarjanje zamenjavo za SDS-plus Zračni kanal...
  • Page 35 (pritrditveni trak) na dvojni del kavlja. Zaradi 16. Če vam orodje pade, ga morate označiti in nepravilne pritrditve lahko orodje pade s kljuke in prenehati uporabljati ter odnesti v pregled v povzroči telesne poškodbe. tovarno Makita ali pooblaščenemu serviserju. Kavelj je namenjen tudi pritrditvi traka z vponko (pritrdit- Funkcija za preprečevanje veni trak). Ne pozabite povezati traka z vponko (pritrdit- venega traku) na dvojni del kavlja.
  • Page 36 Merilnik globine MONTAŽA Merilnik globine je priročen za vrtanje lukenj enako- merne globine. POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Pritisnite in zadržite gumb za zaklep ter vstavite merilnik prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula- globine v šestkotno luknjo. Prepričajte se, da je nazob- torska baterija odstranjena. čana stran merilnika globine obrnjena proti oznaki. ► Sl.23: 1. Merilnik globine 2. Gumb za zaklep Stranski ročaj (pomožni ročaj) 3.
  • Page 37 Za model HR009G OBVESTILO: Sistema za zbiranje prahu ne upo- rabljajte pri vrtanju z jedrom ali klesanju. Namestite komplet s protiprašnim pokrovom na vrat posode ohišja orodja tako, da je simbol na protipra- OBVESTILO: Sistema za zbiranje prahu ne šnem pokrovu poravnan nastavitev z enim od utorov na uporabljajte pri vrtanju kovine ali lesa. Sistem za posodi. Nato pridržite priključno enoto kompleta s pro- zbiranje prahu je namenjen samo za beton. tiprašnim pokrovom in jo potisnite navzdol na posodo, OBVESTILO: Sistema za zbiranje prahu ne upo- da jo pritrdite.
  • Page 38 Odstranite filter z ohišja filtra. Odstranjevanje prahu s filtra ► Sl.45: 1. Filter 2. Ohišje filtra Na ohišje filtra pritrdite nov filter in nato namestite POZOR: Gumba na posodi za prah ne obra- pokrov filtra. čajte, če posoda za prah ni nameščena na sistem za zbiranje prahu. Tako lahko pride do vdihavanja prahu. Zaprite pokrov posode za prah in jo nato pritrdite na sistem za zbiranje prahu. POZOR: Orodje vedno izklopite, ko obračate gumb na posodi za prah. Če obračate gumb, medtem Zamenjava tesnilnega pokrovčka ko je orodje prižgano, lahko izgubite nadzor nad orodjem.
  • Page 39 ► Sl.50: 1. Vrtalna glava brez ključa 2. Adapter vrtalne Če se izvrtina zamaši z odkruški ali odrezki, ne pove- glave čujte pritiska. V tem primeru raje pustite orodje delovati brez obremenitve, nato pa nastavek postopoma odstra- nite iz vrtine. S ponavljanjem postopka lahko očistite Za model HR009G izvrtino in nadaljujete običajno vrtanje. Uporabljajte vrtalno glavo za hitro zamenjavo kot stan- OPOMBA: Medtem ko stroj deluje brez obremeni- dardno opremo. Za podrobnosti o namestitvi vrtalne tve, lahko pride do ekscentričnega vrtenja vrtalnega glave za hitro zamenjavo glejte navodila o zamenjavi nastavka. Med delovanjem se orodje samodejno vrtalne glave za hitro zamenjavo za SDS-plus.
  • Page 40 Registracija orodja za sesalnik za prah FUNKCIJA BREZŽIČNE AKTIVACIJE OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesal- nik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. Kaj lahko storite s funkcijo OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite brezžične aktivacije brezžično enoto v orodje. OPOMBA: Med registracijo orodja ne pritiskajte spro- Funkcija brezžične aktivacije omogoča nemoteno in žilca ali stikala za vklop/izklop na sesalniku za prah. udobno upravljanje. Če na orodje pritrdite podprt sesal- OPOMBA: Preberite navodila za uporabo sesalnika nik za prah, lahko sesalnik za prah zaženete samodejno za prah. z upravljanjem stikala na orodju. ► Sl.54 Če želite aktivirati sesalnik za prah z upravljanjem stikala na orodju, pred tem zaključite registracijo orodja. Za uporabo funkcije brezžične aktivacije pripravite Namestite baterije v sesalnik za prah in orodje.
  • Page 41 OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri. V tem primeru nastavite stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za prah na položaj „AUTO“ in znova priti- snite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. OPOMBA: Sesalnik za prah se zažene/zaustavi z zamikom. Sesalnik za prah zazna upravljanje stikala na orodju s časovnim zamikom. OPOMBA: Domet brezžične enote se lahko razlikuje glede na pogoje lokacije in okolice. OPOMBA: Kadar je v en sesalnik za prah registrirano več kot eno orodje, se lahko sesalnik za prah zažene tudi, če ne vklopite orodja, ker funkcijo brezžične aktivacije uporablja drug uporabnik. Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.63: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje Sveti Utripa Pripravljenost Modra 2 uri Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo. Lučka se samodejno ugasne, ko orodje ne deluje 2 uri. Ko orodje Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo in orodje deluje. deluje.
  • Page 42 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Lučka brezžične aktivacije ne sveti/ Brezžična enota ni nameščena v orodju. Brezžično enoto namestite pravilno. utripa. Brezžična enota ni pravilno nameščena v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- sta umazana. žične enote in očistite režo. Niste pritisnili gumba za brezžično Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo aktivacijo na orodju. na orodju. Stikalo za stanje pripravljenosti na Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za sesalniku za prah ni nastavljeno na prah nastavite na položaj „AUTO“. položaj „AUTO“. Ni napajanja Orodje in sesalnik za prah priklopite na napajanje. Registracije orodja/preklica regi- Brezžična enota ni nameščena v orodju.
  • Page 43: Dodatna Oprema

    VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki s karbidno konico (nastavki s karbidno konico SDS-Plus) •...
  • Page 44 D.C. 36 V - 40 V maks. Gjatësia e përgjithshme (me BL4040) 422 mm 439 mm Pesha neto 5,2 - 6,8 kg 5,3 - 6,7 kg Aksesor opsional Modeli: DX10 (Për HR008G) DX11 (Për HR009G) Materiali i punës dhe regjimi i punës i aplikueshëm vetëm për shpim në beton (jo për metal ose dru, dhe jo për shpim me diamant ose punim me daltë) Performanca në thithje 350 l/min Distanca e lëvizjes gjatë punës Deri në 190 mm Maja e përshtatshme e puntos Deri në 265 mm...
  • Page 45: Përdorimi I Synuar

