Makita HR2300 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HR2300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Rotary Hammer / Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL
GB
Перфоратор / Tрирежимний перфоратор
UA
Wiertarka udarowa / Wiertarka udarowa z podkuwaniem INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Ciocan perforator / Ciocan combinat
RO
Bohrhammer / Kombi-Hammer
DE
Fúrókalapács / Fúró-véső kalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Rotačné kladivo / Kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Vrtací a sekací kladivo / Kombinované kladivo
CZ
HR2300
HR2310T
HR2600
HR2601
HR2610
HR2610T
HR2611F
HR2611FT
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR2300

  • Page 1 Ciocan perforator / Ciocan combinat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrhammer / Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrókalapács / Fúró-véső kalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Rotačné kladivo / Kombinované kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Vrtací a sekací kladivo / Kombinované kladivo NÁVOD K OBSLUZE HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT...
  • Page 2 010720 010721 010722 011561 011562 010723 010726 010724 010725 010713 010714 003150...
  • Page 3 010715 010727 010728 010716 010717 010718 010719 010731 011506 010733 010734 011507...
  • Page 4 012896 011505 012895 010729 002449 011564 011561 011562 011560 011563 010736...
  • Page 5: Specifications

    22-2. Chuck cover 34-2. Ring 11-1. Bit shank 23-1. Attachment at the foot of dust cup 34-3. Quick change drill chuck 11-2. Bit grease 24-1. Bellows 35-1. Dust cap SPECIFICATIONS Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Concrete 23 mm...
  • Page 6 Work mode : hammer drilling into concrete to EN60745: Vibration emission (a ) : 15.5 m/s h,HD Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Uncertainty (K) : 1.5 m/s Sound pressure level (L ) : 90 dB(A) Work mode : chiselling function with side grip...
  • Page 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    Makita Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN machine(s): Designation of Machine: GEA010-1 Rotary Hammer Model No./ Type: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 General Power Tool Safety are of series production and Warnings Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC...
  • Page 8: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will CAUTION: loosen up the lubrication. Without proper Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 9 The motor will disengage from the output click can clearly be heard. shaft. When this happens, the bit will stop turning. Selecting the action mode For Models HR2300, HR2600, HR2601 CAUTION: As soon as the torque limiter actuates, switch off Fig.6 •...
  • Page 10: Operation

    Installing or removing the bit attached to is as follows. Fig.11 Bit diameter Clean the bit shank and apply bit grease before installing Dust cup 5 6 mm - 14.5 mm the bit. Dust cup 9 12 mm - 16 mm 006406 Fig.12 There is another type of dust cup (accessory) which...
  • Page 11 Pressing very hard on the Operation when using the dust cup tool will not increase the efficiency. (accessory) Drilling in wood or metal Fig.35 For Models HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, Operate the tool with the dust cup against the ceiling HR2611F surface. Fig.31 NOTE: Use the optional drill chuck assembly.
  • Page 12: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Plus Carbide-tipped bits • Core bit • Bull point •...
  • Page 13: Технічні Характеристики

    ковпачка 34-3. Швидкорознімний патрон 11-1. Потилиця свердла 24-1. Гофрована трубка 35-1. Пилозахисний ковпачок 11-2. Мастило для свердла 24-2. Насадка 12-1. Свердло 25-1. Внутрішній периметр ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Бетон 23 мм 26 мм...
  • Page 14 Режим роботи: свердління бетону визначений відповідно до EN60745: Вібрація (a ) : 15,5 м/с h,HD Модель HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Похибка (К): 1,5 м/с Рівень звукового тиску (L ): 90 дБ(A) Режим роботи: довбання долотом із боковою Рівень акустичної потужності (L ): 101 дБ(A)
  • Page 15 відповідальний виробник, наголошує на тому, що обладнання Makita: 000230 Позначення обладнання: Tomoyasu Kato Перфоратор Директор № моделі/ тип: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 Makita Corporation є серійним виробництвом та 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Відповідає таким Європейським Директивам: Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ 2006/42/EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та...
  • Page 16: Інструкція З Використання

