Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

Instrukcja
Użytkownika
USER MANUAL
PL / EN / CZ / SK / RO / HU
www.overmax.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VERTIS famy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Overmax VERTIS famy

  • Page 1 Instrukcja Użytkownika USER MANUAL PL / EN / CZ / SK / RO / HU www.overmax.pl...
  • Page 2 środków elektronicznych czy mechanicznych, włączając w to kopiowanie oraz tworzenie mikrofilmu, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Overmax. Firma Overmax zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian odnośnie błędów w druku lub aktualizacji specyfikacji niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. Nr wersji: 1,0...
  • Page 3: Informacje Odnośnie Bezpieczeństwa

    Informacje odnośnie bezpieczeństwa Ogólne Nie należy wykonywać ani odbierać połączeń trzymając telefon w Nie należy używać ręku podczas jazdy. urządzenia na Podczas stacjach prowadzenia pojazdu benzynowych. nie należy też pisać wiadomości tekstowych. Podczas wykonywania połączeń należy Telefon może trzymać telefon w emitować...
  • Page 4 Telefon należy trzymać z dala od Należy unikać rozruszników serca oraz innych skrajnych elektronicznych temperatur. urządzeń medycznych. W szpitalach i Należy unikać placówkach kontaktu telefonu z medycznych należy cieczami. Należy wyłączyć telefon w zwracać uwagę, miejscach, w których aby urządzenie zakazane jest pozostawało używanie tego typu...
  • Page 5: Ryzyko Rozproszenia Uwagi

    Ryzyko rozproszenia uwagi Prowadzenie pojazdu W celu zmniejszenia ryzyka wypadku należy być skoncentrowanym przez cały czas prowadzenia pojazdu. Korzystanie z telefonu podczas jazdy (nawet w przypadku posiadania zestawu słuchawkowego) może spowodować rozproszenie uwagi i doprowadzić do wypadku. Należy stosować się do lokalnych praw i przepisów ograniczających stosowanie urządzeń...
  • Page 6 przechowywać go w miejscu czystym i wolnym od pyłów. • Telefonu nie należy umieszczać w pobliżu źródeł otwartego płomienia (np. zapalonych wyrobów tytoniowych). • Nie należy narażać telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy ani wysokiej wilgoci. • Nie należy upuszczać, rzucać ani zginać telefonu i jego akcesoriów.
  • Page 7: Małe Dzieci

    uszkodzenia podczas siadania. Małe dzieci Nie należy zostawiać telefonu i jego akcesoriów w zasięgu małych dzieci ani też pozwalać im na zabawę z tymi urządzeniami. W przeciwnym razie dzieci mogą zranić siebie, innych lub przypadkowo uszkodzić telefon. Telefon zawiera małe elementy o ostrych krawędziach, które mogą...
  • Page 8 Poduszki powietrzne Nie należy umieszczać telefonu w obszarze nad lokalizacją poduszki powietrznej ani też w strefie jej wybuchu. Przed rozpoczęciem jazdy umieść telefon w bezpiecznym miejscu. Drgawki / omdlenia Telefon może emitować jasne lub migające światło. Urazy RSI Aby zminimalizować ryzyko urazów RSI podczas wysyłania wiadomości SMS lub grania w gry przy użyciu telefonu: Nie należy zbyt mocno chwytać...
  • Page 9: Bezpieczeństwo Związane Z Elektrycznością

    komórkowym. Głośne dźwięki Ten telefon może emitować głośne dźwięki, które mogą doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed rozpoczęciem korzystania z słuchawek, lub innych urządzeń audio należy zmniejszyć głośność. Nagrzewanie się telefonu Podczas ładowania oraz normalnego użytkowania telefon może się nagrzewać. Bezpieczeństwo związane z elektrycznością...
  • Page 10: Uszkodzenia Produktu

    Uszkodzenia produktu Nie należy rozmontowywać telefonu ani jego akcesoriów. W przypadku konieczności naprawy, należy zlecić ją wykwalifikowanemu serwisowi. Jeśli telefon lub któreś z jego akcesoriów zostały zanurzone w wodzie, przedziurawione lub doszło do ich poważnego upadku, nie należy ich używać, dopóki nie zostaną...
  • Page 11: Urządzenia Medyczne

    z urządzeń bezprzewodowych lub w sytuacji, gdy takie urządzenie jest w pobliżu, mogą wystąpić zakłócenia w postaci szumów. Poziom zakłóceń zależy od typu aparatu słuchowego i odległości od źródła zakłóceń. Zwiększenie odległości między aparatem a źródłem może zmniejszyć zakłócenia. Użytkownik może także skontaktować...
  • Page 12: Zakłócenia W Samochodach

    stosowania urządzeń bezprzewodowych na pokładzie samolotu należy skonsultować się z personelem lotniczym. Jeśli urządzenie jest wyposażone w "tryb samolotowy", należy aktywować ów tryb przed wejściem na pokład samolotu. Zakłócenia w samochodach Należy pamiętać, że z powodu możliwych zakłóceń działania sprzętu elektronicznego niektórzy producenci samochodów zakazują...
  • Page 13: Strefy Materiałów Wybuchowych

    paliw, a także obszary, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki takie jak włókna, pyły lub opiłki metalu. Strefy materiałów wybuchowych Przebywając w strefie robót wykorzystujących materiały wybuchowe lub w miejscach, w których znajdują się stosowne zalecenia, należy wyłączać telefony komórkowe i inne urządzenia elektroniczne w celu uniknięcia eksplozji.
  • Page 14: Instalacja Karty Sim/Sd Oraz Baterii

    Przycisk Funkcja Wciśnij, aby wyświetlić opcje bieżącego Przycisk Menu interfejsu. Kliknij, aby przejść do poprzedniego Przycisk powrotu interfejsu. (Back) Wciskaj lun przytrzymaj, aby zmniejszyć / Przyciski głośności zwiększyć głośność. Zaczynamy Instalacja karty SIM/SD oraz baterii Przed instalacją oraz wymianą baterii, karty SIM lub karty pamięci należy wcześniej wyłączyć...
  • Page 15: Wyjmowanie Baterii I Karty Sim / Sd

    Wyjmowanie baterii i karty SIM / SD  Upewnij się, że telefon jest wyłączony.  Zdejmij tylną pokrywę.  Wysuń kartę SIM na zewnątrz.  Wysuń kartę SD na zewnątrz. Ładowanie baterii Po zakupie telefonu należy naładować jego baterię.  Podłącz zasilacz do gniazda ładowania. Upewnij się, że zasilacz jest podłączony w prawidłowy sposób.
  • Page 16: Przejście W Tryb Uśpienia

    Ustawienia podczas pierwszego użycia Podczas pierwszego włączania telefonu po zakupie lub po przywróceniu ustawień fabrycznych (patrz rozdział Objaśnienia Ustawień Telefonu – Prywatność: Przywracanie ustawień fabrycznych), należy skonfigurować niektóre jego opcje. Gdy telefon jest włączony kliknij Przycisk Menu, a następnie wybierz Ustawienia systemowe > Język i metoda wprowadzania >...
  • Page 17: Obsługa Telefonu

    Objaśnienia Ustawień Telefonu – Opcje bezpieczeństwa), w celu odblokowania ekranu należy odtworzyć wzór lub wprowadzić kod PIN / hasło. Obsługa telefonu Obsługa dotykowego panelu Do sterowania telefonem można używać gestów palcami. Gesty i przyciski na dotykowym ekranie zmieniają swe funkcje w zależności od aktualnie wykonywanego zadania.
  • Page 18 widżety (możliwość dodawania i usuwania w zależności od preferencji) oraz tapeta (jako którą użytkownik może ustawić dowolny obraz). Przełączanie stron Ekranu głównego (Pulpitów) Interfejs ekranu głównego może wystawać poza szerokość widoku ekranu, tak aby zapewnić więcej miejsca, dzięki czemu można umieścić nowo utworzone skróty, widżety, itd.
  • Page 19: Ikony Stanu I Powiadomień

    Usuwanie elementów ekranu głównego  Aby powrócić do widoku ekranu głównego, kliknij Przycisk Home.  Kliknij i przytrzymaj element, który chcesz usunąć dopóki na ekranie nie pojawi się ikonka kosza.  Przeciągnij element na ikonkę kosza, a gdy zmieni kolor na czerwony, zwolnij palec, aby go usunąć.
  • Page 20: Obsługa Panelu Powiadomień

    Wykryto nową sieć Funkcja Data Conn wyłączona Wi-Fi Obsługa panelu powiadomień Przesuń pasek stanu z górnej części ekranu w dół, aby otworzyć panel powiadomień, w którym zobaczyć można wydarzenia z kalendarza, nowe wiadomości itp. Kliknij , aby otworzyć obszar skrótów panelu powiadomień. Aby ukryć panel, kliknij i przeciągnij do góry jego dolną...
  • Page 21: Nawiązywanie Połączeń Z Poziomu Kontaktów

    , aby usuwać błędne cyfry. Kliknij  Kliknij ikonkę wybierania numeru. Wskazówki: Aby móc nawiązywać połączenia międzynarodowe, przytrzymaj , by wprowadzić znak “+”. Nawiązywanie połączeń z poziomu Kontaktów  Wciśnij Przycisk Home > i kliknij > Kontakty.  Przesuwaj palec, aby przewijać listę kontaktów i wybierz nazwę...
  • Page 22: Nawiązywanie Połączenia Z Poziomu Wiadomości Tekstowej

    Nawiązywanie połączenia z poziomu wiadomości tekstowej Istnieje możliwość nawiązania połączenia podczas przeglądania wiadomości tekstowych, jeśli dana wiadomość tekstowa zawiera numer telefonu, pod który chcesz zadzwonić.  Wciśnij Przycisk Home > i kliknij > Wiadomości.  Kliknij okno rozmowy, a następnie znajdź wiadomość...
  • Page 23: Tworzenie Kontaktu

    włączyć mikrofon, kliknij Włączanie / wyłączanie trybu głośnomówiącego , aby włączyć tryb Podczas rozmowy kliknij głośnomówiący. Kliknij ponownie, aby go wyłączyć. Kończenie połączenia , aby zakończyć połączenie. Kliknij Kontakty Użytkownik może dodawać kontakty w telefonie i synchronizować je z kontaktami konta Google lub innymi kontami obsługującymi funkcję...
  • Page 24: Wiadomości Tekstowe

     Wpisz nazwę kontaktu, który chcesz wyszukać. Wyświetlone zostaną kontakty odpowiadające wpisanemu słowu kluczowemu. Wiadomości tekstowe Interfejs wiadomości SMS (tekstowych) oraz MMS (multimedialnych) można odnaleźć w jednym menu i otworzyć klikając Przycisk Home > > Wiadomości. Skrzynka wiadomości W miejsce podziału na skrzynkę odbiorczą i nadawczą, telefon organizuje wszystkie wysłane i odebrane wiadomości w jednym oknie, tak aby wiadomości wymieniane z tym samym numerem...
  • Page 25: Ustawienia Wiadomości

     Kliknij Wpisz tekst wiadomości, a następnie napisz wiadomość. • Kliknij Przycisk Menu, aby wprowadzić szablon lub kontakt. • Podczas pisania wiadomości MMS kliknij Przycisk Menu, aby dodać temat oraz , aby załączyć obrazy, pliki wideo, audio lub pokazy slajdów. , aby wysłać...
  • Page 26: Nawiązywanie Połączenia Z Internetem

    Menu > Ustawienia systemowe > Język i metoda wprowadzania. W zakładce KLAWIATURA I OPCJE WPROWADZANIA wybierz preferowane opcje. Nawiązywanie połączenia z Internetem Imponujące możliwości sieciowe telefonu umożliwiają łatwy i szybki dostęp do Internetu lub sieci roboczej. Podczas łączenia się z Internetem za pośrednictwem sieci komórkowej lub Wi-Fi możesz użyć...
  • Page 27: Włączanie Funkcji Wi-Fi

    bezprzewodowych) > Sieci mobilne > Nazwy punktów dostępu. Włączanie funkcji Wi-Fi Wi-Fi zapewnia bezprzewodowy dostęp do Internetu na odległościach do około 300 metrów.  Wciśnij Przycisk Home > i kliknij > Ustawienia. obok menu Wi-Fi , aby włączyć  Kliknij funkcję...
  • Page 28: Usb Tethering Oraz Opcje Przenośnego Punktu Dostępu (Hotspot)

