TECNA 4660N Installation And Use Manual

TECNA 4660N Installation And Use Manual

Resistance welders 220v/440v 60 hz

Advertisement

.
Via Meucci, 27 - 40024 Castel S. Pietro Terme - Bologna ITALY
S.p.A
Pho. +39.051.695400 – Tel. 051.6954410 – Fax +39.051.6954490
EDIZIONE:
EDITION:
SALDATRICI A RESISTENZA
RESISTANCE WELDERS
ART. - ITEM 4660N ÷ 4668N
220V/440V 60Hz
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND USE MANUAL
AGOSTO 2016
AUGUST 2016
DISTRIBUTORE - DISTRIBUTOR:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TECNA 4660N

  • Page 1 SALDATRICI A RESISTENZA RESISTANCE WELDERS ART. - ITEM 4660N ÷ 4668N 220V/440V 60Hz MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL Via Meucci, 27 - 40024 Castel S. Pietro Terme - Bologna ITALY S.p.A Pho. +39.051.695400 – Tel. 051.6954410 – Fax +39.051.6954490...
  • Page 2 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata bianca. This page is left intentionally blank. PAG. 2 / 32 edizione / edition: AGOSTO / AUGUST 2016...
  • Page 3 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N INDICE - INDEX ARGOMENTI - CONTENTS PAGINA - PAGE INTRODUZIONE - INTRODUCTION PREMESSE - PRELIMINARY REMARKS SIMBOLOGIA UTILIZZATA SULLA MACCHINA E NEL MANUALE SYMBOLS ON BOTH WELDER AND MANUAL DOTAZIONE DI SERIE - STANDARD ACCESSORIES...
  • Page 4 All modifications, even slight ones, are forbidden. Sono vietati interventi di modifica, anche se lievi. TECNA S.p.A. is not responsible for any damage to both La TECNA S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali people, animals, things and to the welder itself caused by:...
  • Page 5: Dotazione Di Serie

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 1.2 SIMBOLOGIA USATA SULLA MACCHINA E NEL 1.2 SYMBOLS ON BOTH WELDER AND MANUAL MANUALE WARNING! Danger of squashing. ATTENZIONE! Rischio di schiacciamento. WARNING! The machine produces magnetic ATTENZIONE! macchina genera campi fields.
  • Page 6 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 2 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES 2.1 DATI DI IDENTIFICAZIONE - IDENTIFICATION DATA Articolo Item 4666N Anno di costruzione Year of manufacturing 2017 Numero di serie Serial number 161717 Tensione di rete Mains voltage...
  • Page 7 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 2.3 DATI MECCANICI – MECHANICAL DATA Articolo – Item 4660N 4661N 4662N 4663N 4665N 4666N 4667N 4668N Profondità min. Elettrodi puntatrice Min. Electrodes throat depth inch 18.9 18.9 Forza agli elettrodi a 6 bar (600 kPa)
  • Page 8 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 2.5 DATI DI COLLEGAMENTO CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO - COOLING CIRCUIT CONNECTION DATA Pressione minima dell'acqua Minimum water pressure Pressione massima dell’acqua Maximum water pressure Diametro interno tubi di ingresso/uscita Hoses inside diameter - input/output...
  • Page 9: Opzioni Disponibili

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 2.7 CARATTERISTICHE PRINCIPALI DELLE SALDATRICI 2.7 WELDER MAIN FEATURES • ART. 4660N÷4663N ITEMS 4660N÷4663N • Puntatrice pneumatica a colonna a braccio oscillante completa • Rocker arm pneumatic spot welder with microprocessor welding di controllo di saldatura a microprocessore.
  • Page 10: Caratteristiche Principali

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 2.8 DESCRIZIONE CONTROLLO DI SALDATURA TE101 • 2.8 WELDING CONTROL UNIT TE101 DESCRIPTION Il TE101 è un controllo di saldatura a microprocessore per TE101 is a microprocessor welding control unit for single-phase saldatrici monofasi a resistenza. La funzione del controllo di resistance welders.
  • Page 11: Installazione

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 3 INSTALLAZIONE 3 INSTALLATION I presenti paragrafi sono destinati al personale specializzato These paragraphs are addressed to the specialised personnel in addetto al trasporto ed all’installazione della macchina. Nel charge of both welder handling and installation. The drawing fascicolo raccolta schemi è...
  • Page 12: Installazione Elettrica

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 3.4 INSTALLAZIONE CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 3.4 COOLING WATER CONNECTION Per un corretto raffreddamento della puntatrice è necessaria acqua For a correct cooling of the welder it is necessary to clean water at pulita con temperatura massima di 30 °C nella quantità indicata nel a maximum temperature of 30°C at the quantity stated in the...
  • Page 13 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 3.6 CAMBIO TENSIONE (solo per 50kVA) 3.6 VOLTAGE CHANGE (only for 50kVA) La saldatrice è stata progettata per essere utilizzata con due The welder has been designed to be used with two different supply diverse tensioni di alimentazione.
  • Page 14: Working Process

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 4 LAVORO 4 WORKING PROCESS La saldatrice è stata progettata per essere utilizzata da un The welder has been designed for being used by an operator operatore posto di fronte alla saldatrice ed operante sullo stesso placed in front of the unit and operating on the welder same piano di lavoro sul quale è...
  • Page 15: Mechanical Set Up