    інструментом. Втрата контролю може (що приходить при частому використанні); слід призвести до травм. завжди строго дотримуватися правил безпеки під Тримайте електроприлад за ізольовані час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ поверхні держака під час виконання дії, за ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил якої він...
  • Page 17 Вибір режиму роботи зміни режиму роботи. Можна пошкодити Для моделей HR2300, HR2600, HR2601 інструмент, якщо повертати ручку зміни режиму роботи з силою. Fig.6 Інструмент обладнаний ручкою зміни режиму роботи. Обмежувач моменту За допомогою цієї ручки оберіть один з двох режимів...
  • Page 18 Це призведе до занадто частого Fig.16 спрацьовування обмежувача моменту. Натисніть на кнопку блокування в основі ручки у напрямку стрілки, зображеної на малюнку, та, КОМПЛЕКТУВАННЯ тримаючи кнопку блокування натиснутою, вставте глибиномір у шестикутний отвір в основі ручки ОБЕРЕЖНО: Fig.17 Перед тим, як зайнятись комплектуванням •...
  • Page 19 використовувати бокову ручку (додаткова ручка) та міцно тримати інструмент за Свердлення деревини або металу. бокову ручку та ручку вмикача під час роботи. Для моделей HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, Робота перфоратора HR2611F Fig.31 Fig.28 Використовуйте додатковий вузол патрона. Під час Встановіть режим роботи, перемкнувши ручку на...
  • Page 20: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Коли на інструменті встановлений вузол • свердлильного патрона, неможна користуватись ОБЕРЕЖНО: режимом "свердління із відбиванням". Вузол Перед тим, як оглянути інструмент, або виконати • патрона може пошкодитись. ремонт, переконайтеся, що він вимкнений та Патрон також знімається, якщо ввімкнути...
  • Page 21 23-1. Element montażowy w podstawie wiertarski 11-2. Smar do wierteł kołnierza przeciwpyłowego 35-1. Osłona przeciwpyłowa 12-1. Wiertło 24-1. Mieszki 13-1. Wiertło 24-2. Element montażowy SPECYFIAKCJE Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Końcówka rdzenia...
  • Page 22 Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie oparciu o EN60745: Emisja drgań (a ) : 15,5 m/s h,HD Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Niepewność (K) : 1,5 m/s Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 90 dB(A) Tryb pracy: funkcja dłutowania, z uchwytem...
  • Page 23 Makita: 000230 Opis maszyny: Tomoyasu Kato Wiertarka udarowa Dyrektor Model nr/ Typ: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 Makita Corporation jest produkowane seryjnie oraz 3-11-8, Sumiyoshi-cho, jest zgodne wymogami określonymi Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA następujących dyrektywach europejskich:...
  • Page 24: Opis Działania

    elektrycznymi bądź własnym przewodem bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE zasilającym, należy trzymać urządzenie za UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do izolowane uchwyty. Przecięcie przewodu zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej elektrycznego pod napięciem powoduje, że instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych również odsłonięte elementy metalowe narzędzia obrażeń...
  • Page 25 Obracanie pokrętła zmiany trybu pracy na siłę może Wybór trybu pracy doprowadzić do uszkodzenia narzędzia. Do modeli HR2300, HR2600, HR2601 Ogranicznik momentu obrotowego Rys.6 Ogranicznik momentu obrotowego zaczyna działać, gdy W tym narzędziu zastosowano gałkę zmiany trybu pracy.
  • Page 26 do zakleszczania lub blokowania się w otworze. Ogranicznik głębokości wiercenia Powodują one zbyt częste załączanie ogranicznika Ogranicznik głębokości wiercenia jest wygodny podczas momentu. wiercenia otworów o jednakowej głębokości. Rys.16 MONTAŻ Nacisnąć przełącznik blokady w podstawie uchwytu, w kierunku wskazywanym przez strzałkę na rysunku, i UWAGA: trzymając wciśnięty przełącznik wsunąć...
  • Page 27 Zbyt silny odkurzacza należy zdjąć kołnierz przeciwpyłowy. docisk narzędzia nie zwiększa jego skuteczności. Wiercenie otworów w drewnie lub metalu DZIAŁANIE Do modeli HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, Należy zawsze używać uchwytu bocznego (rękojeści HR2611F pomocniczej) i podczas pracy trzymać narzędzie Rys.31 zarówno...
  • Page 28: Akcesoria Opcjonalne