    CHeq Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 105 dB (A) 8,0 m/s 1,5 m/s Përdorimi i Pasiguria (K): 3 dB(A) rekomanduar Modeli HR009G me DX11 praktik* Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 94 dB(A) Modeli HR009G Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 105 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB(A)
  • Page 46 Aplikoni presion vetëm në vijë direkte me PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë majën dhe mos aplikoni presion të tepërt. përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë Puntot mund të shtrembërohen duke shkaktuar nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret thyerje ose humbje të kontrollit, duke rezultuar në vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. lëndim personal.
  • Page 47 Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla menjëherë kujdes mjekësor. dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni Përdoreni njësinë me valë vetëm me vegla “Makita”. rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. Mos e ekspozoni njësinë me valë në shi ose në...
  • Page 48 26. Në folenë e veglës mos vendosni pajisje të 25% deri 50% tjera të ndryshme nga njësia me valë “Makita”. 27. Mos e përdorni veglën me kapakun e folesë të 0% deri 25% dëmtuar. Uji, pluhuri dhe papastërtitë që hyjnë në...
  • Page 49 Nëse llamba fiket pasi pulson për Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e pak sekonda, teknologjia e ndjesisë së reagimit sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të aktiv nuk funksionon siç duhet. Kërkojini qendrës shërbimit të Makita. lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. Veprimi i ndërrimit SHËNIM: Përdorni një leckë të thatë për të fshirë papastërtitë nga lentet e llambës. Bëni kujdes të mos PARALAJMËRIM: Përpara se ta vendosni gërvishtni lentet e llambës, në të kundërt ajo do të ulë...
  • Page 50 Kur leva e çelësit të ndryshimit është në pozicionin neutral, çelësi nuk mund të tërhiqet. Vetëm rrotullim Ndryshimi i mandrinës për Për shpim në materiale druri, metali ose plastike, ndryshimin e shpejtë të SDS-plus rrotulloni dorezën për ndryshimin e modalitetit të punës në simbolin . Përdorni një punto shpimi turjelë ose punto shpimi për dru. Për modelin HR009G ► Fig.10: 1. Vetëm rrotullim Mandrina për ndryshimin e shpejtë të SDS-plus mund Vetëm goditje të ndryshohet lehtësisht me mandrinën e shpimit për ndryshim të shpejtë. Për punime ciflosjeje, leskërimi ose shkatërrimi, rrotulloni dorezën Heqja e mandrinës për ndryshimin e për ndryshimin e modalitetit të punës në simbolin . Përdorni një bulino shpuese, daltë të ftohtë, daltë për leskërim etj. shpejtë të SDS-plus ► Fig.11: 1. Vetëm goditje...
  • Page 51 ► Fig.16: 1. Pjesa me dy unaza e kapëses 2. Kordoni etiketohet dhe të hiqet nga shërbimi dhe duhet (rripi lidhës) 3. Kllapa bllokuese me sustë të inspektohet nga një fabrikë ose qendër e (tipi me mbyllje me vidhosje dhe me shumë autorizuar shërbimi Makita. veprime) Funksioni parandalues për rindezjen Paralajmërime sigurie për lidhjen e e paqëllimshme kordonit (rripi lidhës) me grepin Nëse e montoni baterinë ndërkohë që tërhiqni...
  • Page 52 Funksioni elektronik Instalimi dhe heqja e majës së puntos Vegla është e pajisur me funksione elektronike për përdorim të lehtë. Grasoja • Freni elektrik Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse Pastrojeni pjesën boshtore të puntos së shpimit dhe vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me lyejeni me graso përpara se të vendosni punton e shpejtësi funksionimin pasi lëshohet këmbëza e shpimit. çelësit, dërgojeni veglën për shërbim te një qendër Lyejeni paraprakisht me një sasi të vogël grasoje (rreth shërbimi Makita. 0,5-1 g) pjesën boshtore të puntos së shpimit. • Kontrolli i shpejtësisë konstante Ky grasatim mundëson një punë më të shtruar dhe Funksioni i kontrollit të shpejtësisë ofron rrotullim jetëgjatësi shërbimi. konstant pavarësisht kushteve të ngarkesës. ► Fig.19: 1. Pjesa boshtore 2. Grasoja • Teknologjia e ndjesisë së reagimit aktiv Vendosni anën e boshtit të majës së puntos në Nëse vegla lëkundet me një shpejtësi të mandrinë dhe futeni më tej në mandrinë ndërsa e paracaktuar gjatë përdorimit, motori ndalohet me rrotulloni majën e puntos me dorë që ana e boshtit detyrim për të reduktuar barrën në kyçin e dorës.
  • Page 53 3. Distancatori 4. simbol parandaluar thithjen të pluhurit me frymëmarrje. 5. Kanali KUJDES: Përpara se të përdorni sistemin e Për modelin HR009G thithjes së pluhurit, kontrolloni që filtri të mos jetë dëmtuar. Në të kundërt mund të shkaktohet thithje të Vendosni kompletin e kupës kundër pluhurit në grykën pluhurit me frymëmarrje. e rezervuarit të kasës së ingranazhit duke drejtuar KUJDES: Sistemi i thithjes së...
  • Page 54 Instalimi Shkundja e pluhurit në filtër VINI RE: Përpara instalimit të sistemit të thithjes KUJDES: Mos e rrotulloni diskun në kutinë e së pluhurit, pastroni pjesët bashkuese të veglës pluhurit ndërkohë që pluhuri hiqet nga sistemi i dhe sistemit të thithjes së pluhurit. Lëndët e huaja grumbullimit të...
  • Page 55 Zëvendësimi i filtrit të kutisë së pluhurit Funksionimi i shpimit me goditje Hiqeni kutinë e pluhurit duke shtypur levën e KUJDES: Kur vrima bllokohet me cifla dhe kapjes së kutisë së pluhurit. grimca ose gjatë goditjes së shufrave përforcuese ► Fig.43: 1. Leva kapëse të futura në beton, ushtrohet një forcë e madhe dhe e papritur përdredhjeje në vegël/punton turjelë në Ngrini veshin e sigurimit disi për jashtë dhe hapni momentin e çarjes së vrimës. Gjatë përdorimit, kapakun e filtrit të kutisë së pluhurit. përdorni gjithmonë mbajtësen anësore (dorezën ► Fig.44: 1. Kapaku i filtrit 2. Veshi i sigurimit ndihmëse) dhe mbajeni veglën fort nga mbajtësja Hiqni filtrin nga kutia e filtrit.
  • Page 56 Aksesor opsional Vendoseni përshtatësin e mandrinës në një mandrinë TË LIDHJES ME VALË shpimi pa çelësa te e cila mund të instalohet një vidë e madhësisë 1/2″-20 dhe më pas instalojini ato te vegla. Për detaje se si të instaloni adaptorin në mandrinë, Çfarë mund të bëni me funksionin e referojuni udhëzimeve për instalimin e majës së puntos. aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.50: 1. Mandrinë shpimi pa çelësa 2. Përshtatësi i mandrinës Funksioni i aktivizimit të lidhjes me valë mundëson Për modelin HR009G përdorim të pastër dhe të rehatshëm. Duke lidhur një fshesë të mbështetur me korrent me veglën, mund ta Përdorni mandrinën e shpimit që ndërrohet shpejt si pajisje përdorni fshesën automatikisht bashkë me mekanizmin standarde. Për detaje si ta instaloni mandrinën e shpimit për e funksionimit të veglës. ndryshim të shpejtë, referojuni udhëzimeve për ndryshimin e ► Fig.54 mandrinës së shpimit për ndryshim të shpejtë të SDS-plus. Mbani unazën dhe ktheni bokullën në drejtimin e kundërt Për përdorimin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me të akrepave të orës për të hapur nofullat e mandrinës.
  • Page 57 ► Fig.61: 1. Çelësi i pushimit kapakun dhe hapeni sërish ngadalë. Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes Regjistrimi i veglës për fshesën me me valë në vegël. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë korrent do të pulsojë në blu. ► Fig.62: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e Ndizni veglën. Kontrolloni nëse fshesa me korret aktivizimit të lidhjes me valë. punon ndërkohë që mjeti është në punë. SHËNIM: Përfundoni instalimin e njësisë me valë në Për të ndaluar aktivizimin e lidhjes me valë të fshesës vegël përpara se të nisni regjistrimin e veglës. me korrent, shtypni butonin e aktivizimit të lidhjes me SHËNIM: Gjatë regjistrimit të veglës, mos e tërhiqni valë në vegël. këmbëzën e çelësit ose mos ndizni çelësin e SHËNIM: Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë në energjisë në fshesën me korrent.
  • Page 58 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.63: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më poshtë për kuptimin e statusit të llambës. Statusi Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Përshkrimi Ngjyra Kohëzgjatja Ndezur Duke pulsuar Pushim 2 orë Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i disponueshëm. Llamba do të fiket automatikisht nëse nuk kryhet asnjë veprim për 2 orë. Kur vegla Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i është duke disponueshëm dhe vegla është duke punuar. punuar. Regjistrimi E gjelbër Gati për regjistrimin e veglës. Në pritje të regjistrimit nga fshesa...
  • Page 59 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Llamba e aktivizimit të lidhjes me Njësia me valë nuk është instaluar në vegël. Instaloni siç duhet njësinë me valë. valë nuk ndizet/pulson. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë me valë dhe/ose Fshini lehtë pluhurin dhe papastërtitë në terminalin foleja është ndotur. e njësisë me valë dhe pastroni folenë. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë në Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes vegël nuk është shtypur. me valë në vegël. Çelësi i pushimit në fshesën me korrent Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent nuk është vendosur në “AUTO”. në “AUTO”. Nuk ka furnizim me energji Furnizoni me energji veglën dhe fshesën me korrent.
  • Page 60 Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Puntot e trapanos me majë karbiti (puntot me majë karbiti SDS-Plus)
  • Page 61 Дърво 32 мм Обороти на празен ход 0 – 840 мин Удари в минута 0 – 4 500 мин Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. Обща дължина (с BL4040) 422 мм 439 мм Тегло нето 5,2 – 6,8 кг 5,3 – 6,7 кг Допълнителна принадлежност Модел: DX10 (За HR008G) DX11 (За HR009G) Приложими детайли и работни режими само за пробиване на бетон (не е предназначен за метал или дърво, както и за ядково сондиране или работа със секач) Засмукване 350 л/мин Работен ход До 190 мм Подходящо свредло До 265 мм Нето тегло 1,2 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави.
  • Page 62 ) : 94 dB(A) длето (a h, CHeq 8,0 м/с 1,5 м/с Препоръчителна Ниво на звукова мощност (L ) : 105 dB(A) работна Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) операция* Модел HR009G с DX11 Модел HR009G Ниво на звуково налягане (L ) : 94 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 105 dB(A) Работен Ниво на Коефициент Приложим Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) режим...
  • Page 63: Ео Декларация За Съответствие

