Welcome! To switch on the phone, press and hold the power button for several seconds. At the first start of the phone, the assistant will carry through the basic settings configuration. Opening the device Switch off your phone before installing or replacing the battery, SIM, or memory card.
Keys Explained Charging interface Headphone Back MicroUSB jack Speaker camera Flash Front camera Power / Volume Lock adjustmen Speaker Menu Home Back Microphone Menu Press to get the options for the current screen. Home Press to return to the Home Screen from any application or screen.
Your phone has camera function. Open it by pressing Home Key > > Camera. to take a picture. To view it, just tap the picture in the right corner of the screen. Information More information about the use of the device and the system can be found at: www.overmax.eu...
Page 5
Witaj! W celu włączenia telefonu, należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk zasilania. Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, asystent przeprowadzi przez podstawową konfigurację ustawień. Otwarcie telefonu Przed instalacją oraz wymianą baterii, karty SIM lub karty pamięci należy wcześniej wyłączyć telefon. Zdejmij tylną...
Page 6
Urządzenie i przyciski Port Ładowania Gniazdo Tylna Lampa słuchawkowe błyskowa Głośnik micro USB kamera Przednia Kamera Zasilanie / Regulacja Blokowanie głośności Głośnik Menu Home Powrót Mikrofon wyświetla opcje bieżącego ekranu. Menu Home powrót widoku pulpitu, przytrzymanie wyświetla ostatnio używane aplikacje. Powrót powrót do poprzedniego ekranu.
W widoku ekranu głównego kliknij ikonkę aparatu, aby wyświetlić interfejs aparatu / kamery. Kliknij ikonkę aparatu, aby aktywować tryb zdjęć. Kliknij ikonkę kamery, aby aktywować tryb wideo. Kliknij ikonkę migawki, aby zrobić zdjęcie. Informacje Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia oraz systemu znajduje się na stronie: www.overmax.eu...
Vítejte! Telefon zapnete stiskem a podržením tlačítka napájení po dobu několika sekund. Po prvním zapnutí telefonu vás průvodce provede konfigurací základních nastavení. Zapnutí zařízení Před vložením nebo výměnou akumulátoru, SIM karty nebo paměťové karty telefon vypněte. Sejměte zadní kryt. Držte SIM kartu skoseným rohem orientovaným tak, jak je na obrázku a zasuňte ji do držáku.
Vysvětlení kláves Rozhraní nabíjení Konektor pro Micro USB Zadní sluchátka kamera Reproduktor Blesk Přední kamera Napájení / Nastavení Zámek hlasitosti Domů Zpět Menu Reproduktor mikrofon Stiskněte pro nastavení aktuální obrazovky. Menu Domů Stiskněte pro návrat na Úvodní obrazovku z jakékoli jiné aplikace nebo obrazovky. Podržením zobrazíte naposledy použité...
Telefon je vybaven funkcí kamera. Otevřete ji stiskem klávesy Domů > klepněte na > Kamera. Klepnutím na budete fotografovat. Pro prohlédnutí fotografie jednoduše klepněte na obrázek v pravém rohu obrazovky. Informace Více informací o používání zařízení a systému naleznete na: www.overmax.eu...
Vitajte! Telefón zapnite stlačením a podržaním napájania po dobu niekoľkých sekúnd. Po prvom zapnutí telefónu vás sprievodca prevedie konfiguráciou základných nastavení. Zapnutie zariadenia Pred vložením alebo výmenou akumulátora, SIM karty alebo pamäťovej karty telefón vypnite. Dajte dole zadný kryt. Držte SIM kartu skoseným rohom orientovaným tak, ako je na obrázku a zasuňte ju do držiaku.
Vysvetlenie kláves Rozhranie nabíjania Konektor pre Micro USB slúchadlá Zadná Reproduktor Blesk kamer Predná kamera Napájenie / Nastavenie Zámok hlasitosti Späť Menu Domov Mikrofón Reproduktor Stlačte pre nastavenie aktuálnej obrazovky. Menu Stačte pre návrat na Úvodnú obrazovku z Domov akejkoľvek inej aplikácie alebo obrazovky. Podržaním zobrazíte naposledy použité...
Telefón je vybavený funkciou kamera. Otvorte ju stlačením klávesy Domov > klepnite na > Kamera. Klepnutím na budete fotografovať. Pre prezeranie fotografie jednoducho klepnite na obrázok v pravom rohu obrazovky. Informácie Viac informácií o používaní zariadenia a systému naájdete na: www.overmax.eu...
Bun venit! Pentru a porni telefonul tineti apasat butonul de alimentare pentru cateva secunde. La prima pornire a telefonului, asistentul va efectua un tur prin configurarea setarilor de baza. Pornirea dispozitivului Opriți telefonul înainte de a instala sau înlocui bateria, SIM-ul, sau cardul de memorie.