    USB tethering oraz opcje przenośnego punktu dostępu (Hotspot) Użytkownik ma możliwość udostępnienia danych połączeń telefonu poprzez USB lub jako przenośny hotspot Wi-Fi. Włączanie funkcji USB tethering Wskazówki: Dzięki tej funkcji użytkownik może łączyć się z Internetem z poziomu komputera PC za pośrednictwem sieci komórkowej telefonu.
  • Page 29 Włączanie funkcji przenośnego Hotspot'u Wi-Fi Użytkownik może także używać telefonu jako przenośnego routera WLAN, aby dzielić połączenie internetowe z jednym lub większą liczbą komputerów PC oraz innych urządzeń. UWAGA: Gdy funkcja przenośnego Hotspot'u Wi-Fi jest • włączona, nie jest możliwe korzystanie z Internetu w aplikacjach telefonu.
  • Page 30: Przeglądanie Stron Internetowych

    Przeglądanie stron internetowych Możesz używać telefonu, aby połączyć się z Internetem za pośrednictwem sieci lub połączenia Wi-Fi. Wciśnij Przycisk Home i kliknij > Przeglądarka. Istnieje kilka sposobów otwierania stron internetowych : • Kliknij na pasek adresu, aby wpisać adres strony, którą chcesz otworzyć. Następnie na klawiaturze ekranowej kliknij •...
  • Page 31: Korzystanie Z Funkcji Zakładek

    Korzystanie z funkcji Zakładek Jeśli znasz adres strony, do której chcesz ustawić Zakładkę, możesz to zrobić ręcznie. Aby dodać zakładkę do strony, otwórz ją a następnie kliknij Przycisk Menu > Ustaw zakładkę. Nadaj nazwę zakładce i zapisz ją. Edycja zakładek 1.
  • Page 32 Bluetooth Bluetooth to nazwa technologii bezprzewodowej komunikacji krótkiego zasięgu. Telefony komórkowe oraz inne urządzenia wyposażone w funkcję Bluetooth mogą wymieniać informacje bezprzewodowo w promieniu około 10 metrów. Przed nawiązaniem połączenia niezbędne jest sparowanie danych urządzeń. 1. Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia.
  • Page 33: Korzystanie Z Multimediów

    Korzystanie z multimediów Robienie zdjęć za pomocą aparatu Telefon posiada także funkcję aparatu. Otwórz interfejs aparatu wciskając Przycisk Home i klikając > Aparat. , aby zrobić zdjęcie. Aby wyświetlić Kliknij zrobione zdjęcie, kliknij jego miniaturkę w prawym rogu ekranu. Słuchanie Radia FM Dzięki funkcji radia FM, można wyszukiwać...
  • Page 34: Otwieranie Galerii

    rozpoczęciem odtwarzania muzyki należy skopiować pliki muzyczne na kartę pamięci.  Aby otworzyć interfejs Muzyki, wciśnij Przycisk Home i kliknij > Muzyka.  Kliknij daną nazwę kategorii, a następnie utwory, które chcesz odtworzyć.  Dostosuj głośność za pomocą Przycisków głośności. Otwieranie Galerii Wciśnij Przycisk Home i kliknij Galeria Interfejs Galerii wykorzystywany jest do...
  • Page 35: Objaśnienia Ustawień Telefonu

    , aby rozpocząć nagrywanie.  Kliknij , aby zakończyć nagrywanie.  Kliknij , aby odtworzyć nagranie głosowe.  Kliknij  Po zakończeniu nagrywania zapisz je lub kliknij Usuń, aby je wykasować. Objaśnienia Ustawień Telefonu Ustawienia daty i godziny  Wciśnij Przycisk Home i kliknij >...
  • Page 36: Ustawienia Języka

    ekran automatycznie wyłączy się. • Tapeta: Ustawienia tła pulpitu. • Tematy: Ustawienia tematów telefonu. Ustawienia profilów dźwiękowych Aby uzyskać dostęp do tych ustawień wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij Ustawienia > Profile dźwiękowe. Po wybraniu trybu Ogólnego, użytkownik ma możliwość dostosowania opcji dzwonków, głośności oraz wibracji.
  • Page 37: Zmiana Trybów Sieciowych

    Zmiana trybów sieciowych  Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij Ustawienia > Więcej (Opcje sieci bezprzewodowych) > Sieci mobilne > Tryb sieciowy.  Wybierz jeden z poniższych trybów: GSM/WCDMA (tryb automatyczny), tylko WCDMA, tylko GSM. Zmiana sieci  Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij Ustawienia >...
  • Page 38: Ustawienia Zabezpieczeń

    dostępu (APN). Ustawienia zabezpieczeń Niniejszy rozdział dotyczy sposobów ochrony telefonu i karty SIM przed nieupoważnionym użyciem. Zabezpieczenie hasłem Tworzenie wzoru odblokowania  Wciśnij Przycisk Home > kliknij Ustawienia > Bezpieczeństwo > Blokada ekranu > Wzór.  Zapoznaj się z instrukcjami na ekranie oraz przykładowym wzorem, a następnie wybierz Dalej.
  • Page 39: Zabezpieczenie Telefonu Kodem Pin Lub Hasłem

    > Hasło głosowe  .  Zgodnie z instrukcjami ustaw hasło odblokowywania oraz hasło "wybudzania". Odblokowywanie ekranu za pomocą hasła głosowego  Wciśnij Przycisk Power, aby "wybudzić" telefon.  Wypowiedz hasło głosowe. Zabezpieczenie telefonu kodem PIN lub hasłem Tworzenie kodu PIN lub hasła Wciśnij Przycisk Home>...
  • Page 40: Zabezpieczenie Karty Sim Kodem Pin

    1. Wciśnij Przycisk Home, a następnie kliknij Ustawienia > Bezpieczeństwo > Blokada ekranu. 2. Jeśli system o to poprosi, narysuj wzór odblokowania ekranu lub wprowadź kod PIN / hasło, które wcześniej utworzyłeś. 3. Następnie kliknij opcję Brak. Zabezpieczenie karty SIM kodem PIN Każda karta SIM posiada kod PIN.
  • Page 41: Zarządzanie Pamięcią Urządzenia

    Zmiana kodu PIN Użytkownik może zmienić otrzymany od operatora kod PIN na łatwiejszy do zapamiętania, a jednocześnie trudniejszy do odgadnięcia przez niepowołane osoby.  Aby to zrobić, wciśnij Przycisk Home następnie kliknij Ustawienia > Bezpieczeństwo > Konfiguracja blokady karty SIM. ...
  • Page 42: Prywatność: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Prywatność: Przywracanie ustawień fabrycznych Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia > Kopia zapasowa i Reset > Przywracanie ustawień fabrycznych > Reset telefonu > Kasuj wszystko. UWAGA: Po dokonaniu resetu wszystkie zapisane w telefonie dane osobiste oraz aplikacje zostaną usunięte. Aplikacje Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia >...
  • Page 43: Pozostałe Ustawienia

    zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami. Usuwanie aplikacji  Wciśnij Przycisk Home i kliknij Ustawienia > Aplikacje  Wybierz aplikację, którą chcesz usunąć.  Kliknij Odinstaluj, a następnie OK, aby zatwierdzić. Przenoszenie aplikacji Gdy pamięć telefonu zapełni się, istnieje możliwość przeniesienia zapisanych oraz zainstalowanych na niej aplikacji na kartę...
  • Page 44: Opcje Dostępności

    Ustawienia > Język i metoda wprowadzania > Syntezator mowy. Opcje dostępności Aby skonfigurować opcje dostępności, wciśnij Przycisk Home , a następnie kliknij Ustawienia > Dostępność. Pozostałe aplikacje Zegar Wciśnij przycisk Home, a następnie kliknij Zegar, aby wyświetlić zegar i ustawić alarm. W interfejsie Zegara kliknij ikonę...
  • Page 45 Mobile Phone User Manual...
  • Page 46: Legal Information

    Overmax Corporation. Overmax Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. Version No.: 1.0...
  • Page 47: For Your Safety

    For Your Safety General Safety Don’t make or receive handheld calls while Don’t use at petrol driving. And never stations. text while driving. Keep your phone at Your phone may least 15 mm away produce a bright or from your ear or body flashing light.
  • Page 48: Operating Machinery

    Don’t rely on your phone for emergency communications. Distraction Driving Full attention must be given to driving at all times in order to reduce the risk of an accident. Using a phone while driving (even with a hands free kit) can cause distraction and lead to an accident.
  • Page 49 • Always treat your phone and its accessories with care and keep it in a clean and dust-free place. • Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products. • Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture or high humidity.
  • Page 50: Small Children

    Small Children Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with They could hurt themselves or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or may become detached and create a choking hazard.
  • Page 51: Repetitive Motion Injuries

    Store the phone safely before driving your vehicle. Seizures/ Blackouts The phone can produce a bright or flashing light. Repetitive Motion Injuries To minimize the risk of RSI when texting or playing games with your phone: • Do not grip the phone too tightly. •...
  • Page 52: Electrical Safety

    Phone Heating Your phone may become warm during charging and during normal use. Electrical Safety Accessories Use only approved accessories. Do not connect with incompatible products or accessories. Take care not to touch or allow metal objects, such as coins or key rings, to contact or short-circuit in the battery terminals.
  • Page 53: General Statement On Interface

    Interference General Statement on Interface Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids. Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
  • Page 54: Interference In Cars

    phone may interfere with the operation of your medical device. Hospitals Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. Aircraft Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff.
  • Page 55: Blasting Caps And Areas

    such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders. Blasting Caps and Areas Power off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted power...
  • Page 56: Installing The Sim/Sd Card And Battery

    Getting Started Keys Explained Function • Power Key Hold to switch audio profiles, or to turn on or off Airplane mode, or to power off. • Press to switch your phone to Sleep mode. • Press to wake up your phone. •...
  • Page 57: Removing The Battery And Sim/Sd Card

     Remove the back cover.  Hold the SIM card with the cut corner oriented as shown and slip it into the card holder.  Insert the memory card into the card slot with the metal contacts facing down until it inserts to the right position.
  • Page 58: Switching Your Phone On/Off

     Connect the charger to a standard AC wall outlet.  Disconnect the charger when the battery is fully charged. Switching Your Phone On/Off Make sure the SIM card is in your device and the battery is charged. • Hold Power Key to switch on your phone. •...
  • Page 59: Waking Up Your Phone

    start sleep mode by the following method. Press Power Key to switch to Sleep Mode. Waking Up Your Phone  Press Power Key to activate your screen display.  Tap the icon, drag to the right. NOTE: If you have set an unlock pattern, PIN or password for your phone (see chapter Sorting out Your Phone Settings –...
  • Page 60: Home Screen

    turning it on its side. Not all screens are viewable in landscape. Home Screen In the Home screen, besides the shortcut icon is displayed, you can also set your own wallpaper, add the widgets or application shortcuts you need, or remove them as you like. Extended Home Screen The Home Screen extends beyond the screen width, giving you loads more space to add more stuff.
  • Page 61: Status And Notification Icons

    Removing Items from Your Home Screen  Press Home Key to return to the Home Screen.  Tap and hold the item you want to delete until the remove icon appears on the top of the screen.  Drag the item to the remove icon and release your finger when the item turns red.
  • Page 62: Phone Calls

    of the screen to open the Notification Panel, where you can see your calendar events, new Messages and so on. Tap to open the shortcuts panel from notification panel. To hide the panel, tap on the lower edge of the panel, drag up. Open Recently-Used Applications ...
  • Page 63: Calling From Your Contacts