    4.1 - REGOLAZIONE MECCANICA Arms and electrodes adjustment Items 4660N÷4663N Regolazione dei bracci e degli elettrodi Art. 4660N÷4663N The arms length can be adjusted in comparison with the different I bracci sono regolabili in lunghezza per adattare la macchina alle working exigencies.
  • Page 16 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N Nel caso di saldatura di acciaio il diametro degli elettrodi deve In case of steel welding, the electrodes diameter should essere portato ai valori indicati nella seguente tabella. correspond to the values shown on the following table.
  • Page 17 (utilizzata per sostituire gli elettrodi). Items 4660N÷4663N: the working stroke can be adjusted by Art. 4660N÷4663N: la regolazione della corsa di lavoro si effettua carrying out the following operations: eseguendo le seguenti operazioni:...
  • Page 18 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 4.2 - REGOLAZIONE FORZA AGLI ELETTRODI 4.2 ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT La scelta della forza di saldatura va fatta, basandosi su tabelle od The welding force must be selected taking into consideration both esperienza personale, in relazione allo spessore delle lamiere da tables and personal experience, and in relation to the sheets saldare, alla qualità...
  • Page 19 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N Questa saldatrice può lavorare in due diverse modalità: in ciclo This welder can operate under two different working modes: single singolo e, utilizzando il solo comando a pedale, in ciclo cycle and, by using only the foot device, automatic cycle. The automatico.
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 5 NORME DI SICUREZZA 5 SAFETY RULES presente paragrafo contiene importanti This paragraph contains important information on informazioni per un uso sicuro del prodotto. E’ the safe use of the product. It is important that...
  • Page 21 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N portatori pace-maker, Since these magnetic fields can protesi metalliche ed acustiche affect pace-makers, metallic ed ogni altro tipo di dispositivo implants, hearing aids and any medico impiantabile, prima di implantable medical device, the...
  • Page 22 4731 Electrode-holder with electrode item 4727, ring nut and fittings, to be assembled on the lower arm of welders item 4660N÷4663N per ottenere un braccio ad ingombro ridotto 4660N÷4663N so to obtain a reduced arm with ∅=60 mm, con ∅=60 mm, L = 500mm.
  • Page 23 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 7 MANUTENZIONE 7 MAINTENANCE 7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA 7.1 ORDINARY MAINTENANCE Il presente capitolo indica le operazioni di manutenzione This chapter states the necessary maintenance operations to be necessarie per: carried out for: 1) mantenere la macchina in uno stato di efficienza e sicurezza 1) keeping the welding unit safe operating and preserving its operativa;...
  • Page 24 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO COOLING CIRCUIT MAINTENANCE La manutenzione del circuito di raffreddamento Cooling circuit maintenance must be carried out eseguita esclusivamente personale specialised personnel only, trained specializzato, in grado di effettuare le operazioni accomplish it under safety conditions.
  • Page 25: Manutenzione Straordinaria

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 7.3 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 7.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE Il presente capitolo indica gli interventi che si rendono necessari in This chapter states the maintenance operations to be carried out in caso di: case of: 1. diminuzione delle prestazioni della saldatrice;...
  • Page 26 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N Tabella 1 - Ricerca guasti. DIFETTI CAUSE RIMEDI Tensione di linea assente o insufficiente. Verificare. Connettori disinseriti o fili staccati. Verificare. L’unità di controllo non si accende. Fusibile FU1 intervenuto. Sostituire. Il led ON sul controllo rimane spento.
  • Page 27 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N Table 1 - Troubleshooting. FAULT CAUSE REMEDY Inadequate or no mains voltage. Check. Either connectors or cables disconnected. Check. The control unit does not switch on. Fuse FU1 blown. Replace it. Control unit led ON keeps off.
  • Page 28 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 7.3.3 SOLUZIONE DEI DIFETTI NELLA SALDATURA 7.3.3 REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS Il presente capitolo è stato inserito per agevolare la ricerca delle This chapter has been introduced in order to facilitate the cause dei più comuni difetti dovuti ad errata regolazione. Va troubleshooting of the most common imperfections caused by a puntualizzato che ogni tipo di difetto può...
  • Page 29: Welding Tables

    SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 8 ALLEGATI 8 ENCLOSURES 8.1 TABELLE DI SALDATURA 8.1 WELDING TABLES Allo scopo di agevolare la ricerca delle condizioni ottimali di In order to facilitate the search for the best welding conditions, saldatura abbiamo inserito le seguenti tabelle che riportano dei we have herewith inserted the following tables stating the valori indicativi di regolazione.
  • Page 30 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N Saldatura a punti di acciaio inossidabile 18/8 - Stainless steel 18/8 spot welding Distanza min. Sovrapposi- Forza agli Corrente di Tempo di Nocciolo Spessore Elettrodi tra i punti zione minima elettrodi saldatura saldatura ottenuto Spots min.
  • Page 31 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N 8.2 ESEMPIO DI SCHEDA DI PRODUZIONE - PRODUCTION FORM FACSIMILE DATI AZIENDALI - FIRM DATA Azienda Reparto Firm Department DATI SALDATRICE - WELDER DATA Saldatrice tipo Numero Welder model Number Posizione di collegamento trasformatore di saldatura...
  • Page 32 SALDATRICI ART. 4660N÷4668N - WELDERS ITEM 4660N÷4668N NOTE NOTES PAG. 32 / 32 edizione / edition: AGOSTO / AUGUST 2016...

This manual is also suitable for:

4668n

Table of Contents