Philips HD5720 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for HD5720:
Table of Contents
  • Maidon Vaahdottaminen
  • Guida Rapida
  • Skumme Melk
  • Skumma Mjölk

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD5720 QSC
1
5
9
2
3
6
7
4
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD5720

  • Page 1 HD5720 QSC...
  • Page 2: Frothing Milk

    Frothing milk English Fill a mug or cup with fresh skimmed milk. Quick start guide Preparing for use Set the steam knob to ‘ON’ (Fig. 4). The message ‘STEAM!’ appears on the display and If there is a sticker on the display, remove the hot water comes out of the steam pipe.
  • Page 3 Mælkeskum Dansk Fyld et krus eller en kop med frisk Quick start guide skummetmælk. klargøring Sæt dampknappen på “ON” (tændt) (fig. 4). Hvis der er et klistermærke på displayet, skal det Beskeden “STEAM!” (damp) ses i displayet, og der fjernes, før apparatet installeres. kommer varmt vand kommer ud af damprøret. Dette tager ca.
  • Page 4 Milch aufschäumen DEutsCh Füllen Sie einen Becher oder eine Tasse mit kurzanleitung frischer entrahmter Milch. Für den gebrauch vorbereiten Stellen Sie den Dampfschalter auf ‘ON’ Wenn sich ein Aufkleber auf dem Display befindet, (Ein) (Abb. 4). entfernen Sie ihn, bevor Sie das Gerät installieren. Die Meldung ‘DAMPF!’ wird auf dem Display angezeigt und aus dem Dampfrohr tritt heißes Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und Wasser aus.
  • Page 5 Espuma de leche EsPañol Llene una taza o vaso con leche fresca guía rápida desnatada. Preparación para su uso Ajuste el botón de vapor a la posición Si el display tiene una pegatina, quítela antes de “ON” (fig. 4). instalar el aparato. El mensaje ‘STEAM!’...
  • Page 6: Maidon Vaahdottaminen

    Maidon vaahdottaminen suoMi Täytä muki tai kuppi tuoreella maidolla. Pikaopas käyttöönotto Käännän höyrynvalitsin asentoon ON (Kuva 4). Poista näytössä mahdollisesti oleva tarra ennen Näytössä näkyy teksti STEAM! (HÖYRY!), ja laitteen asennusta. höyryputkesta tulee kuumaa vettä. Tämä kestää noin 20 sekuntia. Työnnä...
  • Page 7 Production de mousse FRançais Remplissez une tasse de lait frais écrémé. guide de mise en route avant utilisation Tournez le bouton de la vapeur sur la position « ON » (Marche) (fig. 4). S’il y a un autocollant sur l’afficheur, retirez cet Le message « VAPEUR ! » apparaît sur l’afficheur autocollant avant d’installer l’appareil. et de l’eau chaude s’écoule du bec vapeur.
  • Page 8: Guida Rapida

    Come montare il latte italiano Riempite una tazza di latte scremato fresco. guida rapida Predisposizione dell’apparecchio Ruotate la manopola del vapore su ‘ON’ (fig. 4). Se sul display è presente un adesivo, rimuovetelo Il messaggio ‘STEAM!’ (Vapore) viene visualizzato prima di installare l’apparecchio. sul display e dell’acqua bollente fuoriesce dal tubo del vapore per circa 20 secondi.
  • Page 9 Melk opschuimen nEDERlanDs Vul een mok of een kopje met verse, magere snelstartgids melk. klaarmaken voor gebruik Zet de stoomknop op ‘ON’ (AAN) (fig. 4). Als er een sticker op het display zit, verwijder Het bericht ‘STOOM!’ verschijnt op het display en deze dan voordat u het apparaat installeert. er komt heet water uit de stoompijp.
  • Page 10: Skumme Melk

    skumme melk noRsk Fyll et krus eller en kopp med fersk skummet hurtigstartveiledning melk Før bruk Sett dampbryteren til ON (på) (fig. 4). Hvis det er et klistremerke på skjermen, fjerner Beskjeden STEAM! (damp) vises på skjermen og du dette før du installerer apparatet. varmt vann kommer ut av damprøret. Dette tar ca. 20 sekunder.
  • Page 11: Skumma Mjölk

    skumma mjölk svEnska Fyll en mugg eller kopp med färsk, mjölk. snabbstartshandbok Förberedelser inför användning Vrid ångvredet till ON (på) (Bild 4). Meddelandet ÅNGA visas i teckenfönstret och Om det sitter ett klistermärke på teckenfönstret varmt vatten kommer ut ur ångröret. Det tar ca 20 tar du bort det innan du installerar apparaten.

Table of Contents