    Calling from Your Contacts  Press Home key > tap > People.  Slide your finger to scroll the contacts list and tap the contact name you want to call, when the contact details appear, click on the number, choose the SIM card to dial. You can search for a contact by tapping the screen.
  • Page 64: Receiving Calls

    Receiving Calls Answering a Call Tap the icon, drag to right to answer the call. Rejecting a Call Tap the icon, drag to left to reject the call. Muting a Call During a call, you can mute your microphone so that the person you are speaking to cannot hear you, but you can still hear them.
  • Page 65: Creating A Contact

    People. Creating a Contact  Tap from the Contacts Screen.  Choose the storage location to save the contact.  Enter the contact name, phone numbers, and other information, and then save it. Searching for a Contact  Tap on the Contacts Screen. ...
  • Page 66: Sending An Message

    Sending an Message  Press Home key > tap > Messaging.  Tap to create new message.  Enter the recipient’s number or name. As you type, matching contacts will appear. Tap a suggested contact to add as a recipient. You can also tap to select recipients from the contacts.
  • Page 67: Touch Input Settings

    settings back to the original. Touch Input Settings Choose the touch input settings by tapping Menu Key > System settings > Language & input from Home Screen. In the KEYBOARD & INPUT METHODS section, you can choose the settings that you need. Getting Connected to the Internet Your phone’s impressive networking capabilities...
  • Page 68: Connecting To A Wi-Fi Network

    You can view settings by pressing Home key > tap > Settings > More(WIRELESS & NETWORKS) > Mobile networks > Access Point Names. Turning On Wi-Fi Wi-Fi provides wireless Internet access over distances of up to about 300 feet.  Press Home key > tap >...
  • Page 69: Usb Tethering & Portable Hotspot

    USB tethering & portable hotspot Share your phone’s data connection via USB or as a portable Wi-Fi hotspot. Enabling USB tethering TIPS: The PC accesses the Internet via the phone’s mobile network. Therefore, set up the networks connection correctly before you try to use the phone as a modem.
  • Page 70: Disabling The Wi-Fi Hotspot

    • You can configure the Wi-Fi hotspot as follows:  Press Home Key > tap Menu Key > System settings > More (WIRELESS & NETWORKS) , click next to the Wi-Fi hotspot to turn it on.  Tap Wi-Fi hotspot to set up & manage portable Wi-Fi hotspot.
  • Page 71: Using Bookmarks

    • Press Menu Key > Close and select Quit to exit. • Press Menu Key > Bookmarks/History and select a bookmark or history to open. • Press Menu Key > Settings to configure browser settings. Using Bookmarks If you know the Web address, you can manually add bookmarks.
  • Page 72: Changing Browser Settings

    Changing Browser Settings Tap Menu Key > Settings from a browser window to change browser settings. Bluetooth Bluetooth is a short-range wireless communication technology. Phones or other devices with Bluetooth capabilities can exchange information wirelessly within a distance of about 10 meters. The Bluetooth devices must be paired before the communication is performed.
  • Page 73: Making The Most Of Multimedia

    Making the Most of Multimedia Taking Pictures with Your Camera Your phone has camera function. Open it by pressing Home Key > tap > Camera. to take a picture. To view it, just tap the picture in the right corner of the screen. Listening to Your FM Radio With the FM Radio, you can search for radio channels, listen to them, and save them on your...
  • Page 74: Opening Your Gallery

     Click the Music category label > music files to start playing.  Adjust the volume with Volume Keys. Opening Your Gallery Press Home Key > tap > Gallery. You can use Gallery to view pictures and play videos. You can also do some basic editing of your pictures –...
  • Page 75: Sorting Out Your Phone Settings

    Sorting out Your Phone Settings Setting Date and Time  Press Home key > tap > Settings > Date & time.  Tap Automatic Date & time and select Off if you want to set the time and date by yourself. ...
  • Page 76: Language Settings

    Language Settings You can change the language of your phone system in two simple steps.  Press Home key > tap > Settings > Language & input > Language.  Select a language from the list given. Disabling Data Services Press Home key >...
  • Page 77: Setting Access Point Names

    Setting Access Point Names To connect to the Internet you can use the default Access Point Names (APN). And if you want to add a new APN, please contact the service provider to find out more. Press Home key> Menu Key > Settings > More (WIRELESS &...
  • Page 78: Protecting Your Phone With A Voice Unlock

    again. Protecting Your Phone with a Voice unlock Creating unlock command  Press Home key > tap > Settings > Security > Screen lock.  Tap Voice Unlock.  According to the instruction to set Unlock command and Wake up command. Unlocking the Screen with Your Voice unlock ...
  • Page 79: Disabling Screen Unlock Security

    on the touch keyboard. Disabling Screen Unlock Security If you have created an unlock pattern, PIN or password, you can disable it. 4. Press Home key > tap > Settings > Security > Screen lock. 5. Draw the screen unlock pattern or enter your PIN/ password you have created if required.
  • Page 80: Managing Your Device Memory

    easier for you to remember and harder for others to guess.  Press Home key > tap > Settings > Security > Set up SIM card lock.  Choose the SIM card you want set.  Make sure you already tick the Lock SIM card check box.
  • Page 81: Installing An Application

    Applications Press Home Key > tap > Settings > Apps. Installing an Application You can install a non-Marketing application if you have allowed the installation of it. Make sure that you select an application developed for your device and processor type before installing it. ...
  • Page 82: Managing Other Settings

    applications to your phone if the memory card is getting full. NOTE: Not all applications can be move to your phone or memory card. 3. Press Home key > tap > Settings > Apps. 4. Click the application you want to move on the Downloaded tab.
  • Page 83 clock interface. Calculator You can use the phone directly perform simple mathematical calculations. 3. Press Home Key > Tap > Calculator. 4. Click the button corresponding with the calculator display, perform basic arithmetic. TIPS: Tap Menu Key > Advanced panel to use scientific calculation.
  • Page 84 Mobilní telefon Uživatelský manuál...
  • Page 85: Právní Informace

    žádné formě ani žádnými prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně fotokopií a mikrofilmu, bez předchozího písemného souhlasu Overmax Corporation. Overmax Corporation si vyhrazuje právo provádět úpravy tiskových chyb nebo aktualizovat údaje v této příručce bez předchozího upozornění Verze č.: 1.0 Datum úpravy: 2013.07.04...
  • Page 86 Pro Vaši bezpečnost Všeobecná bezpečnost Netelefonujte během Nepoužívejte v řízení. Ani během blízkosti čerpacích řízení neposílejte stanic. textové zprávy. Telefon může Když telefonujete, držte telefon nejméně produkovat jasné 15 mm od ucha nebo nebo blikající těla. světlo. Malé díly mohou Telefon nevhazujte způsobit zadušení.
  • Page 87: Obsluha Strojů

    V blízkosti výbušných Používejte pouze materiálů nebo schválená tekutin vypněte. příslušenství. Při nouzové komunikaci se nespoléhejte jen na telefon. Rozptýlení Řízení Pro omezení rizika nehody musí být řízení věnována plná pozornost. Používání telefonu při řízení (i v případě soupravy hands-free) může rozptylovat a vést k nehodě.
  • Page 88 uživatelů a jejich prostředí. • S telefonem a jeho příslušenstvím zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném místě. • Nevystavujte telefon ani jeho příslušenství otevřenému ohni nebo zapáleným tabákovým výrobkům. • Nevystavujte telefon ani jeho příslušenství tekutinám nebo vysoké vlhkosti. •...
  • Page 89 Malé děti Mobil a jeho příslušenství nenechávejte v dosahu děti a nedovolte jim, aby si s ním hrály. Mohly by zranit sebe nebo někoho jiného, nebo by mohly telefon poškodit. Telefon obsahuje malé části s ostrými hranami, které mohou způsobit zranění nebo se mohou uvolnit a způsobit udušení.
  • Page 90 Záchvaty / ztráty vědomí Telefon může produkovat jasné nebo blikající světlo. Poškození z opakovaného namáhání Pro minimalizaci rizika RSI při psaní textových zpráv a hraní her v telefonu: Nedržte telefon příliš pevně. • Tlačítka mačkejte s citem. • • Používejte speciální funkce, které jsou navrženy pro minimalizaci času tisknutí...
  • Page 91: Elektrická Bezpečnost

    zahřívat. Elektrická bezpečnost Příslušenství Používejte pouze schválené příslušenství. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky a příslušenství. Dbejte na to, aby se kovové předměty, jako jsou mince, nebo kroužky ke klíčům, nedostaly do kontaktu s kontakty akumulátoru, mohlo by dojit k vyzkratování. Připojení v autě Vyhledejte odbornou pomoc při připojování...
  • Page 92: Zdravotnické Pomůcky

    Interference Obecná prohlášení o rozhraní V blízkosti osobních lékařských předmětů, jako jsou např. kardiostimulátory a naslouchadla, telefon používejte opatrně. Kardiostimulátory Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost 15 cm mezi kardiostimulátorem a telefonem, aby se zabránilo interferenci kardiostimulátoru. Proto telefon přikládejte k uchu na opačné...
  • Page 93: Interference V Autech

    Nemocnice V nemocnicích, zdravotnických střediscích nebo na klinikách bezdrátové zařízení na požádání vypínejte. Tyto požadavky mají zabránit interferencím citlivého lékařského vybavení. Letadla Bezdrátové zařízení vypněte, kdykoli Vás tak vyzve personál letiště nebo letadla. O používání bezdrátového zařízení na palubě letadla se informujte u personálu. Pokud zařízení umožňuje ‘režim Letadlo’, musí...
  • Page 94: Rozbušky A Jejich Okolí

    chemikálií nebo skladovací zařízení, místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo částice, jako jsou obilí, prach či kovové částečky. Rozbušky a jejich okolí Telefon nebo bezdrátové zařízení vypněte v místech odstřelů nebo v místech, kde je nařízeno vypnutí "dvoukanálových vysílaček" nebo "elektronických zařízení"...
  • Page 95: Uvedení Do Provozu

    Začínáme Vysvětlení kláves Klávesa Funkce • Klávesa Podržením přepínáte audio profily, nebo zapnete či vypnete režim napájení Letadlo, nebo vypnete zařízení. Stiskněte pro přepnutí telefonu do • režimu spánku. Stiskněte pro probuzení telefonu. • Stiskněte pro návrat na Úvodní • Klávesa Domů...
  • Page 96: Vyjmutí Akumulátoru A Sim/Sd Karty

     Sejměte zadní kryt.  Držte SIM kartu skoseným rohem orientovaným tak, jak je na obrázku a zasuňte ji do držáku.  Vložte paměťovou kartu do kartového slotu tak, aby kovové kontakty směřovaly dolů, dokud nedosáhne správné polohy.  Vložte akumulátor tak, že se pozlacené kontakty na něm budou dotýkat pozlacených kontaktů...
  • Page 97: Zapnutí A Vypnutí Telefonu

    zásuvky.  Po úplném nabití akumulátoru nabíječku odpojte. Zapnutí a vypnutí telefonu Přesvědčte se, že je SIM karta vložena a akumulátor plně nabit. • Pro zapnutí telefonu podržte Klávesu napájení. • Pro vypnutí podržte Klávesu napájení, zobrazí se možnosti telefonu. Zvolte Vypnout a pak klepněte na OK.
  • Page 98: Probuzení Telefonu

    způsobem. Stiskem klávesy Napájení přepnete do režimu spánku. Probuzení telefonu  Stiskem klávesy Napájení zapnete displej.  Klepněte na ikonu , přetáhněte ji doprava. POZNÁMKA: Pokud chcete nastavit způsob odemykání, PIN nebo heslo (viz kapitola Utřídění nastavení telefonu – Ochrana osobních údajů:) bude nutné...
  • Page 99: Úvodní Obrazovka

    nebo na šířku buď držením telefonu ve vzpřímené poloze nebo jeho otočením na stranu. Ne všechny obrazovky se zobrazí na šířku. Úvodní obrazovka na Úvodní obrazovce, je zobrazena ikona zástupce, můžete zde také nastavit vlastní tapetu, přidat widgety nebo zástupce aplikací, nebo je odstranit.
  • Page 100: Stavové A Oznamovací Ikony

    prst. Odstranění položek z Hlavní obrazovky  Stiskněte klávesu Domů pro návrat na Úvodní obrazovku.  Klepněte na položku a držte položku, kterou chcete vymazat, dokud se neobjeví ikona odstranění na vrchní části obrazovky.  Přetáhněte položku na ikonu odstranění a až položka zčervená, uvolněte prst.
  • Page 101: Použití Panelu Upozornění