Semnificatia tastelor Camera Camera spate Casti jack Difuzor Blit frontala Pornire / Blocare Interfata de Ajustare incarcare volum Micro USB Difuzor Meniu Acasa Inapoi Microfon Apăsați pentru a obține opțiunile pentru ecranul Meniu curent. Apăsați pentru a reveni la ecranul de start din Acasa orice aplicație sau ecran.
Home > apasati > Camera. Apasati pentru a face o fotografie. Pentru a o vizualiza, atingeți pur și simplu imaginea în colțul din dreapta al ecranului. Informatii Mai multe informatii despre utilizarea dispozitivului si despre sistem veti putea gasi pe www.overmax.eu...
Üdvözlünk A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva néhány másodpercig a bekapcsoló/power gombot Először kapcsolja be a telefont, majd az asszisztens elvégzi a szükséges alapbeállításokat. Készülék indítása Kapcsolja ki a telefonját, mielőtt telepíti vagy kicseréli az akkumulátort, SIM vagy memóriakártyát. Távolítsa el a hátsó fedelet. Tartsa a SIM kártyát a levágott sarkánál, mint ahogy látható, és csúsztassa be a kártyatartóba.
Gombok és azok magyarázata Töltő Fülhallgató interface Hátlapi jack Micro USB kamer Hangszóró Vakú Előlapi kamera Power / Zár Hanger őszabályoz Mikrofon Hangszóró Menü Home Vissza Nyomja jelenlegi képernyő opcióinak Menü eléréséhez. Nyomja meg a főképernyőhöz való visszatéréshez Home bármely alkalmazásból vagy képernyőről.
Telefonjának van kamera funkciója. Nyissa meg Home gomb > > Kamera. Érintse meg az ikont a kép készítéséhez. A kép megnézéshez, csak érintse meg a képernyő jobb sarkán a képet. Információ További információkat a telefonról és a beállításokról a következő weboldalon talál: www.overmax.eu...
Tere tulemast! Hoia telefoni sisselülitamiseks toitenuppu mitu sekundit all. Telefoni esmasel käivitamisel aitab abimees põhiseadete konfigureerimist läbi viia. Seadme käivitamine Enne aku, SIM kaardi või mälukaardi vahetamist tuleb telefon välja lülitada. Eemalda tagumine kaas. Tõsta aku üles. Libista SIM kaart välja. Libista SD kaart välja.
Nuppude funktsioonid Laadimise liides Kõrvaklappide Tagumine Micro USB pesa kaamera Kõlar Välk Eestvaade Kaamera Toide / Helitugevuse Lukustamine reguleerimine Kõlar Menüü Kodu Tagasi Mikrofon Menüü Vajuta, et näha valikuid. Kodu Vajuta, et tagasi koduekraanile minna. Hoia all, et näha hiljuti kasutatud rakendusi. Tagasi Vajuta, et eelmisele ekraanile tagasi minna.
Kaameraga pildistamine Su telefonil on kaamera funktsioon. Ava see vajutades kodu nuppu > vajuta > kaamera. Vajuta , et teha pilti. Selle vaatamiseks vajuta all paremas nurgas olevat pilti. Informatsioon Rohkem informatsiooni seadme ja süsteemi kasutamise kohta leiab aadressilt: www.overmax.eu...
Page 23
Dobrodošli! Za uključivanje telefona pritisnite i držite tipku za paljenje nekoliko sekundi. Prilikom prvog uključivanja telefona, pomoćnik će Vas provesti kroz osnovne postavke konfiguracije. Otvaranje uređaja Isključite telefon prije umetanja ili zamjene baterije, SIM kartice ili memorijske kartice. Skinite stražnji poklopac. Držite SIM karticu s odrezanim kutem usmjerenim kao što je prikazano i gurnite u držač...
Page 24
Objašnjenje tipki Sučelje punjenje Ulaz za Stražnja MicroUSB Zvučnik slušalice Bljeskalica kamera Prednja kamera Uključivanje / Glasnoća Zaključavanje + / - Početna Zvučnik Opcije Povratak Mikrofon Opcije Pritisnite da biste dobili opcije za trenutni zaslon. Početna Pritisnite za povratak na početni zaslon s bilo koje aplikacije ili zaslona.
Vaš telefon ima funkciju fotoaparata. Pokrenite opciju pritiskom na tipku Početna > klik > Kamera. Dodirnite za snimanje fotografije. Kako bi pregladali snimljene fotografije dodirnite sliku u desnom uglu zaslona. Informacije Više informacija o korištenju uređaja i sustava može se pronaći na: www.overmax.eu...
Need help?
Do you have a question about the vertis 4001 you and is the answer not in the manual?
Questions and answers