    Инструкции за безопасност при използване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибраци- дълги свредла с ударни бормашини ите при работа с електрическия инструмент може Винаги започвайте да пробивате на ниски да се различава от обявената(ите) стойност(и) в обороти и с връх на свредлото, допрян до зависимост...
  • Page 64 Не изгаряйте акумулаторните батерии даже и ако те са сериозно повредени или ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- напълно износени. Акумулаторната батерия нални акумулаторни батерии на Makita. При може да експлодира в огън. използване на различни от акумулаторните бате- Не забивайте пирони, не режете, не смач- рии на Makita или стари акумулаторни батерии квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не...
  • Page 65 23. Внезапната промяна на температурата може бавно потърсете медицинска помощ. да доведе до запотяване на безжичното Използвайте безжичното устройство само с устройство. Не използвайте безжичното инструменти на Makita. устройство, докато кондензиралата вода не Не излагайте безжичното устройство на изсъхне. действието на дъжд или влага.
  • Page 66: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до 50% инструмента. Поставяне...
  • Page 67 ние на няколко секунди и след това угасне, техно- и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при логията за откриване на активна обратна връзка отпускането му. не работи правилно. Обърнете се към местния ► Фиг.3: 1. Пусков прекъсвач сервиз на Makita за извършване на ремонт. За да включите инструмента, просто натиснете ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да пусковия прекъсвач. Оборотите на инструмента изчистите полепналата по лупата на лампата се увеличават с увеличаване на натиска върху...
  • Page 68 Само въртене Смяна на бързодействащ патронник за SDS-plus За пробиване в дърво, метал или пластмаса, завър- тете превключвателя за смяна на режима на работа до символа . Използвайте пробивен накрайник За модел HR009G или свредло за дърво. ► Фиг.10: 1. Само въртене Бързодействащият патронник за SDS-plus може лесно да се смени с бързодействащ патронник за Само удар пробиване. Изваждане на бързодействащ За раздробяване, къртене или рушене, завъртете превключвателя за смяна на режима на работа до патронник за SDS-plus символа . Използвайте шило, секач, широко длето и др. ВНИМАНИЕ: Преди изваждане на бър- ► Фиг.11: 1. Само удар зодействащия патронник за SDS-plus винаги махайте накрайника.
  • Page 69 Предупреждения за безопасност да бъде обозначен и изведен от експлоата- относно закрепването на ремъка ция, и трябва да бъде проверен от фабрика на Makita или от упълномощен сервизен (колана) към куката център. Функция за предотвратяване на Предупреждения за безопасност, специфични...
  • Page 70 натискане на винта с крилчата глава надолу, така че пръстенът лесно и сигурно да се захване над шийката За лесно управление инструментът е оборудван с на цилиндричната част на корпуса на редуктора. електронни функции. ► Фиг.18: 1. Винт с крилчата глава 2. Пръстен за • Електрическа спирачка закрепване Този инструмент е оборудван с електрическа спирачка. Ако инструментът неколкократно не Затегнете винта с крилчата глава, за да закре- успява бързо да спре работа след освобожда- пите дръжката под желания ъгъл. ване на пусковия прекъсвач, занесете инстру- Монтаж и демонтаж на свредлото мента за извършване на техническо обслуж- ване в сервизен център на Makita. • Управление за постоянни обороти Грес Функцията за управление на оборотите гаран- тира постоянна скорост на въртене, незави- Почистете края на опашката на свредлото и нане- симо от натоварването. сете грес, преди да монтирате свредлото. Предварително нанесете малко количество грес върху • Технология за откриване на активна обратна връзка края на опашката на свредлото (около 0,5 – 1 г). Ако по време на работа инструментът се Такова смазване на патронника осигурява плавна завърти до предварително зададено ускоре- работа и по-дълъг експлоатационен живот. ние, двигателят принудително спира, за да...
  • Page 71 към него, за да предотвратите вдишване на 2. Приспособление за закрепване прах. 3. Дистанционен елемент 4. символ ВНИМАНИЕ: Преди да използвате пра- 5. Канал хоуловителя, проверете дали филтърът не е За модел HR009G повреден. В противен случай може да вдишате прах. Поставете капачката за прах (комплект) върху ший- ВНИМАНИЕ: Прахоуловителят събира ката на цилиндричната част на корпуса на редуктора, генерирания прах в значителна степен, но не като подравните символа...
  • Page 72 Монтаж Изтупване на праха от филтъра БЕЛЕЖКА: Преди да монтирате прахоуло- ВНИМАНИЕ: Докато разкачвате контей- вителя, почистете съединителните части на нера за прах от системата за отделяне на прах, инструмента и прахоуловителя. Чужди частици не въртете кръглия му бутон. В противен случай по съединителните части може да доведат до може да вдишате прах. затруднение при монтиране на прахоуловителя.
  • Page 73 Смяна на филтъра на контейнера ЗАБЕЛЕЖКА: Ако температурата на акумулатор- ната батерия е ниска, тогава е възможно да не се за прах постигне пълният капацитет на инструмента. В този случай подгрейте акумулаторната батерия, Извадете контейнера за прах, докато натискате като включите инструмента да работи без товар за фиксиращия лост. малко, за да постигнете пълните възможности на ► Фиг.43: 1. Фиксиращ лост инструмента. Повдигнете леко навън заключващото езиче и ► Фиг.48 отворете капака на филтъра на контейнера за прах. ► Фиг.44: 1. Капак на филтъра 2. Заключващо Работа с ударно пробиване езиче Отстранете филтъра от корпуса на филтъра. ВНИМАНИЕ: В момента на пробиване на ► Фиг.45: 1. Филтър 2. Корпус на филтър отвор, когато отворът се запълни със стружки и частици, или когато се попадне на арматура в Прикрепете нов филтър към корпуса на фил- бетона, върху инструмента/свредлото възниква търа, след което поставете капака на филтъра. рязко голяма усукваща сила. Когато работите Затворете капака на контейнера за прах и...
  • Page 74 Допълнителна принадлежност пропускане на прах. Поставете адаптера на патронника към безключо- вия патронник за пробиване, към който може да се постави винт с размер 1/2″-20, и ги монтирайте към инструмента. За подробности относно монтирането ФУНКЦИЯ ЗА БЕЗЖИЧНО на адаптера в патронника направете справка в инструкциите за монтиране на свредлото. АКТИВИРАНЕ ► Фиг.50: 1. Безключов патронник за пробиване 2. Адаптер на патронник Какво можете да правите с За модел HR009G функцията за безжично активиране Използвайте бързодействащия патронник за про- биване в качеството на стандартно оборудване. За Функцията за безжично активиране дава възмож- подробности относно монтирането на бързодейства- ност за чиста и удобна работа. Чрез свързване на щия патронник за пробиване вижте инструкциите за поддържана прахосмукачка към инструмента Вие смяна на бързодействащия патронник за SDS-plus. можете да реализирате автоматично включване на Задръжте втулката и завъртете патронника по същата заедно със задействането на превключва- посока, обратна на часовниковата стрелка, за да...
  • Page 75 Прегледът на настройката на функцията за Регистриране на инструмента за безжично активиране може да се види по-долу. прахосмукачката Вижте всеки от разделите за подробности относно процедурите. ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента Монтиране на безжичното устройство е необходима прахосмукачка Makita, която под- Регистриране на инструмента за държа функцията за безжично активиране. прахосмукачката ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- Стартиране на функцията за безжично нето на инструмента, завършете монтажа на без- активиране жичното устройство към инструмента. Монтиране на безжичното ЗАБЕЛЕЖКА: По време на регистрирането на инструмента не натискайте пусковия прекъс- устройство вач и не включвайте ключа на захранването на прахосмукачката. Допълнителни аксесоари ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за експлоатация на прахосмукачката. ВНИМАНИЕ: Когато монтирате безжичното устройство, поставете инструмента върху...
  • Page 76 Поставете превключвателя за режима на ЗАБЕЛЕЖКА: Лампата за безжичното активиране ще готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ спре да мига в синьо, когато не се работи в продълже- (АВТОМАТИЧНО). ние на 2 часа. В този случай поставете превключвателя ► Фиг.61: 1. Превключвател за режим на готовност за режим на готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО) и натиснете отново бутона за Натиснете за кратко бутона за безжично акти- безжично активиране на инструмента. виране на инструмента. Лампата за безжичното активиране ще мига в синьо. ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката се включва/ ► Фиг.62: 1. Бутон за безжично активиране изключва със закъснение. Има известно закъсне- 2. Лампа за безжичното активиране ние, когато прахосмукачката установява задей- стване на превключвателя на инструмента. Включете инструмента. Проверете дали пра- ЗАБЕЛЕЖКА: Разстоянието на предаване на без- хосмукачката работи, докато инструментът работи. жичното устройство може да варира в зависимост За да спрете безжичното активиране на пра- от местоположението и околните условия. хосмукачката, натиснете бутона за безжично активи- ЗАБЕЛЕЖКА: Когато два или повече инструмента ране на инструмента. са регистрирани на една прахосмукачка, тогава пра- хосмукачката може да започне да работи дори да не сте включили вашия инструмент, тъй като друг потре- бител използва функцията за безжично активиране. Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.63: 1. Лампа за безжичното активиране...
  • Page 77 Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Лампата за безжичното активи- Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. ране не свети/мига. рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично активи- инструмента не е натиснат. ране на инструмента. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“...
  • Page 78 Комплект контейнери за прах АКСЕСОАРИ • Филтърен комплект • Съединителна част ВНИМАНИЕ: • Система за отделяне на пра Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия • Безжично устройство инструмент Makita, описан в настоящото • Предпазни очила ръководство. Използването на други аксесоари • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно или накрайници може да доведе до опасност от устройство на Makita телесни повреди. Използвайте съответния аксе- ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може да са соар или накрайник само по предназначение. включени в комплекта на инструмента, като стандартни аксесоари. Те може да са различни в различните държави. 78 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 79 DC 36 V - 40 V Ukupna dužina (s BL4040) 422 mm 439 mm Neto težina 5,2 - 6,8 kg 5,3 - 6,7 kg Dodatni pribor Model: DX10 (Za HR008G) DX11 (Za HR009G) Odgovarajući izradak i način rada isključivo za bušenje betona (nije namijenjeno za metal ili drvo ni za jezgreno bušenje ili klesanje) Usisne performanse 350 l/min Radni hod Do 190 mm Odgovarajući nastavak za bušenje Do 265 mm Neto težina...
  • Page 80 Model HR009G Razina snage zvuka (L ) : 105 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB(A) Način rada Emisija Nesigurnost (K) Važeća Model HR009G s DX11 vibracija norma / uvjet ispitivanja Razina tlaka zvuka (L ) : 94 dB(A) Razina snage zvuka (L ) : 105 dB (A) Udarno buše-...
  • Page 81: Sigurnosna Upozorenja

    Prije rada obavezno učvrstite nastavak na Izjava o sukladnosti EZ njegovo mjesto. Pri normalnom radu alat proizvodi vibracije. Samo za države članice Europske unije Vijci se mogu lako otpustiti, što može uzroko- Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa vati kvar ili nezgode. Pažljivo provjerite zate- za upotrebu.
  • Page 82 Ne izlažite bežičnu jedinicu kiši ni vlazi. zbrinjavanje baterija. Nemojte upotrebljavati bežičnu jedinicu na 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima mjestima na kojima temperatura premašuje 50 koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- °C. rija u neprikladne proizvode može dovesti do Nemojte upotrebljavati bežičnu jedinicu na požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja mjestima na kojima se nalaze medicinski elektrolita.
  • Page 83 25. Bežičnu jedinicu pohranite u priloženoj kutiji ili vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora antistatičkom spremniku. zasvijetlit će na nekoliko sekundi. ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru 26. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim bežične jedinice Makita u utor na alatu. Žaruljice indikatora Preostali 27. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac kapacitet utora oštećen. Voda, prašina i prljavština mogu prodrijeti u utor i prouzročiti kvar.
  • Page 84: Uključivanje I Isključivanje