    Použití panelu upozornění Posuňte stavový řádek směrem dolů přes celou horní část obrazovky, otevře se Panel oznámení, ve kterém uvidíte události v kalendáři, nové zprávy a pod. Klepněte na pro otevření panelu zástupců v panelu oznámení. Pro skrytí panelu klepněte na dolní roh panelu a táhněte nahoru. Otevření...
  • Page 102: Volání Z Kontaktů

    TIPY: U mezinárodních volání držte pro zadání “+”. Volání z kontaktů  Stiskněte klávesu Domů >klepněte na > Lidé.  Prstem posouvejte seznam kontaktů a klepněte na jméno kontaktů, kterému chcete zavolat, až se objeví detaily kontaktu, klepněte na číslo, vyberte SIM kartu pro vytočení.
  • Page 103: Přijímání Hovorů

     Klepněte na konverzaci a pak najděte zprávu, obsahující číslo, které potřebujete.  Klepněte na zprávu, telefon zobrazí seznam možností. Přijímání hovorů Přijetí hovoru Klepněte na ikonu, potažením doprava, hovor přijmete. Odmítnutí hovoru Klepněte na ikonu, potáhněte doleva, abyjste hovor odmítli. Ztlumení...
  • Page 104: Ukončení Hovoru

    Ukončení hovoru Klepněte na pro ukončení hovoru. Kontakty Do telefonu můžete přidávat kontakty a synchronizovat je s kontakty na svém Google účtu nebo na jiných účtech, podporující tuto možnost. Pro zobrazení kontaktů stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Lidé. Vytvoření...
  • Page 105: Schránka Se Zprávami

    Schránka se zprávami Namísto odeslaných a doručených zpráv telefon organizuje zprávy, které jste odeslali a přijali do jedné schránky, ve které jsou zprávy, které byly poslány na stejné číslo seskupeny do jednoho vlákna, které se nachází na obrazovce zpráv. Klepnutím na vlákno zobrazíte, s kým jste měli hovor.
  • Page 106: Nastavení Zprávy

    POZNÁMKA: Přidá přílohu k SMS zprávě a bude automaticky převedena na MMS zprávu. Rovněž pokud odeberete všechny přílohy a předmět z MMS, automaticky se stane textovou zprávou. Nastavení zprávy Nastavení zpráv v telefonu je přednastaveno pro okamžité použití. Pro jejich změnu klepněte na klávesu Menu >...
  • Page 107: Přidání Nového Síťového Připojení

    připojení. Přidání nového síťového připojení Pro připojení prostřednictvím mobilní sítě budete potřebovat datový tarif svého poskytovatele služeb. V případě, že síťová nastavení nejsou ve Vašem telefonu předkonfigurována, obraťte se na svého zprostředkovatele, který Vám poskytne potřebné informace . Nastavení si prohlédnete stiskem klávesy Domů > klepněte na >...
  • Page 108: Kontrola Stavu Wi-Fi Sítě

    se svými názvy a nastaveným zabezpečením.  Klepnutím na přístupový bod se k němu připojíte. POZNÁMKA: Pokud to bude vyžadovat zabezpečení, budete vyzváni k zadání hesla. Kontrola stavu Wi-Fi sítě Můžete zkontrolovat Wi-Fi síť pohledem na ikonu ve stavovém řádku. USB tethering a přenosný...
  • Page 109: Zapojení Wi-Fi Hotspot

    přenosný hotspot a zrušte zaškrtnutí políčka USB tethering. Nyní můžete USB kabel vytáhnout. Zapojení Wi-Fi Hotspot Telefon lze použít jako přenosný WLAN router, a můžete tak sdílet své internetové připojení telefonem’s jedním nebo více počítači nebo jinými zařízeními. POZNÁMKA: Když je funkce přenosného Wi-Fi hotspotu •...
  • Page 110: Procházení Internetu

    Procházení internetu Telefon můžete používat pro připojení k Internetu přes síť nebo Wi-Fi připojení. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Prohlížeč. Existuje několik způsobů jak webové stránky otevřít: • Klepněte na adresní řádek a zadejte požadovanou adresu webové stránky. Klepněte na dotykové...
  • Page 111: Smazání Záložky

    otevřete a klepněte na klávesu Menu > Uložit do záložek. Zadejte název záložky a uložte. Úpravy záložky 1. Otevřete okno prohlížeče 2. Klepněte na klávesu Menu >Záložky/Historie. 3. Vyberte položku, kterou chcete upravit a držte ji, dokud se neobjeví kontextové menu. 4.
  • Page 112: Prožívejte Multimédia

    metrů. Před proběhnutím komunikace musí být zařízení Bluetooth spárována. 9. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení. 10. Klikněte vedle na Bluetooth menu pro zapnutí, Pokud je Bluetooth zapnuto objeví se ve stavovém řádku ikona. 11. Klepněte na Bluetooth. Váš telefon zobrazí všechna viditelná...
  • Page 113: Poslech Fm Rádia

    Poslech FM Rádia S FM rádiem můžete hledat rozhlasové stanice, poslouchat je a ukládat do telefonu. Všimněte si, že kvalita příjmu rádia závisí na pokrytí signálem rozhlasové stanice ve vašem okolí. Drátová sluchátka fungují jako anténa, takže je nutno je při poslechu rádia vždy připojit.
  • Page 114: Přehrávání Videí

    Přehrávání videí Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Video přehrávač. Video přehrávačem přehrajete videa v telefonu a na paměťové kartě. Tvorba hlasových poznámek Záznamník zvuku umožňuje nahrát Vaše hlasové poznámky.  Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Záznamník zvuku. ...
  • Page 115: Nastavení Displeje

    Nastavení displeje Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > Displej, a můžete nastavit tyto položky: • Jas: Nastavení jasu obrazovky. • Automatické otočení obrazovky: Otočení obrazovky podle otočení telefonu. • Interval vypnutí obrazovky: Nastavte prodlení, kdy se obrazovka automaticky vypne •...
  • Page 116: Vypnutí Datových Služeb

    Vypnutí datových služeb Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > správa SIM > Datové připojení, a klepněte na Vyp. Přepínání režimů sítě  Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > Více (BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJENÍ A SÍTĚ) > Mobilní sítě > Režim sítě. ...
  • Page 117: Nastavení Zabezpečení

    SÍTĚ) > Mobilní sítě > Názvy přístupových bodů. Nastavení zabezpečení Zde naleznete informace, jak ochránit telefon a SIM kartu před neoprávněným použitím. Ochrana telefonu pomocí vzorce Vytvoření vlastního vzorce odemčení obrazovky  Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > Zabezpečení > Uzamčení obrazovky >...
  • Page 118: Ochrana Telefonu Pomocí Odemčení Hlasem

    Ochrana telefonu pomocí odemčení hlasem Vytvoření odemykacího příkazu Stiskněte klávesu Domů > klepněte na  > Nastavení > Zabezpečení > Zamčení obrazovky.  Klepněte na odemčení hlasem.  Podle instrukcí nastavte příkaz pro odemčení a probuzení. Odemčení obrazovky pomocí odemčení hlasem ...
  • Page 119: Vypnutí Zabezpečení Odemknutí Obrazovky

    Vypnutí zabezpečení odemknutí obrazovky Vytvořený odemykací vzorec, PIN nebo heslo lze vypnout. 7. Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > Zabezpečení > Zamčení obrazovky. 8. V případě potřeby nakreslete odemykací vzorec obrazovky nebo zadejte PIN/heslo, které jste vytvořili. 9.
  • Page 120: Správa Paměti Zařízení

    Změna PIN SIM karty PIN, který jste obdrželi, můžete změnit na lehčí k zapamatování nebo na těžší k uhodnutí.  Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > Zabezpečení > Nastavení uzamčení SIM karty.  Zvolte SIM kartu, kterou chcete nastavit. ...
  • Page 121: Instalace Aplikace

    VAROVÁNÍ: Všechny Vaše osobní informace a stažené aplikace v telefonu budou po resetu vymazány. Aplikace Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Nastavení > Aplikace. Instalace aplikace Můžete instalovat nemarketingové aplikace. Před instalací se přesvědčte, že aplikace byla navržena pro Vaše zařízení a typ procesoru. ...
  • Page 122: Přesunutí Aplikace

    Přesunutí aplikace V případě, že je paměť telefonu zaplněna, můžete stažené aplikace přesunout na paměťovou kartu. Můžete také, v případě, že je paměťová karta plná, přesunout aplikace do paměti telefonu. POZNÁMKA: Ne všechny aplikace mohou být přesunuty do paměti telefonu nebo na paměťovou kartu.
  • Page 123: Další Aplikace

    Další aplikace Hodiny Stiskněte klávesu Domů > klepněte na > Hodiny, můžete zobrazit hodiny nebo nastavit budík. Klepnutím na ikonu v horní části obrazovky přepnete funkce odpočítávání a stopky, které se nacházejí v rozhraní hodin. Kalkulačka Telefon můžete použít k jednoduchým matematickým výpočtům.
  • Page 124 Mobilný telefón Užívateľský manuál...
  • Page 125: Právne Informácie

    žiadnej forme ani žiadnymi prostriedkami, elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokópií a mikrofilmu, bez predchádzajúceho písomného súhlasu Overmax Corporation. Overmax Corporation si vyhradzuje právo uskutočňovať úpravy tlačových chýb alebo aktualizovať údaje v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia Verzia č.: 1.0 Dátum úpravy: 2013.07.04...
  • Page 126: Všeobecná Bezpečnosť

    Všeobecná bezpečnosť Netelefonujte počas Nepoužívajte v šoférovania. blízkosti čerpacích Neposielajte ani staníc. textové správy. Keď telefonujete, Telefón môže produkovať jasné držte telefón najmenej 15 mm od alebo blikajúce ucha alebo tela. svetlo. Telefón Malé časti môžu nevhadzujte do spôsobiť zadusenie. ohňa.
  • Page 127: Manipulácia S Produktom

    Pri núdzovej komunikácii sa nespoliehajte len na telefón. Rozptýlenie Šoférovanie Pre obmedzenie rizika nehody musí byť šoférovaniu venovaná plná pozornosť. Používanie telefónu pri riadení vozidla (i v prípade súpravy hands-free) môže rozptyľovať a viesť k nehode. Je nutné dodržovať miestne zákony a predpisy, ktoré obmedzujú...
  • Page 128 • S telefónom a jeho príslušenstvom zachádzajte vždy opatrne a uchovávajte ho na čistom a bezprašnom mieste. • Nevystavujte telefón ani jeho príslušenstvo otvorenému ohňu alebo zapáleným tabakovým výrobkom. • Nevystavujte telefón ani jeho príslušenstvo tekutinám alebo vysokej vlhkosti. • S telefónom ani jeho príslušenstvom nehádžte, nepúšťajte ho na zem, ani ho neohýbajte.
  • Page 129 Malé deti Mobil a jeho príslušenstvo nenechávajte v dosahu detí a nedovoľte im, aby si s ním hrali. Mohli by zraniť seba alebo niekoho iného, alebo by mohli telefón poškodiť. Telefón obsahuje malé časti s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobiť zranenie alebo sa môžu uvoľniť...
  • Page 130: Záchvaty / Straty Vedomia