    W momencie przebicia na elektronarzędzie/wiertło powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra • wywierana jest olbrzymia siła skręcająca. Trzymać Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części elektronarzędzie mocno w momencie, gdy wiertło zamiennych Makita. jest bliskie przebicia obrabianego materiału. AKCESORIA OPCJONALNE Zablokowane wiertło można łatwo wyjąć, załączając...
  • Page 29 11-1. Coada burghiului 23-1. Accesoriu situat la baza capacului 34-3. Mandrină de găurit rapidă 11-2. Unsoare pentru burghie antipraf 35-1. Capac de protecţie contra prafului 12-1. Sculă 24-1. Burduf SPECIFICAŢII Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm...
  • Page 30 Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton conformitate cu EN60745: Nivel de vibraţii (a ) : 15,5 m/s h,HD Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Incertitudine (K): 1,5 m/s Nivel de presiune acustică (L ): 90 dB(A) Mod de funcţionare: funcюie de dгltuire cu mвner Nivel putere sonoră...
  • Page 31 Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, 13.7.2009 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Destinaţia utilajului: Ciocan perforator 000230 Modelul nr. / Tipul: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 Tomoyasu Kato este în producţie de serie şi Director Este în conformitate cu următoarele directive Makita Corporation...
  • Page 32 Apucaţi maşina de suprafeţele izolate, atunci nerespectarea normelor de securitate din acest când efectuaţi o operaţiune în cadrul căreia manual de instrucţiuni poate provoca vătămări accesoriul de tăiere poate intra în contact cu corporale grave. cablurile ascunse sau cu propriul său cablu. DESCRIERE FUNCŢIONALĂ...
  • Page 33 întotdeauna ca butonul rotativ de schimbare a Selectarea modului de acţionare modului de acţionare să fie poziţionat corect Pentru modelele HR2300, HR2600, HR2601 într-una dintre cele trei poziţii corespunzătoare modurilor de acţionare. Fig.6...
  • Page 34 MONTARE blocare apăsat, introduceţi calibrul de reglare a adâncimii în gaura hexagonală de la baza mânerului Fig.17 ATENŢIE: În acest moment, calibrul de reglare a adâncimii trebuie Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • introdus de aşa manieră încât partea sa dinţată să fie deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo îndreptată...
  • Page 35 Înainte de maşinii nu va spori eficienţa acesteia. conectare, este necesară demontarea calotei Găurirea în lemn sau metal antipraf de pe capacul antipraf. Pentru modelele HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, FUNCŢIONARE HR2611F Folosiţi întotdeauna mânerul lateral (mânerul auxiliar) şi Fig.31 ţineţi maşina ferm de mânerul lateral şi mânerul cu...
  • Page 36: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 37: Technische Daten

    34-1. Muffe 10-1. Nasen 22-1. Einsatz 34-2. Ring 10-2. Nuten 22-2. Werkzeugverriegelung 34-3. Schnellwechselbohrfutter 11-1. Aufnahmeschaft 23-1. Zubehör am Fuß der Staubkappe 35-1. Staubschutzkappe TECHNISCHE DATEN Modell HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Bohrkrone...
  • Page 38 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton gemäß EN60745: Schwingungsbelastung (a ): 15,5 m/s h,HD Modell HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Abweichung (K): 1,5 m/s Schalldruckpegel (L ) : 90 dB(A) Arbeitsmodus: Meißelfunktion mit Seitenzusatzgriff Schallleistungspegel (L ) : 101 dB(A)
  • Page 39 Marke Makita: GEA010-1 Bezeichnung des Geräts: Allgemeine Sicherheitshinweise Bohrhammer für Elektrowerkzeuge Modelnr./ -typ: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 in Serie gefertigt werden und WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen den folgenden EG-Richtlininen entspricht: und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die 2006/42/EC Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die Außerdem werden die Geräte gemäß...
  • Page 40 FUNKTIONSBESCHREIBUNG handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser. Auch das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske wird empfohlen. ACHTUNG: Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob der Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des • Einsatz fest sitzt. Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose das Werkzeug Vibrationen.
  • Page 41 Futter mit einem deutlichen an einer der drei Positionen der Aktionsbetriebsart Klick einrastet. sitzt. Auswahl der Aktionsbetriebsart Beim Wechseln vom Symbol zum Symbol • Für Modelle HR2300, HR2600, HR2601 kann Drehknopf Wechseln Aktionsbetriebsart nicht mehr Abb.6 Symbolposition gedreht werden.
  • Page 42: Montage