    Nemojte izravno gledati u svjetlo ili napunjenim baterijama. izvor svjetlosti. Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. Povucite uključno/isključnu sklopku da bi se uključila Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- žaruljica. Žaruljica ostaje uključena dok god se povlači šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke uključno/isključna sklopka. Žaruljica se isključuje otpri- Makita. like 10 sekundi nakon otpuštanja uključno/isključne Uključivanje i isključivanje sklopke. OPREZ: Ako se žaruljica isključi nakon što je UPOZORENJE: Prije umetanja baterije u treperila nekoliko sekundi, tehnologija aktivnog alat provjerite radi li uključno/isključna sklopka i povratnog očitavanja ne radi ispravno.
  • Page 85 Kad je prekidač za promjenu smjera u neutralnom položaju, povlačenje uključno/isključne sklopke nije Za bušenje drvenih, metalnih ili plastičnih materijala moguće. okrenite gumb za promjenu načina rada na simbol . Upotrebljavajte spiralni nastavak ili nastavak za drvo. Promjena glave za brzu promjenu za ► Sl.10: 1. Samo rotacija SDS-plus Samo udarno bušenje Za model HR009G Za otkidanje, struganje ili rušenje okrenite gumb za pro- mjenu načina rada na simbol . Upotrebljavajte špicu, Glava za brzu promjenu za SDS-plus može se lako željezno dlijeto ili dlijeto za struganje itd. zamijeniti brzosteznom glavom za brzu promjenu. ► Sl.11: 1. Samo udarno bušenje Uklanjanje glave za brzu promjenu za Otvor za zrak SDS-plus...
  • Page 86 Uvijek upotrijebite karabiner sa ukloniti iz upotrebe, a zatim poslati na pregled zaključavanjem (višestupanjski i s vijčanim otvo- u tvornicu Makita ili ovlašteni servisni centar. rom) i provjerite jeste li uzicu (sigurnosnu uzicu) pričvrstili na dio kuke s dvostrukom petljom.
  • Page 87 Graničnik dubine MONTAŽA Graničnik dubine prikladan je za bušenje otvora ujedna- čene dubine. OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na Pritisnite i držite gumb za blokadu te umetnite graničnik alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i dubine u šesterokutni otvor. Provjerite je li nazubljena baterija uklonjena. strana graničnika dubine okrenuta prema oznaci. ► Sl.23: 1. Graničnik dubine 2. Gumb za blokadu Bočna ručka (dodatna ručka) 3. Oznaka 4. Nazubljena strana Prilagodite graničnik dubine tako da pritisnete gumb za OPREZ: Za siguran rad uvijek upotrebljavajte blokadu te istodobno pomičete graničnik dubine napri- bočnu ručku.
  • Page 88 Za model HR009G NAPOMENA: Nemojte upotrebljavati sustav za sakupljanje prašine za jezgreno bušenje ili Komplet čašica za prašinu postavite na vrat kućišta klesanje. na kućištu uređaja tako da je simbol na kompletu čašica za prašinu poravnat s jednim od utora na kući- NAPOMENA: Sustav sakupljača prašine štu. Zatim držite jedinicu za pričvršćivanje kompleta nemojte upotrebljavati ako bušite u metalu ili čašica za prašinu i gurnite je u kućište kako bi sjela. drvu. Sustav sakupljača prašine namijenjen je samo ► Sl.27: 1. Komplet čašica za prašinu 2. Jedinica za za beton.
  • Page 89 Otresanje prašine s filtra Zamjena filtra ili kutije za prašinu Uklonite kutiju za prašinu pritiskom na ručicu kutije OPREZ: Nemojte okretati regulator na kutiji za za prašinu. prašinu dok je uklanjate iz sustava za sakupljanje ► Sl.43: 1. Poluga zatvarača prašine. U protivnom može doći do udisanja prašine. Podignite jezičac za zaključavanje prema van i OPREZ: Uvijek isključite uređaj kad okrećete otvorite poklopac filtra kutije za prašinu. regulator na kutiji za prašinu. Okretanje regulatora ► Sl.44: 1. Poklopac filtra 2. Jezičac za zaključavanje dok je uređaj uključen može rezultirati gubitkom kontrole nad uređajem.
  • Page 90 Tijekom rada uvijek se koristite bočnom ručkom lirajte na alat. Za pojedinosti o tome kako postaviti adapter u (pomoćnom ručkom) i čvrsto držite alat za bočnu nastavak pogledajte upute o postavljanju nastavka za bušenje. ručku i ručku sa sklopkom. Ako to ne učinite, može ► Sl.50: 1. Brzostezna glava bez ključa 2. Adapter doći do gubitka kontrole nad alatom i moguće su za ključ teške ozljede. Za model HR009G Okrenite gumb za promjenu načina rada na simbol Postavite nastavak za bušenje na željeno mjesto za Koristite brzosteznu glavu za brzu promjenu kao dio rupu, a zatim povucite uključno/isključnu sklopku. standardne opreme. Za pojedinosti o postavljanju brzo- Primijenite silu potiska na dršku sa sklopkom (glavna stezne glave za brzu promjenu, pogledajte upute za drška) za radnu točnost i učinkovitost i držite bočnu ručku promjenu glave za brzu promjenu za SDS-plus.
  • Page 91 Registracija alata za usisivač FUNKCIJA AKTIVACIJE prašine BEŽIČNE JEDINICE NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije Što možete raditi s funkcijom bežične jedinice. aktivacije bežične jedinice NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu jedinicu u alat. Funkcija aktivacije bežične jedinice omogućuje čist i NAPOMENA: Tijekom registracije alata nemojte ugodan rad. Priključivanjem kompatibilnog usisivača povlačiti uključno/isključnu sklopku ili uključivati prašine na alat možete upotrebljavati usisivač prašine sklopku napajanja usisivača prašine. automatski pomoću funkcije prebacivanja alata. NAPOMENA: Pogledajte i priručnik s uputama za ► Sl.54 usisivač prašine. Kako biste upotrebljavali funkciju aktivacije bežične jedinice, pripremite sljedeće stavke: Ako želite aktivirati usisivač prašine zajedno s funkcijom prebacivanja alata, najprije dovršite registraciju alata. • bežičnu jedinicu (dodatan pribor) • usisivač prašine koji podržava funkciju aktivacije Umetnite baterije u usisivač prašine i alat.
  • Page 92 Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedi- NAPOMENA: Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice nice na alatu. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice na alatu prestat će treperiti plavo ako nema aktivnosti zatreperit će plavo. u trajanju od 2 sata. U tom slučaju postavite prekidač ► Sl.62: 1. Gumb za aktivaciju bežične jedinice za stanje pripravnosti na „AUTO” i ponovno pritisnite 2. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice gumb za aktivaciju bežične jedinice. Uključite alat. Provjerite radi li usisivač prašine NAPOMENA: Usisivač prašine pokreće se ili zau- dok je alat u pogonu. stavlja s odgodom. Postoji vremenska odgoda ako usisivač prašine otkrije funkciju prebacivanja na alatu. Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične NAPOMENA: Udaljenost prijenosa bežične jedinice jedinice na alatu. može varirati ovisno o lokaciji i okolnim uvjetima. NAPOMENA: Ako je jedan ili više alata registriran za jedan usisivač prašine, usisivač prašine može početi raditi čak i ako ne uključite svoj alat jer drugi korisnik koristi funkciju bežične aktivacije. Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.63: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku. Status Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Opis Boja Trajanje...
  • Page 93 Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Žaruljica za aktivaciju bežične Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. jedinice ne svijetli/treperi. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani. bežične jedinice i očistite utor. Nije pritisnut gumb za aktivaciju bežične Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. na alatu. Prekidač za stanje pripravnosti na Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- usisivaču prašine nije postavljen na vaču prašine na „AUTO”. „AUTO”. Nije uspostavljeno napajanje Uspostavite napajanje alata i usisivača prašine. Nije moguće uspješno dovršiti Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu.
  • Page 94: Dodatni Pribor

    Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. •...
  • Page 95 Дрво 32 мм Брзина без оптоварување 0 - 840 мин. Удари во минута 0 - 4.500 мин. Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. Вкупна должина (со BL4040) 422 мм 439 мм Нето тежина 5,2 - 6,8 кг 5,3 - 6,7 кг Опционален додаток Модел: DX10 (За HR008G) DX11 (За HR009G) Применлив работен материјал и работен режим само за дупчење во бетон (не е за метал или дрво, ниту за дупчење со јадро или длетување) Смукање 350 л/мин. Работен потег До 190 мм Соодветна бургија До 265 мм Нето тежина 1,2 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. •...
  • Page 96 ) : 94 dB (A) длето (a h, CHeq 8,0 м/с 1,5 м/с Препорачана Ниво на јачина на звукот (L ) : 105 dB (A) практична Отстапување (K): 3 dB (A) работа* Модел HR009G со DX11 Модел HR009G Ниво на звучниот притисок (L ) : 94 dB(A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 105 dB(A) Работен Ширење Отстапување (K) Важечки Отстапување (K): 3 dB(A) режим...
  • Page 97 Безбедносни упатства кога се користат долги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на бургии за дупчење со вртлива чекан-дупчалка вибрациите при фактичкото користење на Секогаш започнете со дупчење на мала алатот може да се разликува од номиналната брзина и со врвот на бургијата во допир вредност(и), зависно...
  • Page 98 прочитајте ги сите упатства и ознаки батеријата. за претпазливост на (1) полначот за 12. Користете ги батериите само со батеријата, (2) батеријата и (3) производот производите назначени од Makita. што ја користи батеријата. Монтирањето батерии на неусогласените Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте производи може да резултира со пожар, со...
  • Page 99 без статика. инструменти, како пејсмејкери. 26. Не вметнувајте други уреди освен Не работете со безжичниот уред на места безжичниот уред на Makita во отворот на каде што во близина има автоматски уреди. алатот. Доколку работат, автоматските уреди може да 27. Не користете го алатот со оштетен капак на...
  • Page 100 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е 75% до 100% исклучен и батеријата е извадена. 50% до 75% Монтирање или отстранување на касетата за батеријата 25% до 50% 0% до 25% ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот...
  • Page 101 дали се враќа во положбата „OFF“ кога ќе се исклучи по трепкање од неколку секунди, отпушти. технологијата за препознавање активен ► Сл.3: 1. Прекинувач за стартување фидбек не работи правилно. Однесете го уредот на поправка во вашиот локален За вклучување на алатот, едноставно повлечете го сервисен центар на Makita. прекинувачот за стартување. Брзината на алатот се зголемува со зголемување на притисокот врз НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја прекинувачот. Отпуштете го прекинувачот за да избришете нечистотијата од леќата на ламбата. сопрете. Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата...
  • Page 102 Само ротација Промена на клинот за брза промена за SDS-plus За дупчење дрво, метал или пластика, ротирајте го копчето за менување на режимот на активноста на симболот . Користете извиткана бургија за За моделот HR009G дупчење или бургија за дрво. ► Сл.10: 1. Само ротација Клинот за брза промена за SDS-plus може лесно да се замени со клинот за сопирање за дупчалката за Само ковање брза промена. Отстранување на клинот за брза За операции на отсекување, смалување или уривање, свртете го копчето за менување на промена за SDS-plus режимот на активноста на симболот . Користете остра челична шипка, ладно длето, длето за делење ВНИМАНИЕ: Пред да го отстраните клинот за...
  • Page 103 16. Во случај кога алатот ќе падне, тој мора повеќе дејства и порта на шрафот) да се означи и да се отстрани од работа и треба да го провери фабричкиот или Безбедносни предупредувања за овластениот сервисен центар на Makita. поврзување на јажето (лентата за Функција за спречување случајно прицврстување) со куката рестартирање...
  • Page 104 Електронска функција Поставување и отстранување бургија За полесно работење, алатот е опремен со електронски функции. Подмачкување • Електрична сопирачка Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако Исчистете го крајот на оската на бургијата алатот постојано не успева брзо да прекине да и нанесете средство за подмачкување пред функционира по отпуштање на прекинувачот монтирањето на бургијата. за стартување, алатот треба да се однесе на Премачкајте го крајот на оската на бургијата сервис во сервисен центар на Makita. претходно со мало количество на средство за • Контрола на постојаната брзина подмачкување (околу 0,5 - 1 гр.). Функцијата за контрола на постојаната брзина Подмачкувањето на главата на дупчалката обезбедува константна брзина на ротација, без обезбедува беспрекорно работење и подолг период оглед на преоптовареноста. на сервисирање. • Технологија за препознавање активен фидбек ► Сл.19: 1. Крај на оска 2. Подмачкување Доколку алатот за време на работата се врти со Поставете го крајот на оската во главата и вметнете однапред определено забрзување, моторот насила ја понатаму во главата додека ја вртите бургијата со се запира за да се намали товарот на зглобот. рака така што крајот на оската ќе се вклопи добро во...
  • Page 105 системот за собирање прав, погрижете се да го прикачување 3. Сепаратор 4. Симбол прикачите филтерот на системот за собирање 5. Жлеб прав за да спречите вдишување прав. ВНИМАНИЕ: За моделот HR009G Пред да го користите системот за собирање прав, проверете дали филтерот е оштетен. Поставете го комплетот со чаша за прав на Во спротивно може да дојде до вдишување прав. алатот на грлото на резервоарот од куќиштето на ВНИМАНИЕ: Системот...
  • Page 106 Монтирање Тресење на прашината од филтерот ЗАБЕЛЕШКА: Пред да го монтирате системот ВНИМАНИЕ: Не вртете го бирачот на за собирање прав, исчистете ги споевите на кутијата за прав додека таа е отстранета алатот и системот за собирање прав. Туѓи од системот за собирање прав. Тоа може да материи на споевите може да претставуваат...
  • Page 107 Замена на филтерот од кутијата за ЗАБЕЛЕШКА: Пред да се користи системот за собирање прав со алатот, прочитајте го делот прав за него. Отстранете ја кутијата за прав додека го НАПОМЕНА: Ако касетата со батеријата е на притискате надолу лостот на стегата на кутијата за ниска температура, способноста на алатот може прав. да не биде целосна. Во ваков случај, загрејте ја ► Сл.43: 1. Лост на стега касетата со батеријата користејќи го алатот без оптоварување одредено време за целосно да се Подигнете го лесно јазичето за заклучување достигне способноста на алатот. нанадвор и отворете капакот на филтерот на кутијата за прав. ► Сл.48 ► Сл.44: 1. Капак на филтерот 2. Јазиче за Ударно...
  • Page 108 може да предизвика излегување на правот. Прикачете го адаптерот за главата на самостезната глава на дупчалката на која може да се монтира шраф со големина од 1/2″-20, а потоа монтирајте ги на алатот. За детали за монтирање на адаптерот во ФУНКЦИЈА ЗА главата, погледнете ги упатствата за монтирање на бургијата. АКТИВИРАЊЕ НА ► Сл.50: 1. Самостезна глава на дупчалка 2. Адаптер за главата БЕЗЖИЧНИОТ УРЕД За моделот HR009G Што може да направите со Користете го клинот за сопирање за дупчалката за функцијата за активирање на брза промена како стандардна опрема. За детали за начинот на монтирање на клинот за сопирање безжичниот уред за дупчалката за брза промена, погледнете ги упатствата за промена на клинот за брза промена за Функцијата за активирање на безжичниот SDS-plus. уред овозможува чисто и удобно работење.
  • Page 109 Прегледот на поставувањето на функцијата за Регистрација на алатот за активирање на безжичниот уред е следниот. вакуумска правосмукалка Погледнете го секој дел за детални постапки. Инсталирање на безжичниот уред НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е Регистрација на алатот за вакуумска потребна вакуумска правосмукалка на Makita правосмукалка што ја поддржува функцијата за активирање на Стартување на функцијата за активирање на безжичниот уред. безжичниот уред НАПОМЕНА: Завршете го инсталирањето на безжичниот уред на алатот пред да ја стартувате Инсталирање на безжичниот уред регистрацијата на алатот. НАПОМЕНА: За време на регистрацијата на Опционален прибор алатот не повлекувајте го прекинувачот за ВНИМАНИЕ: стартување или не вклучувајте го прекинувачот за Поставете го алатот на рамна напојување на вакуумската правосмукалка. и стабилна површина кога го инсталирате...
  • Page 110 Вклучете го алатот. Проверете дали Стартување на функцијата за вакуумската правосмукалка работи додека алатот е активирање на безжичниот уред во функција. За запирање на активирањето на безжичниот НАПОМЕНА: Завршете ја регистрацијата на уред на вакуумската правосмукалка, притиснете алатот за вакуумската правосмукалка пред го копчето за активирање на безжичниот уред на активирање на безжичниот уред. алатот. НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го НАПОМЕНА: Ламбичката за активирање на прирачникот со упатства на вакуумската безжичниот уред ќе престане де трепка сино кога правосмукалка. нема работа 2 часа. Во овој случај, поставете го прекинувачот за режим на подготвеност По регистрирање на алатот на вакуумската на вакуумската правосмукалка на „AUTO“ и правосмукалка, таа ќе работи автоматски заедно со повторно притиснете го копчето за активирање на менувањето на работата на алатот. безжичниот уред на алатот. Монтирајте го безжичниот уред на алатот. НАПОМЕНА: Вакуумската правосмукалка Поврзете го цревото од вакуумската стартува/запира со задоцнување. Постои правосмукалка со алатот. временско задоцнување кога вакуумската ► Сл.60 правосмукалка открива менување на работата на алатот. Поставете го прекинувачот за режим на...
  • Page 111 Откажување на регистрацијата за вакуумска правосмукалка Извршете ја следнава постапка кога ја откажувате регистрацијата на алатот за вакуумска правосмукалка. Монтирајте ги батериите на вакуумската правосмукалка и алатот. Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската правосмукалка на „AUTO“. ► Сл.64: 1. Прекинувач за режим на подготвеност Држете го копчето за активирање на безжичниот уред на вакуумската правосмукалка 6 секунди. Ламбичката за активирање на безжичниот уред трепка зелено, а потоа станува црвена. Потоа на ист начин притиснете го копчето за активирање на безжичниот уред на алатот. ► Сл.65: 1. Копче за активирање на безжичниот уред 2. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Доколку откажувањето се изврши успешно. ламбичките за активирање на безжичниот уред ќе засветат црвено 2 секунди и ќе почнат да трепкаат сино. НАПОМЕНА: Ламбичките за безжично активирање ќе престанат да трепкаат црвено по 20 секунди. Притиснете го копчето за безжично активирање на алатот додека трепка ламбичката за безжично активирање на правосмукалката. Доколку ламбичката за безжично активирање не трепка црвено, притиснете го кратко копчето за безжично активирање и повторно задржете го. 111 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 112 Решавање проблеми на функцијата за активирање на безжичниот уред Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Ламбичката за активирање на Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. безжичниот уред не свети/трепка. во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Кратко притиснете го копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред на алатот. притиснато. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на...
  • Page 113 Комплет кутии за прав ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР • Комплет филтри • Зглоб • Систем за собирање прав ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци • Безжичен уред се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење • Заштитни очила друг прибор или додатоци може да се изложите на • Оригинална батерија и полнач на Makita ризик од телесни повреди. Користете ги приборот НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се и додатоците само за нивната назначена намена. вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. 113 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 114: Технички Подаци