    Záchvaty / straty vedomia Telefón môže produkovať jasné alebo blikajúce svetlo. Poškodenie z opakovaného namáhania Pre minimalizáciu rizika RSI pri písaní textových správ a hraní hier v telefóne: • Nedržte telefón príliš pevne. Tlačidlá stláčajte s citom. • • Používajte špeciálne funkcie, ktoré sú navrhnuté pre minimalizáciu času tlačenia tlačidiel, ako sú...
  • Page 131: Elektrická Bezpečnosť

    Zahrievanie telefónu Telefón sa počas používania alebo pri nabíjaní môže zahrievať. Elektrická bezpečnosť Príslušenstvo Používajte iba schválené príslušenstvo. Nepripojujte nekompatibilné výrobky a príslušenstvo. Dbajte na to, aby sa kovové predmety, ako sú mince, alebo krúžky ku kľúčom, nedostali do kontaktu s kontaktmi akumulátora, mohlo by dôjsť...
  • Page 132: Načúvacie Prístroje

    Interferencia Obecné prehlásenie o rozhraní V blízkosti osobných lekárskych predmetov, ako sú napr. kardiostimulátory a načúvacie prístroje, telefón používajte opatrne. Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi kardiostimulátorom a telefónom, aby sa zabránilo interferencii kardiostimulátora. Preto telefón prikladajte k uchu na opačnej strane, než máte kardiostimulátor a telefón nenoste v náprsnom vrecku.
  • Page 133 ovplyvniť funkciu Vašich zdravotníckych pomôcok. Nemocnice V nemocniciach, zdravotníckych strediskách alebo na klinikách bezdrôtové zariadenie na požiadanie vypínajte. Tieto požiadavky majú zabrániť interferenciám citlivého lekárskeho vybavenia. Lietadlá Bezdrôtové zariadenie vypnite, kedykoľvek Vás tak vyzve personál letiska alebo lietadla. O používaní bezdrôtového zariadenia na palube lietadla sa informujte u personálu.
  • Page 134: Rozbušky A Ich Okolie

    bezdrôtových zariadení, ako sú telefón alebo iné rádiovybavenie. Oblasti s potenciálne výbušným prostredím vrátane čerpacích miest, podpalubí lodí, dopravy paliva alebo chemikálií alebo skladovacie zariadenia, miesta, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú obilie, prach či kovové čiastočky. Rozbušky a ich okolie Telefón alebo bezdrôtové...
  • Page 135: Uvedenie Do Prevádzky

    Kláves Funkcia Stačte pre návrat na Úvodnú • Kláves obrazovku z akejkoľvek inej aplikácie Domov alebo obrazovky. • Podržaním zobrazíte naposledy použité aplikácie. Stlačte pre nastavenie aktuálnej Kláves Menu obrazovky. Stlačte pre presun na predchádzajúcu Kláves Späť obrazovku. Stlačte alebo držte pre zvýšenie alebo Kláves Hlasitosť...
  • Page 136: Vybratie Akumulátora A Sim/Sd Karty

    dole, dokiaľ nezaklapne na miesto.  Kryt jemne zatlačte späť na miesto, dokiaľ nepočujete cvaknutie. Vybratie akumulátora a SIM/SD karty  Uistite sa, že je telefón vypnutý.  Dajte dole zadný kryt.  Akumulátor nadvihnite a vyberte.  Vysuňte SIM kartu. ...
  • Page 137: Nastavenie Telefónu Po Uvedení Do Prevádzky

    • Pre vypnutie podržte Kláves napájania, zobrazia sa možnosti telefónu. Zvoľte Vypnúť a potom klepnite na OK. Nastavenie telefónu po uvedení do prevádzky Pre prvé zapnutie telefónu po zakúpení, alebo resetovanie do výrobného nastavenia (viď kapitola Utriedenie nastavenia telefónu – Ochrana osobných údajov: resetovanie výrobného nastavenia, potrebujete pred použitím vykonať...
  • Page 138: Prehliadka Telefónu

    POZNÁMKA: Pokiaľ chcete nastaviť spôsob odomykania, PIN alebo heslo (viď kapitola Utriedenie nastavenia telefónu – Ochrana osobných údajov:) bude nutné toto previesť či zadať, aby ste obrazovku odomkli. Prehliadka telefónu Dotykové ovládanie Ovládanie telefónu prebieha za pomoci prstov. Ovládanie dotykom - obrazovka sa mení v závislosti na uskutočňovanej činnosti.
  • Page 139 odstrániť. Rozšírená Úvodná obrazovka Úvodná obrazovka presahuje šírku displeja, čo Vám poskytuje viac priestoru. Jednoducho ju posúvajte prstom doľava alebo doprava. Výber tapety  Stlačte kláves Domov pre návrat na Úvodnú obrazovku.  Klepnite na kláves Menu a vyberte Tapetu. ...
  • Page 140: Stavové A Oznamovacie Ikony

     Pretiahnite položku na ikonu odstránenie a až položka sčervená, uvoľnite prst. Stavové a oznamovacie ikony Telefón Vám presne povie, čo sa deje pomocou zobrazení jednoduchých ikon. Tu je to, čo znamenajú. USB pripojené Zmeškaný hovor Režim Lietadlo Sila signálu Akumulátor sa Nová...
  • Page 141 klepnite na dolný roh panelu a potiahnite nahor. Otvorenie naposledy použitých aplikácií  Na ktorejkoľvek obrazovke podržte kláves Domov. Telefón zobrazí naposledy použité aplikácie.  Klepnite na aplikáciu, ktorú chcete otvoriť. Telefónne hovory Označenie hovorov Je mnoho spôsobov, ako zo svojho telefónu volať. A všetky sú...
  • Page 142: Volanie Z Histórie Hovorov

    Ľudia.  Prstom posúvajte zoznam kontaktov a klepnite na meno kontaktu, ktorému chcete zavolať, až sa objavia detaily kontaktu, klepnite na číslo, vyberte SIM kartu na vytočenie. Kontakt vyhľadáte tiež poklepaním na obrazovke. Volanie z histórie hovorov  Po otvorení číselníku, dotknite sa záložky zoznamu hovorov, otvoria sa záznamy hovorov, respektíve dotknutím tlačidla všetkých, vytočených, prijatých, zmeškaných hovorov sa...
  • Page 143: Prijímanie Hovorov

    Prijímanie hovorov Prijatie hovoru Klepnite na ikonu , potiahnutím doprava, hovor prijmete. Odmietnutie hovoru potiahnutím doľava, aby ste Klepnite na ikonu hovor odmietli. Stlmenie hovoru Počas hovoru môžete stlmiť mikrofón, takže Vás osoba, s ktorou hovoríte, nepočuje, ale vy ju áno. Klepnite na pre vypnutie mikrofónu.
  • Page 144: Vytvorenie Kontaktu

    synchronizovať ich s kontaktmi na svojom Google účte alebo na iných účtoch, podporujúcich túto možnosť. Pre zobrazenie kontaktov stlačte kláves > Ľudia. Domov>klepnite na Vytvorenie kontaktu  Klepnite na na Obrazovke kontaktov.  Vyberte miesto uloženia kontaktu.  Zadajte meno kontaktu, telefónne čísla, a ďalšie informácie, a uložte.
  • Page 145: Odoslanie Správy

    Klepnutím na vlákno zobrazíte, s kým ste hovorili. Odoslanie správy  Stlačte kláves Domov>klepnite na > Správy.  Klepnite na pre vytvorenie novej správy.  Zadajte číslo príjemcu alebo meno. Pri zadávaní sa zobrazia zodpovedajúce kontakty. Klepnite pre pridanie navrhovaného kontaktu ako príjemca.
  • Page 146: Nastavenie Dotykového Ovládania

    POZNÁMKA: Na obrazovke nastavenia SMS klepnite na kláves Menu > Obnovenie východiskového nastavenia, aby ste zmenili nastavenie správ späť do pôvodného stavu. Nastavenie dotykového ovládania Zvoľte nastavenie dotykového ovládania klepnutím na kláves Menu> Nastavenie systému > Jazyk &vkladanie na Úvodnej obrazovke. V časti KLÁVESNICA &...
  • Page 147: Pripojenie K Wi-Fi Sieti

    Vašom telefóne predkonfigurované, obráťte sa na svojho sprostredkovateľa, ktorý Vám poskytne potrebné informácie. Nastavenie si prezrite stlačením klávesy Domov>klepnite na > Nastavenia > Viac( BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE A SIETE)> Mobilné siete > Názvy prístupových bodov. Zapnutie Wi-Fi Wi-Fi zaisťuje bezdrôtový prístup k internetu do vzdialenosti asi 300 stôp.
  • Page 148: Kontrola Stavu Wi-Fi Siete

    Kontrola stavu Wi-Fi siete Môžete skontrolovať Wi-Fi sieť pohľadom na ikonu vo stavovom riadku. USB tethering a prenosný hotspot Zdieľajte dátové pripojenie telefónu cez USB alebo prenosný Wi-Fi hotspot. Zapojenie USB tetheringu TIPY: Počítač sa k internetu pripojí cez mobilnú sieť v telefóne.
  • Page 149: Odpojenie Wi-Fi Hotspot

    telefónom s jedným alebo viacerými počítačmi alebo inými zariadeniami. POZNÁMKA: Keď je funkcia prenosného Wi-Fi hotspotu • zapnutá, nemožno v telefóne používať aplikácie pre prístup k internetu prostredníctvom jeho Wi-Fi pripojenia. • Konfigurácia Wi-Fi hotspotu prebieha nasledovne:  Stlačte kláves Domov>klepnite na kláves Menu >...
  • Page 150: Možnosti Prehliadania

    otvoriť: • Klepnite na adresný riadok a zadajte požadovanú adresu webovej stránky. Klepnite na dotykovej klávesnici. • Klepnite na kláves Menu > Záložky/História a vyberte záložku alebo históriu, ktorú chcete otvoriť. Možnosti prehliadania Pri prehliadaní internetu môžete vykonávať nasledujúce: • Stlačte kláves Menu > Zatvoriť a zvoľte Odísť pre ukončenie.
  • Page 151: Vymazanie Záložky

    3. Vyberte položku, ktorú chcete upraviť a držte ju, dokiaľ sa neobjaví kontextové menu. 4. Vyberte Upraviť záložku 5. Upravte názov alebo umiestnenie a potom klepnite na Ok pre uloženie. Vymazanie záložky 1. Otvorte okno prehliadača 2. Klepnite na kláves Menu >Záložky/História. 3.
  • Page 152: Prežívajte Multimédia

    Pokiaľ je Bluetooth zapnutý objaví sa vo stavovom riadku ikona. 15. Klepnite na Bluetooth. Váš telefón zobrazí všetky viditeľné Bluetooth zariadenia v dosahu. 16. Klepnite na zariadenie, ktoré chcete spárovať a pokračujte podľa pokynov, ktoré sa objavia. Potom, čo sa obe zariadenia spárujú, povoľte pripojenie a spárovanie bude dokončené.
  • Page 153: Prehrávanie Hudby

    počúvaní rádia vždy pripojiť. • Pre naladenie pripojte slúchadlá k telefónu. Stlačte kláves Domov>klepnite na > FM Rádio. Prehrávanie hudby V Hudba môžete prehrávať digitálne audio súbory z pamäťovej karty vášho telefónu. Pred prehraním hudby je nutné nakopírovať hudobné súbory na pamäťovú...
  • Page 154: Tvorba Hlasových Poznámok

    Tvorba hlasových poznámok Záznamník zvuku umožňuje nahrať Vaše hlasové poznámky.  Stlačte kláves Domov> klepnite na > Záznamník zvuku. pre začiatok nahrávania.  Klepnite na pre ukončenie nahrávania.  Klepnite na  Klepnite na pre prehranie hlasového záznamu.  Hlasový záznam po zastavení uložte, alebo ho klepnutím na Vyradiť...
  • Page 155: Nastavenie Audio Profilov