    Einsätze wie beispielsweise Lochsägen, die sich anschließend durch leichtes Drehen am Einsatz, ob er • leicht verkanten oder in der Bohrung hängen fest sitzt. bleiben, eignen sich nicht für dieses Werkzeug. Abb.15 Dies führt zu einem übermäßigen Einsatz der Tiefenlehre Drehmomentbegrenzung.
  • Page 43 Wirkungsgrad. Verwenden Sie stets den Seitengriff (Zusatzgriff) und Bohren in Holz oder Metall halten Sie während der Arbeit das Werkzeug am Seitengriff und am Schaltergriff fest. Für Modelle HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, HR2611F Schlagbohrbetrieb Abb.31 Abb.28 Verwenden Sie den optionalen Bohrfuttersatz. Lesen Sie...
  • Page 44: Wartung

    Material eindringt, wirken auf das Werkzeug und Wartungen und Einstellungen von den autorisierten den Bohrer enorme Kräfte. Halten Sie das Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Werkzeug fest und achten Sie darauf, wenn der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden.
  • Page 45: Részletes Leírás

    34-1. Hüvely 11-1. Vésőszerszám szára 22-2. Tokmányfedél 34-2. Gyűrű 11-2. Szerszámzsír 23-1. Toldalék a porgyűjtő csésze 34-3. Gyorscserélő fúrótokmány 12-1. Betét aljánál 35-1. Porfogó RÉSZLETES LEÍRÁS Modell HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Lyukfűrész...
  • Page 46 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Munka mód : ütvefúrás betonba meghatározva: Vibrációkibocsátás (a ) : 15,5 m/s h,HD Típus HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Bizonytalanság (K): 1,5 m/s angnyomásszint (L ) : 90 dB(A) Működési mód: Vésés funkció oldalsó markolattal Hangteljesítményszint (L ) : 101 dB(A) Vibráció...
  • Page 47 13.7.2009 mellett). ENH101-15 000230 Csak európai országokra vonatkozóan Tomoyasu Kato EK Megfelelőségi nyilatkozat Igazgató Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Makita Corporation gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita 3-11-8, Sumiyoshi-cho, gép(ek): Anjo, Aichi, 446-8502, JAPÁN Gép megnevezése: Fúrókalapács GEA010-1 Típus sz./ Típus: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601...
  • Page 48: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vésőszerszám rögzítve van. A szerszám úgy lett tervezve, hogy normál VIGYÁZAT: működés rezegésbe jön. A csavarok könnyen Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • meglazulhatnak, meghibásodást, vagy és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról balesetet okozva.
  • Page 49 A motor A működési mód kiválasztása lekapcsolódik a kimenőtengelyről. Ha ez megtörténik, a HR2300, HR2600, HR2601 típusok szerszám forgása megáll. Fig.6 VIGYÁZAT: Ez szerszám működési mód váltó gombbal van Amint a nyomatékhatároló bekapcsol, azonnal felszerelve. Válassza ki a két mód közül a munkához •...
  • Page 50 Szerszámzsír az ábrát), a pálcát nem lehet rögzíteni. Kenjen előzetesen a szerszám szárára kis mennyiségű Porfogó szerszámzsírt (nagyjából 0,5 - 1 g-ot). Fig.20 A tokmány ilyen kenése akadálymentes működést és Használja a porfogót annak megelőzésére, hogy a por hosszabb élettartamot biztosít. kiessen a fúróból vagy Önre essen amikor a feje fölött A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása végez...
  • Page 51 ÜZEMELTETÉS Fa vagy fém fúrása HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, HR2611F típusok Mindig használja az oldalsó markolatot (kisegítő markolatot), és szilárdan tartsa a szerszámot mindkét Fig.31 oldalsó markolattal, és a kapcsolófogantyúval a munka Használja az opcionális fúrótokmány szerelvényt. A során. felszereléséhez tájékozódjon...
  • Page 52 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. SDS-Plus karbidhegyű szerszám • Lyukfűrész • Fúrórúd •...
  • Page 53: Technické Údaje