    32 мм Брзина без оптерећења 0 – 840 мин Број удара у минуту 0 – 4.500 мин Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Укупна дужина (са улошком батерије BL4040) 422 мм 439 мм Нето тежина 5,2 – 6,8 кг 5,3 – 6,7 кг Опциони додатни прибор Модел: DX10 (За модел HR008G) DX11 (За модел HR009G) Примењиви предмет обраде и режим рада само за бушење бетона (није погодно за метал или дрво и бушење са језгром или клесање) Снага усисавања 350 л/мин Радни такт До 190 мм Одговарајућа бургија До 265 мм Нето тежина 1,2 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. •...
  • Page 115 ): 94 dB (A) h, CHeq 8,0 м/с 1,5 м/с Препоручени Ниво звучне снаге (L ): 105 dB (A) практични Несигурност (K): 3 dB (A) рад* Модел HR009G са DX11 Модел HR009G Ниво звучног притиска (L ): 94 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 105 dB (A) Режим рада Емисија Несигурност (K) Примењиви Несигурност (K): 3 dB (A) вибрација...
  • Page 116 Безбедносна упутства за коришћење дугих УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије бургија са ударном бушилицом вибрација током стварне примене електричног Обавезно почните да бушите при нижој брзини и алата може се разликовати од декларисане тако да врх наставка додирује предмет обраде. вредности у зависности од начина на који се При вишим брзинама наставак може да се савије...
  • Page 117 прописа у вези са одлагањем батерије. чињенице да сте производ добро упознали 12. Батерије користите само са производима и стекли рутину у руковању њиме (услед које је навела компанија Makita. Постављање честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА батерије на производе који нису усаглашени или непоштовање безбедносних правила може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 118 јединице, одмах затражите лекарску помоћ. кутији или амбалажи отпорној на статички Бежичну јединицу користите искључиво у електрицитет. комбинацији са Makita алатом. 26. У отвор на алату не стављајте друге уређаје Не излажите бежичну јединицу киши или сем Makita бежичне јединице.
  • Page 119 Искључено Трепће Напуните батерије или их замените напуњеним Од 75% до батеријама. 100% Сачекајте да се алат и батерије охладе. Од 50% до Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се Од 25% до локалном сервисном центру компаније Makita. Функционисање прекидача Од 0% до Напуните УПОЗОРЕЊЕ: Пре постављања улошка батерију. батерије у алат увек проверите да ли окидач прекидача ради правилно и да ли Могуће је да је батерија се након отпуштања враћа у положај „OFF“...
  • Page 120 ПАЖЊА: Ако се лампица искључи након стрелице. неколико секунди треперења, технологија ► Слика7: 1. Брзо измењива стезна глава за активног сензинга повратног удара не ради SDS-plus бургије 2. Поклопац 3. Прстен исправно. Затражите поправку од свог поклопца локалног сервисног центра компаније Makita. Постављање брзо измењиве НАПОМЕНА: Сувом крпом обришите прљавштину стезне главе са сочива лампе. Пазите да не огребете сочиво лампе, јер тако можете смањити осветљеност. Проверите да ли је прстен брзо измењиве стезне НАПОМЕНА: Када се алат прегреје, лампа...
  • Page 121 Само ротација Повезивање врпце (траке за везивање) на куку За бушење у дрво, метал или пластичне материјале, окрените дугме за промену режима у положај са ПАЖЊА: Немојте да користите куку и ознаком . Користите спиралну бургију или бургију завртње ако су оштећени. Пре употребе увек за дрво. проверите да ли има оштећења, пукотина ► Слика10: 1. Само ротација или деформација и уверите се да су завртњи притегнути.
  • Page 122 16. У случају да испустите алат, он мора да се означи и повуче из употребе и морају да га Бочни рукохват (помоћна дршка) прегледају фабрика Makita или овлашћени сервисни центар. ПАЖЊА: Увек користите бочни рукохват да Функција за спречавање случајног...
  • Page 123 са одстојником на врат цеви кућишта зупчаника тако жељени угао. што ћете поравнати симбол на комплету посуде за ► Слика22: 1. Дугме за промену режима прашину са једним од жлебова на цеви. Потом држите Окрените дугме за промену режима у положај са јединицу за прихват комплета посуде за прашину и ознаком . Затим проверите да ли је длето чврсто гурните је надоле до цеви како бисте је причврстили. на месту тако што ћете благо да га окренете. ► Слика26: 1. Комплет посуде за прашину 2. Јединица за прихват 3. Одстојник Граничник дубине симбол 5. Жлеб Граничник дубине је погодан за бушење рупа За модел HR009G подједнаке дубине. Поставите комплет посуде за прашину на врат цеви кућишта Притисните и задржите дугме за закључавање, а зупчаника тако што ћете поравнати симбол на комплету затим уметните граничник дубине у шестоугаони отвор. Уверите се да је назубљена страна посуде за прашину са једним од жлебова на цеви. Потом држите јединицу за прихват комплета посуде за прашину и граничника дубине окренута према ознакама. гурните је надоле до цеви како бисте је причврстили. ► Слика23: 1. Граничник дубине 2. Дугме за ► Слика27: 1. Комплет посуде за прашину закључавање 3. Ознака 4. Назубљена 2. Јединица за прихват...
  • Page 124 Уклањање СИСТЕМ ЗА ПРИКУПЉАЊЕ Притисните и држите дугме за ослобађање из блокираног положаја на систему за скупљање ПРАШИНЕ прашине и спустите млазницу да бисте ослободили горњи део система за скупљање прашине. Откачите доњи део система за скупљање прашине са алата. Опциони додатни прибор ► Слика36: 1. Систем за скупљање прашине Систем за прикупљање прашине је немењен за 2. Млазница 3. Дугме за ослобађање ефикасно прикупљање прашине приликом бушења из блокираног положаја бетона. Подешавање положаја млазнице ► Слика34: 1. Систем за прикупљање прашине на систему за прикупљање ПАЖЊА: Систем за скупљање прашине је прашине намењен само за бушење бетона. Немојте да користите...
  • Page 125 Одлагање прашине Складиштење ОБАВЕШТЕЊЕ: Када се не користи одређено ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла време, потребно је проширити вођицу на алату увек проверите да ли је он искључен млазнице до отприлике 100 мм од њеног и да ли је уложак батерије уклоњен. потпуно...
  • Page 126 За модел HR009G НАПОМЕНА: Ако користите алат без оптерећења може да дође до ексцентричне ротације бургије. Користите брзо измењиву стезну главу као Алат се аутоматски центрира током рада. То не стандардну опрему. Да бисте добили детаљне утиче на прецизност бушења. информације о постављању брзо измењиве стезне главе, погледајте упутства за замену брзо измењиве Обрада длетом / клесање / стезне главе за SDS-plus бургије. рушење Држите прстен и окрените наглавак улево да бисте отворили чељусти стезне главе. Ставите бургију у стезну главу докле год може да допре. Држите Поставите дугме за промену режима на симбол . прстен чврсто и окрените наглавак удесно да бисте Чврсто држите алат обема рукама. Укључите алат. причврстили стезну главу. Примените силу увлачења на ручку прекидача ► Слика51: 1. Наглавак 2. Прстен (главну ручку) како бисте осигурали прецизност и Да бисте уклонили бургију, држите прстен и ефикасност приликом рада и држите бочни рукохват окрените наглавак улево. (помоћну ручку) да би алат био уравнотежен. Јако притискање алата неће повећати учинак. Бушење са дијамантским језгром ► Слика49 Бушење...
  • Page 127 Бежичну јединицу увек вадите помоћу кукица на задњој страни АКТИВИРАЊА поклопца. Ако кукице не ухвате бежичну јединицу, потпуно затворите поклопац па га поново отворите. Шта све можете да радите са Регистрација алата за усисивач функцијом бежичног активирања НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Функција бежичног активирања омогућава уредан Makita усисивач који подржава функцију бежичног и удобан рад. Када повежете подржани усисивач са активирања. алатом, можете аутоматски да покрећете усисивач притискањем прекидача на алату. НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне ► Слика54 јединице пре почетка регистрације алата. НАПОМЕНА: Током регистрације алата не дирајте Да бисте могли да користите функцију бежичног окидач прекидача и не укључујте прекидач на активирања, припремите следеће предмете: усисивачу.
  • Page 128 Поставите прекидач за стање приправности на НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање усисивачу на „AUTO“. на алату ће престати да трепти плаво ако нема ► Слика61: 1. Прекидач за стање приправности активности у року од 2 сата. У том случају, поставите прекидач за стање приправности у Накратко притисните дугме за бежично положај „AUTO“ и поново притисните дугме за активирање на алату. Лампица за бежично бежично активирање на алату. активирање ће почети да сија плаво. ► Слика62: 1. Дугме за бежично активирање НАПОМЕНА: Усисивач ће се покретати/ 2. Лампица за бежично активирање заустављати уз кашњење. Јавља се кашњење када усисивач детектује притискање прекидача на алату. Укључите алат. Проверите да ли усисивач ради НАПОМЕНА: Домет бежичне јединице може да док је алат укључен. варира у зависности од локације и услова средине. Ако желите да зауставите бежично активирање НАПОМЕНА: Када су два алата или више њих усисивача, притисните дугме за бежично регистровано на један усисивач, усисивач ће активирање на алату. можда почети да ради и када не укључите алат јер неки други корисник користи функцију бежичног активирања. Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика63: 1. Лампица за бежично активирање Лампица за бежично активирање приказује статус функције бежичног активирања. У табели испод су...
  • Page 129 Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Лампица за бежично активирање Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. не сија / не трепти. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у отвору су прљави. контаката бежичне јединице и очистите отвор. Дугме за бежично активирање на Накратко притисните дугме за бежично алату је притиснуто. активирање на алату. Прекидач за стање приправности на Поставите прекидач за стање приправности на усисивачу није постављен на „AUTO“. усисивачу на „AUTO“. Нема напајања струјом Обезбедите напајање алата и усисивача струјом. Није могуће довршити Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. регистрацију алата / отказивање...
  • Page 130 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије са карбидним врхом (SDS-Plus бургије...
  • Page 131 36 V - 40 V cc. max Lungime totală (cu BL4040) 422 mm 439 mm Greutate netă 5,2 - 6,8 kg 5,3 - 6,7 kg Accesoriu opţional Model: DX10 (pentru HR008G) DX11 (pentru HR009G) Piesă de prelucrat și mod de lucru aplicabile doar pentru găurirea în beton (nu pentru metal sau lemn și nici pentru găurire cu burghiu de centrare sau pentru dăltuire) Capacitate de aspiraţie 350 l/min Cursă de funcţionare Până la 190 mm Cap de burghiu adecvat Până la 265 mm...
  • Page 132: Destinaţia De Utilizare