    • Automatické otočenie obrazovky: Otočenie obrazovky podľa otočenia telefónu. • Interval vypnutia obrazovky: Nastavte čas, kedy sa obrazovka automaticky vypne • Tapeta: Nastavenie tapety telefónu. • Motív: Nastavenie motívu telefónu. Nastavenie audio profilov Stlačte kláves Domov>klepnite na > Nastavenia> Audio profily. Pokiaľ zvolíte Obecný režim, môžete upraviť...
  • Page 156: Prepínanie Režimov Siete

    Prepínanie režimov siete  Stlačte kláves Domov>klepnite na > Nastavenia > Viac (BEZDRÔTOVÉ PRIPOJENIE A SIETE) > Mobilné siete > Režim siete.  Vyberte jednu z nasledujúcich možností: GSM/WCDMA (auto. režim), iba WCDMA , iba GSM. Prepínanie Sietí  Stlačte kláves Domov>klepnite na >...
  • Page 157: Nastavenie Zabezpečenia

    Nastavenie zabezpečenia Tu nájdete informácie, ako ochrániť telefón a SIM kartu pred neoprávneným použitím. Ochrana telefónu pomocou vzorca Vytvorenie vlastného vzorca odomknutia obrazovky  Stlačte kláves Domov>klepnite na > Nastavenia> Zabezpečenie> Uzamknutie obrazovky > Vzorec.  Prečítajte si pokyny na obrazovke a sledujte príklady vzorcov, zvoľte Ďalší.
  • Page 158: Ochrana Telefónu Pomocou Odomknutia Hlasom

    Ochrana telefónu pomocou odomknutia hlasom Vytvorenie odomykacieho príkazu  Stlačte kláves Domov >klepnite na > Nastavenia> Zabezpečenie> Zamknutie obrazovky.  Klepnite na odomknutie hlasom.  Podľa inštrukcií nastavte príkaz pre odomknutie a prebudenie. Odomknutie obrazovky pomocou odomknutia hlasom  Stlačením klávesu Napájania prebudíte telefón. ...
  • Page 159: Vypnutie Zabezpečenia Odomknutia Obrazovky

     Zadajte PIN alebo heslo, ktoré ste nastavili, potom zvoľte na dotykovej klávesnici. Vypnutie zabezpečenia odomknutia obrazovky Vytvorený odomykací vzorec, PIN alebo heslo nemožno vypnúť. 10. Stlačte kláves Domov >klepnite na > Nastavenia> Zabezpečenie> Zamknutie obrazovky. 11. V prípade potreby nakreslite odomykací vzorec obrazovky alebo zadajte PIN/heslo, ktoré...
  • Page 160: Správa Pamäte Zariadenia

    siete mobilných telefónov. Skontaktujte svojho operátora, ktorý Vám poskytne odomykací kľúč PIN (PUK) pre odomknutie SIM karty. Zmena PIN SIM karty PIN, ktorý ste dostali, môžete zmeniť na ľahší na zapamätanie alebo na ťažší na uhádnutie.  Stlačte kláves Domov>klepnite na >Nastavenia>...
  • Page 161: Ochrana Osobných Údajov: Reset Na Výrobné Nastavenie

    Ochrana osobných údajov: Reset na výrobné nastavenie Stlačte kláves Domov>klepnite na > Nastavenie> Záloha a reset>Reset výrobných dát >Reset telefónu >Vymazanie všetkého. VAROVANIE: Všetky osobné informácie a stiahnuté aplikácie v telefónu budú po resete vymazané. Aplikácie Stlačte kláves Domov >klepnite na >...
  • Page 162 Odstránenie aplikácie  Stlačte kláves Domov>klepnite na > Nastavenia > Aplikácie.  Klepnite na aplikáciu, ktorú chcete odstrániť.  Klepnite na Odinštalovať a OK pre potvrdenie. Presunutie aplikácie V prípade, že je pamäť telefónu zaplnená, môžete stiahnuté aplikácie presunúť na pamäťovú kartu. Môžete tiež, v prípade, že je pamäťová...
  • Page 163: Ďalšie Aplikácie

    Uľahčenie Môžete konfigurovať možnosť uľahčenia pre aplikácie, vzťahujúce sa k uľahčeniu, stlačením klávesu Domov>klepnutím na > Nastavenia>Uľahčenie. Ďalšie aplikácie Hodiny Stlačte kláves Domov> klepnite na >Hodiny, môžete zobraziť hodiny alebo nastaviť budík. Klepnutím na ikonu v hornej časti obrazovky prepínate funkcie odpočítavania a stopky, ktoré sa nachádzajú...
  • Page 164 Telefon mobil Manual de utilizare...
  • Page 165 și microfilm, fără acordul prealabil scris de Overmax Corporation. Overmax Corporation isi rezerva dreptul de a face modificari la erorile de printare sau la specificatiile de actualizare din acest ghid, fara notificare prealabila.
  • Page 166: Pentru Siguranta Dvs

    Opriti-l cand intrati in Evitati contactul cu spitale si cereti lichide. Tineti facilitati medicale.. telefonul uscat. Opriti-l in aeroporturi Nu desfaceti si in avioane. telefonul. Switch off when near Only use approved explosive materials or accessories. liquids. www.overmax.pl...
  • Page 167: Utilizarea Produsului

    Don’t rely on your phone for emergency communications. Distragere In timpul sofatului Atentia deplina trebuie acordata condusului tot timpul pentru a evita eventuale accidente. Utilizand un telefon in timp ce conduceti (chiar si cu un kit “fara maini”) poate cauza distragerea atentiei ducand la un posibil accident.
  • Page 168: Copii Mici

    păstrați-l într-un loc curat și ferit de praf. • Nu expuneți telefonul sau accesoriile sale la flacără deschisă sau țigări aprinse. • Nu expuneți telefonul sau accesoriile sale la lichide, umezeală sau umiditate ridicată. • Nu lăsați să cadă, nu aruncați și nu încercați să îndoiți telefonul sau accesoriile sale.
  • Page 169 copiilor mici și nu le permiteți să se joace cu el. Ei s-ar putea rani sau sa raneasca pe altii, sau sa provoace daune telefonului. Telefonul conține piese mici cu muchii ascuțite care pot cauza o accidentare sau se poate desprinde și poate crea un pericol de sufocare.
  • Page 170 Telefonul poate produce o lumină puternică sau intermitentă. Rani prin miscari repetate Pentru a reduce riscul RSI cand tastati sau cand rulati jocuri with yor phone: Nu țineți telefonul prea strâns. • • Apasati usor butoanele. Folosiți caracteristicile speciale, care sunt •...
  • Page 171: Siguranta Electrica

    Siguranta electrica Accesorii Folosiți numai accesorii aprobate. Nu conectați cu produse sau accesorii incompatibile. Aveți grijă să nu atingeți și nu permiteți obiectelor metalice, cum ar fi monede sau brelocuri, să aiba contact cu telefonul sau scurt-circuit la bornele bateriei. Conectarea la masina Cereți sfatul profesional atunci când conectați interfața telefonului la sistemul electric al...
  • Page 172: Stimulatoare Cardiace

    ar fi stimulatoare cardiace și aparate auditive. Stimulatoare cardiace Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă menținerea unei distanțe minime de 15 cm între un telefon mobil și un stimulator cardiac pentru a evita o posibilă interferență cu stimulatorul. Pentru a realiza acest lucru, utilizați telefonul la urechea opusă...
  • Page 173 a sănătății. Aceste cereri sunt concepute pentru a preveni interferențele posibile cu echipamentele medicale sensibile. Avion Opriți dispozitivul fără fir ori de câte ori vi se cere acest lucru de către personalul aeroportului sau al unei companii aeriene. Consultați echipajul de zbor cu privire la utilizarea dispozitivelor fără...
  • Page 174 praf sau pulberi metalice. Detonatoare și zone Opriți telefonul mobil sau dispozitivul fără fir atunci când într-o zonă de detonare sau în zone postate de oprire "radio bidirecționale" sau "dispozitive electronice" pentru a evita interferențele cu operațiunile de detonare. Sa incepem Semnificatia tastelor Tasta Functie...
  • Page 175 Pornirea Instalare SIM/Card SD si Baterie Opriți telefonul înainte de a instala sau înlocui bateria, SIM-ul, sau cardul de memorie. Scoateți capacul din spate.  Țineți cartela SIM cu colțul tăiat orientat după cum se arată și impingeti în suportul cartelei. ...
  • Page 176: Comutati Telefonul On/Off

    Asigurați-vă că adaptorul este introdus cu orientarea corectă. Nu forțați conectorul în mufa încărcătorului.  Conectați încărcătorul la o priză de perete standard,.  Deconectați încărcătorul atunci când bateria este complet încărcată. Comutati telefonul On/Off Asigurați-vă că cartela SIM se află în aparat și bateria este încărcată.
  • Page 177: Comutati La Modul Sleep

    Comutati la modul Sleep Pentru a economisi energia bateriei, modul Inactiv duce dispozitivul la o stare de consum redus de energie, în timp ce ecranul este stins. De asemenea, aparatul intră în modul Sleep de la sine atunci când ecranul este oprit automat după o anumită perioadă de timp.
  • Page 178: Ecranul De Start

    aplicații.  Loviți ușor ecranul pentru a derula în sus, în jos, la stânga sau la dreapta.  Punct, trageți și plasați pentru a muta anumite elemente pe ecran.  Apăsați de două ori pe ecran pentru a mări / micșora o imagine.
  • Page 179: Status Si Pictograme De Notificare

    Unele decupari pot fi necesare pentru galeria de imagini.  Apasati Setati wallpaper. Adaugare articole pe ecranul de start  Apasati tasta Home > apasati pentru a intra în Interfața Programului de Aplicații  În lista de aplicații, atingeți și țineți apăsată pictograma până...
  • Page 180: Utilizarea Panoului De Notificari

    Mod de intalnire Retea Wi-Fi Setare alarma Introducere casca Modul silențios Cautare semnal USB depanare Pictograma Bluetooth conectat Data Conectare Retea noua Wi-Fi terminata detectata Utilizarea Panoului de Notificari Loviți ușor bara de stare în jos de la partea de sus a ecranului pentru a deschide Panoul de Notificari, unde puteți vedea evenimentele din calendar, mesaje noi și așa mai departe.
  • Page 181: Apel De La Telefon

    Apel de la telefon  Apasati tasta Home > apasati > Telefon sau apasati pe Ecranul de Start.  Introduceți numărul de telefon utilizând tastatura de pe ecran. Apasati pentru a sterge caracterele introduce gresit.  Apasati pictograma de apelare SFATURI: Pentru a efectua apeluri internationale, tineti apasat pentru a introduce “+”.
  • Page 182: Primirea Apelurilor

    dreaptă a înregistrării curente. Apelarea dintr-un mesaj text Dacă un mesaj text conține un număr de telefon pe care doriți să îl apelați, puteți face un apel în timp ce vizualizați un mesaj text.  Apasati tasta Home > apasati >...
  • Page 183: Crearea Unui Contact

    Difuzoarele cumutate pe On/Off Apasati în timpul unui apel pentru a activa difuzorul Apasati din nou pentru a opri difuzorul. Incheierea unui apel Apasati pentru a incheia apelul. Contacte Puteți adăuga contacte de pe telefon și le puteti sincroniza cu contactele din contul dvs. Google sau alte conturi care acceptă...
  • Page 184: Caseta De Mesaje

    Mesagerie SMS (mesaje text) si MMS (serviciu de mesaje multimedia) sunt combinate intr-un singur meniu tasta Home > > Mesagerie. Caseta de mesaje În loc de un Inbox și Outbox, telefonul dvs. organizează toate mesajele trimise și primite intr-o cutie, în care Mesajele schimbate cu același număr sunt grupate într-un singur fir de mesaje din ecranul Mesagerie.
  • Page 185: Setari Mesaje

