Advertisement

Available languages

Available languages

POMPE AUTOADESCANTI
SELF-PRIMING ELECTRO PUMP
CP
MANUALE OPERATIVO DELLE POMPE CENTRIFUGHE SERIE:
OPERATING MANUAL FOR CENTRIFUGAL PUMPS SERIES:
CP
Ed. 12/2011

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gianneschi CP Series

  • Page 1 POMPE AUTOADESCANTI SELF-PRIMING ELECTRO PUMP MANUALE OPERATIVO DELLE POMPE CENTRIFUGHE SERIE: OPERATING MANUAL FOR CENTRIFUGAL PUMPS SERIES: Ed. 12/2011...
  • Page 2: Table Of Contents

    5 – INDICE: 1. PREMESSA 1.1 CONDIZIONE DI IMPIEGO 1.2 MOVIMENTAZIONE 1.3 CONTROLLI PRELIMINARI 1.4 SICUREZZA INSTALLAZIONE 2.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI MESSA IN FUNZIONE 3.1 MANUTENZIONE 3.2 RICAMBI 3.3 DISEGNI ESPLOSI DIFETTI E RIMEDI INDEX: 1. INTRODUCTION 1.1 CONDITION OF USE 1.2 HANDLING 1.3 PRELIMINARY INSPECTION 1.4 SAFETY...
  • Page 3 Direttive delle legislazioni locali. Prima di installare le El/pompe è indispensabile leggere attentamente questo opuscolo: la Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. declina ogni responsabilità in caso di incidente dovuto a negligenza o alla mancata osservanza delle istruzioni qui descritte; declina altresì...
  • Page 4: Installazione

    - Controllare che sulla pompa e sul suo eventuale equipaggiamento supplementare (per esempio serbatoi e tubetti di flussaggio, ecc.) non siano visibili segni di danneggiamento - in caso di danneggiamento avvisare immediatamente la Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. per verificare la funzionalità della pompa.
  • Page 5 2.0 INSTALLAZIONE L’installazione è un’operazione che può risultare difficoltosa; deve, pertanto, essere effettuata da personale competente. ATTENZIONE: durante l’installazione applicare tutte le disposizioni di sicurezza emanate dagli organi competenti del paese d’installazione e dettate dal buon senso. Posizionare l’elettropompa in un luogo asciutto e ben ventilato con temperatura non superiore a +50°C.
  • Page 6: Collegamenti Elettrici

    2.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI Le elettropompe serie -CP- vengono vendute pronte per essere collegate. E’ cura dell’installatore, che deve essere qualificato, collegarle in maniera conforme al paese d’installazione. Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi che non vi sia tensione ai capi di linea.
  • Page 8: Disegni Esplosi

    3.1 MANUTENZIONE Prima di ogni intervento assicurarsi che la tensione sia staccata e che non ci siano possibilità di connessioni accidentali. Le elettropompe, generalmente, non necessitano di manutenzione ordinaria, purché siano presi alcuni accorgimenti che ne prolungano l’esercizio. - Dove esiste il pericolo di gelate, è necessario svuotare il corpo pompa del liquido e quindi riempirlo prima di rimettere in funzione la pompa.
  • Page 9 3) Versioni: CP 40/100; CP 40/140; CP 50/160; CP 65/15  Svitare i dadi dei prigionieri che uniscono il coperchio con il corpo pompa  Togliere il coperchio  Estrarre l’O-Ring  Togliere il primo disco (Svitando le viti di bloccaggio per la versione CP 65/15) ...
  • Page 10 Per questo motivo la Gianneschi Pumps and Blowers può fornire su ordinazione KIT di manutenzione già forniti dei componenti di consumo.
  • Page 11 3.4 DISEGNI ESPLOSI CP 20G; CP 25; CP 26/A; CP 26/C; CP 30/A; CP 30/C; CP 32; CP 40c.c. 1. Vite di testa 9. Tappo di carica con rondella 2. Rondella 10. Paraspruzzi 3. Coperchio 11. Viti fissaggio flangia 4. O-Ring 12.
  • Page 12 CP 40/100; CP 40/140; CP 50/160; CP 65/16 1. Dado 17. Rosetta di tenuta 2. Rondella 18. Tappo 3. Coperchio 19. Vite 4. Prigioniero 20. Flangia pompa 5. O-Ring 21. Rondella 6. Dado bloccaggio girante 22. Dado 7. Rondella 23. Albero adattatore 8.
  • Page 13 CP 40 c.a. 1. Vite di testa 9. Lanterna di accoppiamento 2. Rondella 10. Rondella 3. Coperchio 11. Vite fissaggio lanterna 4. O-Ring 12. Linguetta 5. Dado bloccaggio girante 13. Grano 6. Girante 14. Albero adattatore 7. Tenuta meccanica 15. Motore 8.
  • Page 14 CP 40/160; CP 50/180; 1. Tappo 16. Vite 2. Rosetta di tenuta 17. Prigioniero 3. Dado 18. Flangia pompa 4. Rondella 19. Rondella 5. Coperchio 20. Dado 6. O-Ring 21. Linguetta 7. Dado serraggio girante 22. Cuscinetti 8. Girante 23. Albero adattatore 9.
  • Page 15 Girante bloccata Pulire la girante e il corpo pompa Difetto del motore Rivolgersi direttamente alla Gianneschi service o ad un rivenditore Il motore gira senza Valvole e filtri ostruiti Pulire valvola e filtro pompare Altezza di aspirazione...
  • Page 16: Starting