    1,5 m/s Operație Nivel de presiune acustică (L ): 94 dB(A) practică Nivel de putere acustică (L ): 105 dB (A) recomandată* Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Model HR009G Model HR009G cu DX11 Nivel de presiune acustică (L ): 94 dB(A) Mod de lucru Emisie de Marjă de Standard Nivel de putere acustică (L ): 105 dB (A) vibraţii eroare (K) Aplicabil / Marjă de eroare (K): 3 dB(A)
  • Page 133 Instrucțiuni privind siguranța atunci când utilizați AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul capete lungi de burghiu cu ciocan rotopercutor utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Începeți întotdeauna să găuriți la o viteză valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de redusă, ținând vârful capului de burghiu în modul în care unealta este utilizată, în special ce contact cu piesa de prelucrat.
  • Page 134 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 135 Nu expuneţi unitatea wireless la ploaie sau la 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- condiţii de umiditate. pozitive în afară de unitatea wireless Makita. Nu utilizaţi unitatea wireless în locuri unde 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere temperatura depăşeşte 50 °C.
  • Page 136 Oprit Iluminare intermitentă cat (încărcați). Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se între 75% şi 100% răcească. între 50% şi Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de service Makita. între 25% şi Acţionarea întrerupătorului între 0% şi AVERTIZARE: Înainte de a introduce cartuşul Încărcaţi acumulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna acumulatorul. dacă butonul declanşator funcţionează corect şi Este posibil revine în poziţia „OFF” (oprit) când este eliberat.
  • Page 137 Dacă lampa se stinge după ce a luminat intermitent timp de câteva secunde, indice simbolul . Apucaţi manşonul de schimbare al tehnologia de detectare a reculului activ nu func- mandrinei de găurit rapide şi reglaţi linia la simbolul . ţionează corect. Adresaţi-vă centrului local de Amplasaţi mandrina de găurit rapidă pe arborele maşi- service Makita pentru efectuarea reparaţiilor. nii. Apucaţi manşonul de schimbare al mandrinei de găurit rapide şi rotiţi linia de pe manşonul de schimbare NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mur- la simbolul până când se aude clar un clic. dăria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi ► Fig.8: 1. Mandrină de găurit rapidă 2.
  • Page 138 Percuţie simplă De asemenea, cârligul este destinat conectării cure- lei (cureaua de prindere). Asiguraţi-vă că cureaua Pentru operaţii de spargere, curăţare sau demolare, rotiţi (cureaua de prindere) este legată la porţiunea cu buclă butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare la simbo- dublă a cârligului. . Folosiţi o daltă şpiţ, o daltă îngustă, o daltă lată etc. ► Fig.16: 1. Porţiunea cu buclă dublă a cârli- ► Fig.11: 1. Percuţie simplă gului 2. Curea (cureaua de prindere) 3. Carabinieră de fixare (cu acţionare multi- Conductă de aer plă şi cu şuruburi) Avertizări privind siguranța ATENŢIE: Nu puneți degetele în conducta referitoare la conectarea curelei de aer și nici nu introduceți orice alte obiecte în (cureaua de prindere) de cârlig conducta de aer. În caz contrar, vă puteți răni sau mașina se poate deteriora.
  • Page 139 înainte de a executa orice lucrări la maşină. trebuie etichetată şi scoasă din funcţiune şi trebuie inspectată de o fabrică sau de un cen- Mâner lateral (mâner auxiliar) tru de service autorizat Makita. Funcţie de prevenire a repornirii ATENŢIE: Folosiţi întotdeauna mânerul lateral accidentale pentru a garanta siguranţa utilizării.
  • Page 140 ► Fig.26: 1. Set capace antipraf 2. Dispozitiv de dalta la unghiul dorit. atașare 3. Distanțier 4. simbolul ► Fig.22: 1. Buton rotativ de schimbare a modului de 5. Canelură acţionare Pentru modelul HR009G Rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţi- onare la simbolul . Apoi, asigurați-vă, printr-o rotire Poziționați setul de capace antipraf pe gâtul țevii car- ușoară, că dalta este fixată ferm în poziție. casei angrenajului, aliniind simbolul de pe setul de capace antipraf cu cel al canelurilor de pe țeavă.
  • Page 141 Reglarea poziției duzei la sistemul SISTEM DE COLECTARE de colectare a prafului A PRAFULUI ATENŢIE: Nu îndreptați duza înspre dum- Accesoriu opţional neavoastră sau înspre alte persoane atunci Sistemul de colectare a prafului este conceput pentru a colecta când eliberați duza trăgând butonul de reglare a în mod eficient praful în timpul operațiunii de găurire în beton.
  • Page 142 Scoateți cutia pentru praf în timp ce apăsați în jos OPERAREA piedica cutiei pentru praf. ► Fig.40: 1. Piedică ATENŢIE: Folosiţi întotdeauna mânerul lateral Ridicați clapeta de blocare ușor spre exterior și (mânerul auxiliar) şi ţineţi maşina ferm de mânerul deschideți capacul cutiei pentru praf. lateral şi mânerul cu comutator în timpul lucrului. ► Fig.41: 1. Capacul cutiei pentru praf 2. Clapetă de blocare ATENŢIE: Asiguraţi-vă...
  • Page 143 Ce puteţi face cu funcţia de activare une 1/2″-20, iar apoi instalați-le pe mașină. Pentru detalii privind modul de instalare a adaptorului în mandrină, wireless consultați instrucțiunile de instalare a capului de burghiu. ► Fig.50: 1. Mandrină de găurit fără cheie 2. Adaptor Funcţia de activare wireless face posibilă o utilizare mandrină curată şi confortabilă. Conectând un aspirator acceptat la maşină, puteţi rula automat aspiratorul, împreună cu Pentru modelul HR009G operaţia de comutare a maşinii. ► Fig.54 Folosiți mandrina de găurit rapidă ca echipament stan- dard. Pentru detalii privind modul de instalare a man- Pentru a utiliza funcţia de activare wireless, pregătiţi drinei de găurit rapide, consultați instrucțiunile privind următoarele elemente: schimbarea mandrinei rapide pentru SDS-plus. •...
  • Page 144 Instalaţi unitatea wireless la maşină. de închidere şi deschideţi-o din nou lent. Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. ► Fig.60 Înregistrarea maşinii pentru Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspirator aspirator pe „AUTO”. ► Fig.61: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- wireless. tent cu albastru. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină ► Fig.62: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de înainte de a începe înregistrarea maşinii. activare wireless NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Porniți mașina. Verificați dacă aspiratorul funcțio- nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ nează în timp ce mașina este funcțiune. oprire de pe aspirator.
  • Page 145 NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspirator pe „AUTO” şi apăsaţi din nou buton de activare wireless. NOTĂ: Aspiratorul porneşte/se opreşte cu o amâ- nare. Există o întârziere atunci când aspiratorul detectează o operaţie de comutare a maşinii. NOTĂ: Distanţa de transmisie a unităţii wireless poate varia în funcţie de locaţie şi circumstanţele aferente. NOTĂ: Atunci când două sau mai multe mașini sunt înregistrate la un aspirator, acesta poate începe să funcționeze chiar dacă nu porniți mașina, deoarece un alt utilizator folosește funcția de activare wireless. Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.63: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată Pornit Iluminare intermi- tentă Standby Albastru 2 ore Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore.
  • Page 146 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Page 147: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea-...
  • Page 148: Технічні Характеристики