     Apasati pentru a trimite mesajul. NOTA: Adaugati un atasament la mesajul text si va fi convertit automat in MMS. De asemenea, dacă vă îndepărtați toate atașamentele și obiectul de la un MMS, acesta va deveni automat un mesaj text. Setari mesaje Setările pentru mesajele telefonului sunt pre-configurate pentru tine pentru a il utiliza imediat.
  • Page 186: Conectarea La O Retea Wi-Fi

    Conexiunea la rețea poate fi activată / dezactivată manual. Trebuie doar să apăsați tasta Home > apasati > Setari > Administrare SIM > Conexiune Data . Adăugarea unei conexiuni noi de rețea Pentru a obține conexiunea prin rețeaua de telefonie mobilă aveți nevoie de un plan de date cu furnizorul de servicii.
  • Page 187: Verificarea Starii Retelei Wi-Fi

     Tap an access point to connect to it. NOTA: În cazul în care caracteristici de securitate sunt puse în aplicare, va trebui să introduceți o parolă. Verificarea starii Retelei Wi-Fi Puteti veriica reteaua Wi-Fi uitandu-va la pictograma in bara de status. Conectare USB si hotspot portabil Permiteți accesul la conexiunea de date a...
  • Page 188 Puteți, de asemenea, doar scoate cablul USB. Activatti Wi-Fi Hotspot Puteți utiliza telefonul ca un router WLAN portabil, pentru a partaja conexiunea la Internet a telefonului dvs. cu una sau mai multe PC-uri sau alte dispozitive. NOTA: Când funcția hotspot portabil Wi-Fi este activată, •...
  • Page 189: Optiuni De Navigare

    Apasati tasta Home > apasati > Browser. Sunt diferite moduri de a deschide paginile web • Atingeți bara de adrese pentru a intra pe site-ul pe care doriți să navigați. Apoi apasati tastatura. • Apasati tasta Meniu > Bookmarks/History și selectați un marcaj sau istoric pentru a deschide.
  • Page 190: Stergere Bookmark

    țineți apasat pe el, până când meniul de comenzi rapide apare. 4. Selectati Editare bookmark. 5. Editati numele sau locatia si apoi apasati Ok pentru a salva. Stergere Bookmark 1. Deschideti o fereastra de navigare. 2. Apasati tasta Meniu > Bookmarks/History. 3.
  • Page 191: Realizeaza Fotografii Cu Camera

    aparea in bara de status. 19. Apasati Bluetooth. Telefonul dvs. va afișa toate dispozitivele Bluetooth vizibile în interval. 20. Selectați dispozitivul pe care doriți să-l împerecheați și să opereze în conformitate cu mesajul afisat. Când ambele dispozitive asociate acceptă conexiunea, asocierea este finalizată. SFATURI: Apăsați numele dispozitivului pentru a face telefonul vizibil în cazul în care alte dispozitive încearcă...
  • Page 192: Redare Muzica

    Radio. Redare muzica Puteți reda fișiere audio digitale de pe cardul de memorie al telefonului în Muzică. Înainte de redarea de muzică, trebuie să copiați fișiere de muzică la locația card de memorie.  Apasati tasta Home > apasati > Muzica pentru a deschide ecranul cu Muzica.
  • Page 193: Setare Data Si Ora

    Recorder.  Apasati pentru a inregistra.  Apasati pentru a stopa inregistrarea. pentru a reda înregistrarea vocală.  Apasati  Salvați înregistrarea vocală după oprire, sau atingeți Eliminați pentru a șterge înregistrarea. Sortarea telefonului tau Setari Setare Data si Ora ...
  • Page 194: Setari Profile Audio

    Setari profile audio Apasand tasta Home > apasati > Setari > Profile Audio. Cand alegeti modul General, puteti ajusta setarile sunetului, ca sunete de apel, volum si vibratii. Setari limba Puteți schimba limba sistemului dvs. de telefon în doi pași simpli. ...
  • Page 195: Setare Nume Puncte De Acces

     Apasati cartela SIM pe care doriti sa o setati.  Apasati Selectati manual pentru a inregistra manual, sau apasati Alegeti automat. Setare Nume Puncte de Acces Pentru a vă conecta la Internet, puteți utiliza implicit Nume punct de acces (APN). Și dacă doriți să adăugați un nou APN, contactați furnizorul de servicii pentru a afla mai multe.
  • Page 196: Protejarea Telefonului Cu Deblocare Vocala

    Desenati modelul setat pentru a debloca ecranul. Dacă faceți o greșeală, telefonul vă va solicita să încercați din nou. Protejarea telefonului cu deblocare vocala Creare comanda de deblocare  Apasati tasta Home > apasati > Setari > Securitate > Blocare ecran. ...
  • Page 197: Dezactivare Securitate Deblocare Ecran

    Deblocarea ecranului cu PIN sau parola  Apasati tasta Power pentru a activa telefonul.  Introduceti PIN-ul sau parola pe care ati setat-o, apoi selectati pe tastatura tactila. Dezactivare Securitate Deblocare Ecran Daca ati creat un model de deblocare, PIN sau parola, i-l puteti dezactiva.
  • Page 198: Administrarea Memoriei Dispozitivului

    mai multe ori decât este permis, cartela SIM va fi blocată și nu puteți accesa rețeaua de telefonie mobilă. Contactați operatorul dvs. pentru un PIN de deblocare cheie (PUK) pentru a restabili cartela SIM. Schimbare PIN SIM Puteți schimba PIN-ul care a fost dat cu unul mai ușor pentru a vă...
  • Page 199: Privat: Resetati La Setarile De Fabrica

    Privat: Resetati la Setarile de Fabrica Apasati tasta Home > apasati > Setari > Backup & reset > Resetare date Fabrica > Resetare telefon > Stergeti totul. ATENTIE: Toate informațiile dumneavoastră personale și aplicațiile descărcate pe telefon vor fi șterse după resetare. Aplicatii Apasati tasta Home >...
  • Page 200: Stergerea Unei Aplicatii

    Stergerea unei aplicatii  Apasati tasta Home > apasati > Setari > Apps.  Selectati aplicatia pe care doriti sa o stergeti.  Apasati Dezinstalare si OK pentru a confirma. Mutarea unei aplicatii Puteți muta aplicațiile descărcate sau instalate pe telefon pe cardul de memorie atunci când memoria telefonului este plină.
  • Page 201: Alte Aplicatii

    accesibilitate legata de aplicații prin apăsarea tastei Home > apasati > Setari > Accesibilitate. Alte Aplicatii Ceas Apasati tasta Home > apasati > Ceas si puteti vizualiza ceasul sau puteti seta alarma. Apasati pe pictograma din partea de sus a ecranului care poate trece la numaratoarea inversa si cronometru de la interfata ceasului.
  • Page 202 Mobiltelefon Használati útmutató...
  • Page 203: Jogi Információ

    és semmilyen elektronikus vagy mechanikus, beleértve a fénymásolást, mikrofilm készítést nem engedélyezett. Overmax Corporation fenntartja magának a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat frissítse és nem vállal felelősséget a nyomtatási hibákért.
  • Page 204: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Általános biztonság Ne kezdeményezzen vagy fogadjon hívásokat vezetés Ne használja közben. És soha ne benzinkúton. írjon sms-t vezetés közben. Tartsa a telefont minimum 15 mm távol Telefonja fény vagy a fülétől vagy a vakut képes kiadni. testétől miközben használja.
  • Page 205: Készülék Működtetése

    Kapcsolja ki, ha a Csak a mellékelt közelben robbanó kiegészítőkkel anyagok vagy használja. folyadékok vannak. Ne hagyatkozzon a telefonra vészhelyzeti kommunikációban. Vezetés A vezetés teljes odafigyelést igényel mindenkor annak érdekében, hogy a balesetek bekövetkezését elkerüljük. Vezetés közbeni telefon használata (csak kihangosító készlettel) zavarodottságot okozhat és balesethez vezethet.
  • Page 206 • A telefonját és annak tartozékait mindig tartsa tisztán és pormentes helyen. • Telefonját és annak tartozékait ne tegye ki nyúlt láng vagy égő dohánytermék közelébe. • Telefonját és annak tartozékait ne tegye folyékony, magas páratartalmú vagy nedves helyre. • Ne ejtse le, dobja el vagy ne próbálja elhajlítani a telefonját és annak tartozékait.
  • Page 207 Kisgyermekek védelmében Ne hagyja a telefonját és annak tartozékait olyan helyen, ahol kisgyermekek elérhetik vagy ne engedje meg nekik, hogy játszanak a készülékkel. Sérüléseket okozhatnak maguknak vagy másoknak, vagy kárt okozhatnak a készülékben. Telefonjának vannak kisebb, élesebb tartozékai, alkatrészei, melyek sérüléseket okozhatnak, vagy letörésül, leválásuk esetén fulladást okozhatnak.
  • Page 208: Rohamok/ Eszméletvesztés

    Vezetés előtt helyezze biztonságos helyre a telefont. Rohamok/ Eszméletvesztés Telefon fényt vagy vakú fényt bocsáthat ki. Mozgások okozta sérülések Az RSI kockázatának minimalizálása érdekében, amikor sms-t ír vagy játszik a telefonjával: • Ne fogja túl szorosan a telefont. • Enyhén nyomja a gombokat. •...
  • Page 209: Elektronikai Biztonság

    Telefon felmelegedése Normál használat és töltés közben a telefonja felmelegedhet. Elektronikai biztonság Tartozékok Csak a mellékelt tartozékokat használja. Ne csatlakoztasson nem kompatibilis terméket vagy tartozékot. Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen mágneses tárggyal, mint pénzérme vagy kulcskarika, amelyhez való érintkezés rövidzárlatot okozhat az akkumulátorban.
  • Page 210: Interferenciára Vonatkozó Általános Szabályok

    Interferencia Interferenciára vonatkozó általános szabályok Járjon el kellő körültekintéssel, amikor olyan orvostechnikai eszköz közelében használja a telefont, mint pacemaker vagy hallókészülék. Pacemaker Pacemaker gyártok javaslata szerint minimum 15 cm távolságot kell tartani a telefonkészülék és a szívritmus készülék között, a lehetséges interferencia elkerülése érdekében.
  • Page 211: Interferencia A Gépjárműben

    orvostechnikai eszközökben. Kórház Kapcsolja ki a vezeték nélküli készülékét,ha erre kérik a kórházban, klinikán vagy gyógyászati intézményben. Ezek a kérések a lehetséges interferencia elkerülése érdekében történnek melyek az érzékeny orvostechnikai eszközökre kihathatnak. Repülő Kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket, amennyiben erre a reptér vagy a repülőgép személyzete kéri.
  • Page 212: Robbanásveszélyes Környezet

    Robbanásveszélyes környezet Benzinkutak és robbanásveszélyes környezet Az olyan helyeken, ahol robbanásveszély lehetséges, a feltüntetett utasításoknak megfelelően kapcsolja ki a vezeték nélküli készülékét, mint például mobiltelefon vagy rádiókészülék. Robbanásveszélyes helyek közé tartoznak a benzinkutak, hajók fedélzete, üzemanyag vagy vegyi szállítók vagy tároló létesítmények, olyan helyek, ahol a levegő...
  • Page 213: Gombok És Azok Magyarázata

    Indítás Gombok és azok magyarázata • Power Tartsa nyomva az audio profil kapcsolásához, vagy az Repülő mód gomb bekapcsolásához vagy a kikapcsoláshoz. • Nyomja meg az alvó mód bekapcsolásához. • Nyomja meg az alvó módból való kilépéshez. Főgomb Nyomja meg a főképernyőhöz való •...
  • Page 214: Akkumulátor És Sim/Sd Card Eltávolítása