    The use of these machines must be made by qualified and experienced personnel, in full compliance with local legislation. These instructions should be carefully read before installation of any CP series pump. The Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. declines all responsibility in case of accident or damage due to negligence or lack of observance of instructions given in this booklet, or application in conditions not conforming to detail on the motor plate.
  • Page 17: Maintenance

    - Check that pump/or accessories such as tanks, piping, valves, etc. are free from visible markings such as dents, scratches and damage which may have occurred during transportation - In the event of damage, report this immediately to the transport company and to Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. customer service department.
  • Page 18 Pipes: Install the pipes well anchored on their own supports near the inlet and outlet points of the pump to avoid their transmitting any vibration. Ensure the pipes are fully sealed with jointing compound to the pump ports. From internal diameter of pipes, which can never be less than the diameter of the pump connections, depends the delivery of the pump.
  • Page 20 3.1 MAINTENANCE Before doing anything, ensure the machine is disconnected from the power source and that there is no possibility of accidental connections. These machines usually do not need any maintenance so long the following precautions are taken: -If there is a risk of freezing, it is necessary to empty the pump casing then fill the pump up before it gets working again.
  • Page 21 3) Models: CP 40/100; CP 40/140; CP 50/160; CP 65/15  Loosen the stud-nuts  Remove the cover  Remove the O-Ring  Remove the front disk (by loosening the locking screws for CP 65/15 version)  Unscrew the nut head to ...
  • Page 22: Spare Parts

    / pump, the game required for a new pump is 0.25 ± 0.05mm. When the game exceeds these maximum limits of tolerance performance of the pump and its auto- ignition could vary greatly, in this case call a technician Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l or Gianneschi Service S.r.l 3.1 SPARE PARTS...
  • Page 23: Exploded Drawing

    3.2 EXPLODED DRAWINGS CP 20G; CP 25; CP 26/A; CP 26/C; CP 30/A; CP 30/C; CP 32; CP 40 d.c. 1. Screw 9. Charge cap with its washer 2. Washer 10. Splash guard ring 3. Cover 11. Fixing flange screws 4.
  • Page 24 CP 40/100; CP 40/140; CP 50/160; CP 65/15 1. Nut 17. Washer 2. Washer 18. Cap 3. Cover 19. Screw 4. Stud 20. Pump flange 5. O-Ring 21. Washer 6. Impeller block nut 22. Nut 7. Washer 23. Adapter shaft 8.
  • Page 25 CP 40 c.a. 1. Screw 9. Coupling flange 2. Washer 10. Washer 3. Cover 11. Coupling flange fixing screw 4. O-Ring 12. Impeller key 5. Impeller block nut 13. Grab-Screw 6. Impeller 14. Adapter shaft 7. Mechanical seal 15. Engine 8.
  • Page 26 CP 40/160; CP 50/180; 1. Cap 16. Screw 2. Washer 17. Stud 3. Nut 18. Pump flange 4. Washer 19. Washer 5. Pump cover 20. Nut 6. O-Ring 21. Impeller key 7. Impeller block nut 22. Bearings 8. Impeller 23. Adapter shaft 9.
  • Page 27 Impeller Blocked Clean the impeller and the pump casing Motor detective Consult a Gianneschi Service or dealer The motor run but the Valve and filter dirty Clean valve and filter pump not work Suction depth to height...
  • Page 28 A. ADDITIONAL NOTES a. Brushes Substitution...
  • Page 30 Ai sensi dell’ allegato II ella direttiva macchine 2006/42/CE e successivi emendamenti. Il sottoscritto costruttore: GIANNESCHI Pumps and Blowers S.r.l. Dichiara sotto la propria responsabilità che le pompe e le elettropompe serie: CP, e loro derivati, destinate al pompaggio di acqua pulita ove non vi sia il pericolo di esplosione sono conformi a quanto...
  • Page 32 Tel.: +39 0584-361087 (r.a.) Fax: +39 0584 361088 E-Mail: service@gianneschi.net Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. - Via G. Pastore, n°19/21 55040 Capezzano Pianore (LU) - ITALIA  Tel.: +39 0584 969391  Fax: +39 0584 969411 Cod. FIS. e P.IVA IT: 01619620469 – (REA 154940 Lucca) – Cap. Soc. 54.000 €...

Table of Contents

Save PDF