    Деревина 32 мм Швидкість у режимі холостого ходу 0–840 хв Ударів за хвилину 0–4 500 хв Номінальна напруга 36 В – 40 В пост. струму макс. Загальна довжина (з акумулятором BL4040) 422 мм 439 мм Маса нетто 5,2–6,8 кг 5,3–6,7 кг Додаткове приладдя Модель: DX10 (для HR008G) DX11 (для HR009G) Матеріали й режими роботи Лише для свердління бетону (не підходить для металу й дерева, а також для колонкового свердління та довбання) Продуктивність усмоктування 350 л/хв Робочий хід До 190 мм Придатне свердло До 265 мм Маса нетто 1,2 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними.
  • Page 149 8,6 м/с 1,5 м/с EN62841-2-6 Модель HR008G із DX10 h, CHeq Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ(A) 8,0 м/с 1,5 м/с Рекомендоване практичне Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) застосування* Похибка (K): 3 дБ(A) Модель HR009G із DX11 Модель HR009G Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ (A) Режим Вібрація Похибка (K) Відповідний Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) роботи стандарт / Похибка (K): 3 дБ (A) умови ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- тестування...
  • Page 150 Тримайте електроінструмент за призна- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- чені для цього ізольовані поверхні під час ристання вібрація під час фактичної роботи роботи в місцях, де різальне приладдя електроінструмента може відрізнятися від заяв- може зачепити приховану електропроводку. леного значення вібрації; особливо сильно на Торкання різальним приладдям дроту під...
  • Page 151 касети з акумулятором місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з Перед тим як користуватися касетою з аку- виробами, указаними компанією Makita. мулятором, слід прочитати всі інструкції та Установлення акумуляторів у невідповідні застережні знаки щодо (1) зарядного при- вироби може призвести до пожежі, надмірного строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 152 ковтуванні негайно зверніться до лікаря. ною. Не використовуйте бензин, розчинник, Використовуйте бездротовий модуль лише електропровідне мастило тощо. з інструментами Makita. 25. Зберігайте бездротовий модуль в упаковці Не тримайте бездротовий модуль під дощем з комплекту постачання або в контейнері, або в умовах підвищеної вологості.
  • Page 153 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед...
  • Page 154 через кілька секунд, це означає, що функція належним чином та повертається у положення розпізнавання активного зворотного зв’язку не «ВИМК.», коли його відпускають. працює належним чином. Зверніться до міс- ► Рис.3: 1. Курок вмикача цевого сервісного центру компанії Makita для проведення ремонту. Щоб увімкнути інструмент, просто натисніть на курок вмикача. Швидкість інструмента зростає, якщо збіль- ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- шити тиск на курок вмикача. Щоб зупинити роботу, чування протріть її сухою тканиною. Будьте...
  • Page 155 Тільки обертання Заміна швидкороз’ємного патрона для SDS-plus Для свердління дерева, металу або пластмаси слід перемкнути ручку зміни режиму роботи на символ . Використовуйте спіральне свердло або Для моделі HR009G свердло для деревини. ► Рис.10: 1. Тільки обертання Швидкороз’ємний патрон для SDS-plus можна легко замінити на швидкороз’ємний патрон свердла. Тільки відбивання Зняття швидкороз’ємного патрона Під час виконання операцій із довбання, шкребіння для SDS-plus або демонтажу слід повернути ручку зміни режиму таким чином, щоб покажчик вказував на символ . ОБЕРЕЖНО: Перш ніж знімати швидко- Використовуйте пірамідальне долото, слюсарне роз’ємний патрон для SDS-plus, обов’язково зні- зубило, зубило для довбання тощо. міть свердло. ► Рис.11: 1. Тільки відбивання Візьміться за змінну кришку швидкороз’ємного Повітряний канал...
  • Page 156 16. Інструмент, що впав, слід позначити, при- під час під’єднання стропа пинити його експлуатацію й відправити на завод або до авторизованого сервісного (страхувального ременя) до гачка центру Makita для перевірки. Функція запобігання раптовому Інструкції з техніки безпеки робіт на висоті Ознайомтеся з усіма застереженнями стосовно перезапуску...
  • Page 157 Електронні функції донизу гвинт із накатаною головкою, щоб кільце можна було легко встановити й надійно зафіксувати Для полегшення роботи інструмент обладнано елек- на шийці корпусу редуктора. тронними функціями. ► Рис.18: 1. Гвинт із накатаною головкою • Електричне гальмо 2. Кріпильне кільце Цей інструмент обладнано електричним галь- мом. Якщо після відпускання курка вмикача Затягніть гвинт із накатаною головкою, щоб не відбувається швидкого припинення роботи зафіксувати рукоятку під потрібним кутом. інструмента, зверніться до сервісного центру Установлення й зняття свердла Makita для обслуговування інструмента. • Контроль постійної швидкості Функція контролю швидкості забезпечує Мастило постійну швидкість обертання, незалежно від умов навантаження. Очистіть свердло та нанесіть мастило, перш ніж встановлювати його. • Функція розпізнавання активного зворотного Заздалегідь змастіть свердло невеликою кількістю зв’язку мастила (приблизно 0,5—1 г). Якщо під час роботи інструмент різко колива- Таке змащення патрона забезпечує гладку роботу та ється за заданого прискорення, двигун при- довший термін служби.
  • Page 158 мента із системою збирання пилу обов’язково ► Рис.26: 1. Комплект пилозахисних ковпачків приєднуйте до неї фільтр, щоб уникнути вди- 2. З’єднувальний елемент 3. Проміжна хання пилу. вставка 4. символ 5. Канавка ОБЕРЕЖНО: Перш ніж використовувати Для моделі HR009G систему збирання пилу, переконайтеся, що фільтр не пошкоджено. Невиконання цієї умови Установіть комплект пилозахисних ковпачків на може призвести до вдихання пилу. шийку корпусу редуктора таким чином, щоб сим- ОБЕРЕЖНО: Система збирання пилу на вол...
  • Page 159 Установлення Очищення фільтра від пилу УВАГА: Перед установленням системи зби- ОБЕРЕЖНО: Не повертайте диск на кор- рання пилу очистьте місця з’єднання на інстру- пусі для збору пилу, якщо корпус від’єднано менті й систему збирання пилу. Засмічення від системи збирання пилу. Це може призвести місць з’єднання може ускладнити встановлення...
  • Page 160 Заміна фільтра коробки для пилу ПРИМІТКА: За низької температури касети з акумулятором продуктивність інструмента може зменшитися. У такому випадку підігрійте касету з Зніміть корпус для збору пилу, натиснувши акумулятором, на деякий час ввімкнувши інстру- важіль фіксатора корпусу для збору пилу. мент без навантаження, доки продуктивність не ► Рис.43: 1. Важіль фіксатора зросте до потрібного значення. Підніміть запірний виступ трохи назовні й від- ► Рис.48 крийте кришку фільтра корпусу для збору пилу. ► Рис.44: 1. Кришка фільтра 2. Запірний виступ Робота в режимі ударного Зніміть фільтр із корпуса фільтра. свердління ► Рис.45: 1. Фільтр 2. Корпус фільтра Установіть новий фільтр у корпус фільтра, потім ОБЕРЕЖНО: Під час пробивання отвору до встановіть кришку фільтра. інструмента/свердла прикладається величезне Закрийте кришку контейнера для збирання зусилля, коли отвір забивається уламками та пилу й прикріпіть контейнер для збирання пилу до частинками або у разі удару свердла об арматуру системи збирання пилу. в бетоні. Обов’язково використовуйте бокову рукоятку...
  • Page 161 Додаткове обладнання хисних ковпачків і призвести до витоку пилу. Прикріпіть адаптер патрона до патрона свердла, що не потребує ключа, у який можна вставити гвинт розміром 1/2″-20, і встановіть його в інструмент. Докладні відомості про встановлення адаптера ФУНКЦІЯ БЕЗДРОТОВОЇ в патрон наведено в інструкціях зі встановлення свердла. АКТИВАЦІЇ ► Рис.50: 1. Патрон свердла, що не потребує ключа 2. Адаптер патрона Для чого призначена функція Для моделі HR009G бездротової активації У якості стандартного обладнання слід використо- вувати швидкороз’ємний патрон свердла. Процес Використання функції бездротової активації забезпе- установлення швидкороз’ємного патрона свердла чує чистоту та комфортну роботу. Після під’єднання докладно описано в інструкції до швидкороз’ємного до інструмента сумісного пилососа його можна буде патрона свердла для SDS-plus. автоматично запускати разом з інструментом. Щоб відкрити кулачки патрона, поверніть муфту ► Рис.54 проти годинникової стрілки, утримуючи кільце.
  • Page 162 модуля завжди використовуйте гачки на зво- З’єднайте шланг пилососа з інструментом. ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили ► Рис.60 бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та знову повільно відкрийте її. Установіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO». Реєстрація інструмента для ► Рис.61: 1. Перемикач режиму очікування пилососа Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно почне блимати синім кольором. мати пилосос Makita, який підтримує функцію ► Рис.62: 1. Кнопка бездротової активації бездротової активації. 2. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в Увімкніть інструмент. Перевірте, чи працює інструмент перед початком реєстрації. пилосос під час роботи інструмента. ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не Щоб вимкнути бездротову активацію пило- натискайте курок вмикача або кнопку живлення соса, натисніть кнопку бездротової активації на пилососа. інструменті. ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації...
  • Page 163 ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на інструменті припинить блимати синім, якщо він не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- ніть кнопку бездротової активації на інструменті. ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із затримкою. Існує затримка, коли пилосос визначає перемикання інструмента в робочий режим. ПРИМІТКА: Дальність передачі бездротового модуля змінюється в залежності від місця розта- шування й навколишніх умов. ПРИМІТКА: Якщо для одного пилососа зареєстро- вано два або більше інструменти, пилосос може почати працювати, навіть якщо ви не вмикали інструмент, коли інший користувач застосовує функцію бездротової активації. Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.63: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Трива- лість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування...
  • Page 164 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на пилососі Установіть перемикач режиму очікування на не встановлено в положення «AUTO». пилососі в положення «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела живлення. Неможливо успішно закінчити реє- Бездротовий модуль не встановлено...
  • Page 165: Технічне Обслуговування