    11-1. Driek ostria 23-1. Prípojka na pätke protiprachového 34-3. Rýchloupínacie vrtákové 11-2. Vazelína na upínacie stopky kalicha skľučovadlo vrtákov 24-1. Vlnovce 35-1. Prachový uzáver TECHNICKÉ ÚDAJE Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Betón 23 mm 26 mm Jadrovacie dláto...
  • Page 54 Pracovný režim : príklepové vŕtanie do betónu podľa EN60745: Emisie vibrácií (a ) : 15,5 m/s h,HD Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Neurčitosť (K) : 1,5 m/s Úroveň akustického tlaku (L ) : 90 dB(A) Pracovný režim: funkcia sekania s boènou Hladina akustického výkonu (L...
  • Page 55 že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: 000230 Označenie zariadenia: Tomoyasu Kato Rotačné kladivo Riaditeľ Číslo modelu/ Typ: HR2300, HR2310T, HR2600, Makita Corporation HR2601 3-11-8, Sumiyoshi-cho, je z výrobnej série a Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONSKO Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami:...
  • Page 56: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu so „živým“ vodičom môže spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického náradia POZOR: „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • elektrickým prúdom. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Používajte pevnú...
  • Page 57 Uchopte kryt skľučovadla a nastavte sa do polohy Otáčanie sa preruší pri súbežnom chode motora. Vtedy pokiaľ jasne nezapočujete kliknutie. sa vrták prestane točiť. Výber funkcie nástroja Pre modely HR2300, HR2600, HR2601 POZOR: Len čo sa obmedzovač spustí, náradie ihneď Fig.6 •...
  • Page 58 Montáž alebo demontáž vrtáka Prachový kryt Fig.11 Fig.20 Upínaciu stopku vrtáka očistite a potrite tenkou vrstvou Prachový kryt slúži na zachytávanie prachu pri vŕtaní v vazelíny. polohe nad hlavou (napr. do stropov). Nasaďte kryt na vrták podľa znázornenia. Rozmery vrtákov, na ktoré je Fig.12 možné...
  • Page 59 POZOR: výsledky. Ak by ste pracovali v režime "vŕtanie s príklepom", • Vŕtanie do dreva / kovu korunky sa môžu zničiť. Pre modely HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, Prevádzka pri použití protiprachového kalicha HR2611F (príslušenstvo) Fig.31 Fig.35 Použite zostavu upínacieho skľučovadla (zvláštne Náradie používajte tak, aby ste protiprachový...
  • Page 60: Voliteľné Príslušenstvo

    ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
  • Page 61 34-3. Rychlovýměnné sklíčidlo 11-2. Vazelína na nástroj 23-1. Nástavec na spodní straně 35-1. Protiprachová krytka 12-1. Vrták protiprachové krytky 13-1. Vrták 24-1. Harmoniková manžeta TECHNICKÉ ÚDAJE Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Beton 23 mm 26 mm Vrtná...
  • Page 62 Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu EN60745: Emise vibrací (a ) : 15,5 m/s h,HD Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT Nejistota (K): 1,5 m/s Hladina akustického tlaku (L ): 90 dB(A) Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí Hladina akustického výkonu (L ): 101 dB(A) Vibrační...
  • Page 63 GEA010-1 výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: Obecná bezpečnostní Vrtací a sekací kladivo upozornění k elektrickému nářadí č. modelu/ typ: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601 vychází ze sériové výroby UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení...
  • Page 64: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Za studeného počasí nebo pokud nebyl nástroj delší dobu používán nechejte nástroj na chvíli zahřívat provozováním bez zatížení. POZOR: Tímto dojde k zahřátí maziva. Bez řádného Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • zahřátí je použití funkce kladiva obtížné. funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý...
  • Page 65 Výběr provozního režimu způsobit poškození nářadí. Modely HR2300, HR2600, HR2601 Omezovač točivého momentu Fig.6 Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení Tento nástroj je vybaven knoflíkem přepínání provozního určité...
  • Page 66 Rukojeť můžete natáčet v úhlu 360 ° a zajistit v libovolné POZNÁMKA: poloze. Jestliže hloubkový doraz nezasunete zoubkovanou • Vazelína na nástroj stranou směrem zoubkované straně šestihranného otvoru v objímce držadla podle Před použitím naneste na hlavu dříku nástroje malé obrázku, nebude možné...
  • Page 67 účinnost. Provoz s použitím protiprachové krytky Vrtání do dřeva a kovu (příslušenství) Modely HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, HR2611F Fig.35 Fig.31 S nasazenou protiprachovou krytkou můžete s nářadím Použijte volitelnou sestavu sklíčidla. Při instalaci sklíčidla pracovat na ploše stropu.
  • Page 68: Volitelné Příslušenství

    či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
  • Page 72 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884939A976...

Table of Contents