     Tartsa a SIM kártyát a levágott sarkánál, mint ahogy látható, és csúsztassa be a kártyatartóba.  Helyezze be a memóriakártyát a kártyafoglalatba a fény érintkezővel lefele és tolja amíg beilleszti a megfelelő pozícióba.  Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az akkumulátor aranyozott érintkezője az elemtartó...
  • Page 215: Telefon Ki/Bekapcsolása

    töltőt. Telefon ki/bekapcsolása Győződjön meg róla, hogy van SIM kártya a telefonjában és az akkumulátor is fel van töltve. • Tartsa a Power gombot a telefon bekapcsolásához. • A kikapcsoláshoz, nyomja meg és tartsa a Power gombot, hogy az opció megjelenjen. Válassza ki a Kikapcsolás opciót és nyomja meg az OK-t.
  • Page 216: Telefon Aktiválása/Alvó Üzemmódból Való Kilépés

    bekapcsolásához. Telefon aktiválása/alvó üzemmódból való kilépés  Nyomja meg a Power gombot a kijelző aktiválásához.  Érintse meg az ikont, majd húzza jobbra. MEGJEGYZÉS: ha beállít egy feloldó kombinációt, PIN vagy jelszót a telefonja védelme érdekében (lásd Telefon további beállításai – Biztonsági beállítások) be kell rajzolni vagy meg kell adni a PIN/jelszót a képernyő...
  • Page 217 attól függően, hogyan tartja a készüléket. Nem minden kijelző/alkalmazás nézhető horizontálisan. Főképernyő A főképernyőn a parancsikonok vannak elhelyezve, beállíthatja a saját háttérképét, hozzáadhat widget-ket vagy alkalmazások parancsikonjait vagy eltávolíthatja őket. Kiterjesztett főképernyő A főképernyő túlnyúlik a kijelzőn, így sok egyéb dolgot adhat még hozzá.
  • Page 218: Status És Értesítési Ikonok

     Az alkalmazások listájából válassza ki, érintse meg és tartsa nyomva annak az alkalmazás az ikonját, amelyet a főképernyőn szeretne látni, tartsa nyomva, míg megjelenik a főképernyő és húzza az ikont arra a helyre ahol látni szeretné. Elemek eltávolítása a főképernyőről ...
  • Page 219: Értesítési Panel Használata

    USB hibakeresés Bluetooth ikon csatlakoztatva Új Wi-Fi hálózat Nincs adatkapcsolat érzékelve Értesítési panel használata Húzza az állapotkijelzőt lefele a képernyő tetejéről lefelé az értesítési panel megnyitásához, ahol láthatja a naptárat, új üzeneteket és így tovább. Érintse meg az ikont az értesítési panelon lévő...
  • Page 220: Hívás A Névjegyzékből

     Adja meg a telefonszámot a kijelzőn lévő billentyűzet segítségével. Érintse meg az ikont a rossz számt törléséhez.  Érintse meg a hívás ikont. TIPP: Nemzetközi híváshoz, tartsa nyomva az ikotn a “+”hoz. Hívás a névjegyzékből  Érintse meg a Home gombot > érintse meg az ikont >...
  • Page 221: Hívás Fogadása

    fel akar hívni, úgy az üzenetből is indíthat hívást.  Nyomja meg a Home gombot > érintse meg az ikont> Üzenetek.  Érintse meg a beszélgetést és keresse meg azt az üzenetet, amelyben a hívandó telefonszám van.  Érintse meg az üzenetet és a telefon listázni fogja a lehetőségeket.
  • Page 222: Hangszóró Ki/Bekapcsolása

    Hangszóró ki/bekapcsolása Érintse meg az ikont a hívás közben a hangszóró bekapcsolásához – kihangosításhoz. Érintse meg az ikont újra a hangszóró kikapcsolásához. Hívás befejezése Érintse meg az ikont a hívás befejezéséhez. Névjegyzék Hozzáadhat névjegyzéket és szinkronizálhatja a Google fiókában lévő névjegyzékkel vagy más támogatott formátumú...
  • Page 223: Névjegyzék Keresése

    Névjegyzék keresése  Érintse meg az ikont a névjegyzékben való kereséshez.  Üsse be a keresett nevet. A találatokat listában jelennek meg. Üzenetek Az SMS-ei (szöveges üzenetek) és MMS-k (multimédia üzenet szolgáltatás) egy menüben találhatóak meg Home gomb > > Üzenetek. Üzenet Mappa Ahelyett, hogy bejövő...
  • Page 224: Üzenet Beállítások

    begépelése és gépelje be az üzenetét. • Érintse meg a Menü gombot a szöveg vagy névjegy gyors beillesztéséhez. • Ha MMS-t küld, érintse meg a Menü gombot a tárgy vagy a érintse meg a kép, videó, audio vagy diasorozat hozzáadásához. ...
  • Page 225: Internethez Való Csatlakozás

    Internethez való csatlakozás A telefonjának lenyűgöző hálózati képességei lehetővé teszik az internethez vagy vállalati hálózatokhoz való könnyű csatlakozást. Alapértelmezett kapcsolati beállításokkal is csatlakozhat az internethez mobil hálózat vagy Wi-Fi segítségével. A hálózati kapcsolatokat kézileg tudja engedélyezni/letiltani. Csak nyomja meg Home gomb >...
  • Page 226: Kapcsolódás A Wi-Fi Hálózathoz

    Beállítások.  Klikkeljen az ikonra a Wi-Fi menüben, majd állítsa pozícióra a Wi-Fi funkciót. Kapcsolódás a Wi-Fi hálózathoz  Nyomja meg a Home gombot > > Beállítások > Wi-Fi. Ha a Wi-Fi be van kapcsolva, az access point, vagy a “hotspots” hálózatokra, amelyeket a telefonja érzékelt, megjeleníti azok neveit és biztonsági beállításait.
  • Page 227: Usb Megosztás Letiltása

    megpróbálja a telefonját modemként használni. Home gomb > Menü gomb > Beállítások > Egyéb (WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Megosztás & hordozható hotspot és klikkelje be az USB megosztás dobozt. USB megosztás letiltása Home gomb > Menü gomb > Beállítások > Egyéb (WIRELESS &...
  • Page 228: Wi-Fi Hotspot Letiltása

    Wi-Fi Hotspot letiltása Home gomb > Menü gomb > Beállítások > Egyéb (WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Megosztás & hordozható hotspot és klikkeljen az ikonra a Wi-Fi hotspot kikapcsolásához. Internetböngészés Hálózat vagy Wi-Fi kapcsolat segítségével a telefonján keresztül böngészhet az interneten. >...
  • Page 229: Könyvjelzők Használata

    Könyvjelzők használata Ha tudja a weboldal címet, manuális is hozzáadhatja a könyvjelzőkhöz. Egy weboldal könyvjelzőhöz való hozzáadásához és annak megnyitásához, érintse meg Menü gomb > Könyvjelzők mentése. Adjon a könyvjelzőnek nevet és mentse el. Könyvjelző szerkesztése 1. Nyisson meg egy böngésző ablakot. 2.
  • Page 230 Beállítások a böngésző beállításainak megváltoztatásához. Bluetooth Bluetooth egy rövid hatótávolságú vezeték nélküli kommunikációs technológia. Telefonok és más eszközök, amelyek rendelkeznek Bluetooth kapacitással, információkat, adatokat tudnak cserélni 10 méteres távolságon belül. A Bluetooth eszközöket párosítani szükséget a kommunikációhoz. 21. Nyomja meg a Home gombok> >...
  • Page 231: Multimédia Készítése

    Multimédia készítése Képkészítése a kamerával Telefonjának van kamera funkciója. Nyissa meg Home gomb > > Kamera. Érintse meg az ikont a kép készítéséhez. A kép megnézéshez, csak érintse meg a képernyő jobb sarkán a képet. FM Rádió hallgatása Az FM rádióval csatornákat kereshet, hallgathat és elmentheti azokat a telefon memóriájában.
  • Page 232: Galéria Megnyitása

     A Hangerő gombokkal tudja a hangerőt szabályozni. Galéria megnyitása Home gomb > > Galéria. Használja a Galériát a képek és videók lejátszásához. A képein néhány szerkesztési funkciót is végrehajthat – mint háttérképként való beállítás, és megosztás barátokkal. Videó lejátszás Home gomb >...
  • Page 233: Telefon További Beállításai

    Telefon további beállításai Dátum és idő beállítása > Beállítások > Dátum & Idő.  Home gomb >  Érintse meg az Automatikus Dátum & idő és válassza ki az Ki-t ha be akarja állítani manuálisan az időt és a dátumot. ...
  • Page 234: Nyelv Beállítás

    Nyelv beállítás A telefon rendszerén kettő egyszerű lépésben beállíthatja a használati nyelvet.  Home gomb > > Beállítások > Nyelv & bevitel > Nyelv.  Válassza ki kívánt nyelvet a listából. Adatszolgáltatások letiltása Home gomb > > Beállítások > SIM kezelés >...
  • Page 235: Biztonsági Beállítások

    Access Point név beállítása Internethez való csatlakozáshoz használhatja a gyári Access Point Nevet (APN). Ha új nevet akar adni az APN-nek, kérjük, keresse fel a szolgáltatót. Home gomb > > Beállítások > Egyéb (WIRELESS & HÁLÓZATOK) > Mobil hálózatok > Access Point Név. Biztonsági beállítások Alább talál információk, arról, hogyan védje meg a telefonját és a SIM kártyát az illetéktelen...
  • Page 236: Telefon Hangvédelme

    Ha hibázik, a telefonja újra kéri a mintát. Telefon hangvédelme Hozzon létre egy feloldó parancsot  Home gomb > > Beállítások > Biztonság > Képernyőzár.  Érintse meg a Hangfeloldás-t.  Az instrukcióknak megfelelően állítsa be a feloldó parancsot és az alvó üzemmódból való kilépés parancsát.
  • Page 237: Képernyőzár Letiltása

    válassz ki a Képernyőzár letiltása Ha létrehoz érintésmintát, PIN kódot vagy jelszót a készülék védelme érdekében, azokat le is tilthatja. 16. Home gomb > > Beállítások > Biztonság > Képernyőzár. 17. Rajzolja meg a képernyőzárás feloldásához szükséges érintésmintát vagy adja meg a PIN kódot/jelszót.
  • Page 238: Készülék Memóriájának Kezelése

    SIM kártya PIN kódjának megváltoztatása A korábban megadott PIN kódját könnyedén meg tudja változtatni.  Home gomb > > Beállítások > Biztonság > SIM kártya zár beállítása.  Válassza ki a SIM kártyát.  Győződjön meg róla, hogy a SIM kártya zár dobozt bepipálta már.
  • Page 239: Alkalmazások Telepítése

    Alkalmazások Home gomb > > Beállítások > Alkalmazások. Alkalmazások telepítése Nem marketing célú alkalmazások telepítése is lehetséges. Győződjön meg róla a telepítés előtt, hogy a kiválasztott alkalmazás kompatibilis a készülékével és a teljesítménye is megfelel-e az alkalmazásnak.  Másolja fel az alkalmazást az SD kártyára, és telepítse a kártyáról az Ön telefonjára.
  • Page 240: Egyéb Beállítások Kezelése

    Alkalmazás áthelyezése Áthelyezheti a már telepített, letöltött alkalmazást a telefonjáról/ra az SD kártyára/ról, amennyiben a telefon/SD kártya memóriája már megtelt.. MEGJEGYZÉS: Nem mindegyik alkalmazás helyezhető át a telefonról a memóriakártyára és vica versa. 11. Home gomb > > Beállítások > Alkalmazások.
  • Page 241 Számológép Használhatja a telefonját egyszerű számológépként 11. Home gomb > > Számológép. 12. Klikkeljen a megfelelő gombokra a számológép kijelzőjén az alapvető matematikai műveletek végrehajtásához. TIPP: Menü gomb > Fejlett panel tudományos kalkulátor használata.
  • Page 242: Declaration Of Conformity

    May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK The original document is located in the headquarter Overmax Poland sp. z o.o sp. k. ul. Dziadoszańskiej 10 61-248 Poznan Poland...
  • Page 243 OV-Vertis-Famy www.overmax.pl...

This manual is also suitable for:

Vertis mile

Table of Contents