    кольору, деформації або появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла з твердосплавним наконечником...
  • Page 166: Технические Характеристики

    Дерево 32 мм Число оборотов без нагрузки 0–840 мин Ударов в минуту 0–4 500 мин Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Общая длина (с аккумулятором BL4040) 422 мм 439 мм Масса нетто 5,2–6,8 кг 5,3–6,7 кг Дополнительные принадлежности Модель: DX10 (для HR008G) DX11 (для HR009G) Подходящие материал и режим работы Только для сверления бетона (не подходит для металла и дерева, а также для колонкового сверления и долбления долотом) Производительность на всасывании 350 л/мин Рабочий ход До 190 мм Подходящая головка сверла До 265 мм Масса нетто 1,2 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
  • Page 167 8,6 м/с 1,5 м/с EN62841-2-6 Модель HR008G с DX10 h, CHeq Уровень звукового давления (L ): 94 дБ(A) 8,0 м/с 1,5 м/с Рекомендуемое практическое Уровень звуковой мощности (L ): 105 дБ(A) применение* Погрешность (K): 3 дБ(A) Модель HR009G с DX11 Модель HR009G Уровень звукового давления (L ): 94 дБ (A) Рабочий Распро- Погреш- Примени- Уровень звуковой мощности (L ): 105 дБ (A) режим странение ность (K) мый стан- Погрешность (K): 3 дБ (A) вибрации...
  • Page 168: Меры Безопасности

    Если при выполнении работ возможен кон- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- такт режущего инструмента со скрытой элек- ции во время фактического использования тропроводкой, держите электроинструмент электроинструмента может отличаться от заяв- за специальные изолированные поверхно- ленного значения в зависимости от способа сти. Контакт режущего инструмента с проводом применения инструмента и в особенности от под напряжением приведет к тому, что металли- типа...
  • Page 169 прочитайте все инструкции и предупреждаю- зации аккумуляторного блока. щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) 12. Используйте аккумуляторы только с про- аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- дукцией, указанной Makita. Установка акку- тающем от аккумуляторного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте...
  • Page 170 ИНСТРУКЦИИ. тромагнитные поля (EMF), которые не пред- ставляют опасности для пользователя. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- 10. Беспроводной блок является точным менные аккумуляторные батареи Makita. инструментом. Не роняйте и не ударяйте Использование аккумуляторных батарей, не про- беспроводной блок. изведенных Makita, или батарей, которые были Не прикасайтесь к клемме беспроводного подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 171: Описание Работы

    26. Не вставляйте в гнездо на инструменте Индикация оставшегося заряда никаких других устройств, кроме беспрово- аккумулятора дного блока Makita. 27. Не используйте инструмент с поврежден- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть для проверки заряда. Индикаторы загорятся на вода, пыль и грязь, это может привести к несколько секунд. неисправности. ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки 28. Не тяните и/или не скручивайте крышку...
  • Page 172 нормально работает и возвращается в положе- через несколько секунд, это означает, что ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. функция распознавания активной обратной связи работает неправильно. Обратитесь в ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель местный сервисный центр Makita для ремонта. Для запуска инструмента просто нажмите на три- ггерный переключатель. Для увеличения числа ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы оборотов нажмите триггерный переключатель лампы используйте сухую ткань. Не допускайте сильнее. Отпустите триггерный переключатель для...
  • Page 173 стороны B для вращения против часовой стрелки. Когда рычаг реверсивного переключателя находится нечником из карбида вольфрама (дополнительная в нейтральном положении, триггерный переключа- принадлежность). тель нажать нельзя. ► Рис.9: 1. Вращение с ударным действием 2. Ручка изменения режима работы Смена быстро сменяемого патрона для SDS-plus Только вращение Для сверления дерева, металла или пластмасс Для модели HR009G поверните ручку изменения режимов работы в положение . Используйте спиральное сверло или Быстро сменяемый патрон для SDS-plus можно сверло по дереву. быстро заменить на быстро cменяемый сверлиль- ► Рис.10: 1. Только вращение ный патрон. Только ударное действие Снятие быстро сменяемого патрона для SDS-plus Для расщепления, скобления или разрушения кон- струкций поверните ручку переключения режимов...
  • Page 174 16. Если инструмент упал, его следует поме- крючку тить, прекратить его эксплуатацию и отправить на завод или в авторизованный Инструкции по технике безопасности работ на сервисный центр Makita для проверки. высоте Функция предотвращения Ознакомьтесь со всеми предупреждениями случайного запуска и инструкциями по технике безопасности.
  • Page 175 Электронная функция барашковый винт, чтобы кольцо можно было легко надеть и надежно зафиксировать на шейке корпуса Для простоты эксплуатации инструмент оснащен редуктора. электронными функциями. ► Рис.18: 1. Барашковый винт 2. Крепежное • Электрический тормоз кольцо Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Если после отпускания триггер- Затяните барашковый винт, чтобы зафиксиро- ного переключателя не происходит быстрого вать ручку под нужным углом. прекращения работы инструмента, отправьте Установка и снятие головки инструмент в сервисный центр Makita для сверла обслуживания. • Постоянный контроль скорости Функция контроля скорости обеспечивает Смазка неизменное число оборотов независимо от нагрузки. Перед установкой головки сверла очистите хвосто- • Функция распознавания активной обратной вик и смажьте его. связи Смажьте хвостовик головки сверла заранее неболь- Если во время работы инструмент резко коле- шим количеством смазки для головки сверла (при- блется при заданном ускорении, двигатель...
  • Page 176 мента с системой пылеудаления к системе ► Рис.26: 1. Колпак для пыли в сборе необходимо присоединить фильтр, чтобы 2. Соединительный элемент избежать вдыхания пыли. 3. Проставка 4. Символ 5. Паз ВНИМАНИЕ: Перед использованием Для модели HR009G системы пылеудаления убедитесь, что фильтр не поврежден. Несоблюдение этого требования Установите колпак для пыли в сборе на шейку кор- может привести к вдыханию пыли. пуса редуктора таким образом, чтобы символ на ВНИМАНИЕ: Система пылеудаления рассчи- колпаке для пыли в сборе был совмещен с одним...
  • Page 177 Установка Очистка фильтра от пыли ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой системы ВНИМАНИЕ: Не поворачивайте диск на пылеулавливания очистите места соединения корпусе для сбора пыли, если корпус для на инструменте и систему пылеулавливания. сбора пыли отсоединен от системы пылеулав- Наличие сора на местах соединения может поме- ливания. Это может привести к вдыханию пыли. шать установке системы пылеулавливания. Если ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 178 Замена фильтра корпуса для ПРИМЕЧАНИЕ: Если температура блока аккуму- лятора низкая, производительность инструмента сбора пыли может быть снижена. В этом случае нагрейте блок аккумулятора, для этого дайте инструменту пора- Снимите корпус для сбора пыли, удерживая ботать без нагрузки в течение некоторого времени. нажатым рычаг фиксатора корпуса для сбора пыли. Производительность инструмента восстановится. ► Рис.43: 1. Рычаг фиксатора ► Рис.48 Отведите запорный выступ немного наружу и откройте крышку фильтра корпуса для сбора пыли. Сверление с ударным действием ► Рис.44: 1. Крышка фильтра 2. Запорный выступ Снимите фильтр с корпуса фильтра. ВНИМАНИЕ: Когда инструмент/головка ► Рис.45: 1. Фильтр 2. Корпус фильтра сверла начинает выходить из материала при завершении отверстия или когда отверстие Установите новый фильтр в корпус фильтра, забивается стружкой или частицами, а также при затем установите крышку фильтра. попадании на пруток арматуры при сверлении Закройте крышку корпуса для сбора пыли и бетона, возникает огромное мгновенное усилие на прикрепите контейнер для сбора пыли к системе инструмент/головку сверла. Всегда пользуйтесь пылеулавливания.
  • Page 179 может привести к повреждению колпака для Прикрепите переходник патрона к сверлильному пыли в сборе и утечке пыли. патрону без ключа, на который можно установить винт размером 1/2″-20, затем установите их на инструмент. Подробные сведения об установке переходника в патрон содержатся в инструкции по ФУНКЦИЯ БЕСПРОВОДНОЙ установке головки сверла. ► Рис.50: 1. Сверлильный патрон без ключа АКТИВАЦИИ 2. Переходник патрона Для модели HR009G Что позволяет делать функция Используйте в качестве стандартного оборудо- беспроводной активации вания быстро сменяемый сверлильный патрон. Подробный порядок установки быстро сменяемого Функция беспроводной активации обеспечивает патрона представлен в инструкциях по замене беспрепятственную и удобную работу. Подключив к быстро сменяемого патрона для SDS-plus. инструменту поддерживаемый пылесос, можно его Удерживайте кольцо и поверните втулку против...
  • Page 180 Обзор настройки функции беспроводной активации Регистрация инструмента для выглядит следующим образом. Подробные проце- пылесоса дуры см. в каждом разделе. Установка беспроводного блока ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента Регистрация инструмента для пылесоса необходим пылесос Makita, поддерживающий Запуск функции беспроводной активации функцию беспроводной активации. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации Установка беспроводного блока инструмента завершите установку беспроводного блока в инструмент. Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- ВНИМАНИЕ: мента не тяните за триггерный переключатель и При установке беспроводного не включайте выключатель питания на пылесосе. блока поместите инструмент на ровную и устойчивую поверхность. ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- атации пылесоса. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом установки...
  • Page 181 Установите выключатель режима ожидания на ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). выполняться никаких действий, то лампа беспроводной ► Рис.61: 1. Выключатель режима ожидания активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима На короткое время нажмите кнопку беспрово- ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова дной активации на инструменте. Лампа беспрово- нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. дной активации мигает синим цветом. ► Рис.62: 1. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавливается 2. Лампа беспроводной активации с задержкой. Когда пылесос обнаруживает переключение выключателя инструмента, возникает временная задержка. Включите инструмент. Проверьте, работает ли ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- пылесос во время работы инструмента. дного блока может варьироваться в зависимости Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- от местоположения и окружающих предметов. соса, нажмите кнопку беспроводной активации на ПРИМЕЧАНИЕ: Если за одним пылесосом закре- инструменте. плено два или несколько инструментов, то пылесос может начать работать, даже если вы не включаете свой инструмент, поскольку другой пользователь использует функцию беспроводной активации. Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.63: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже.
  • Page 182 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 183: Дополнительные Принадлежности

    Комплект пылезащитных кожухов ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Комплект фильтров • Соединение • Система пылеулавливания ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использо- • Беспроводной блок вания с инструментом Makita, указанным в насто- • Защитные очки ящем руководстве. Использование других принад- • Оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Makita лежностей или приспособлений может привести к ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут вхо- получению травмы. Используйте принадлежность или дить в комплект инструмента в качестве стандартных приспо- приспособление только по указанному назначению. соблений. Они могут отличаться в зависимости от страны. 183 РУССКИЙ...
  • Page 184 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885964B968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220526...

This manual is also suitable for:

Hr008gHr009gm201Hr008gzHr008gm201

Table of Contents