Table of Contents
  • Karta Gwarancyjna
  • Instrukcja Obsługi
  • Technische Spezifikation
  • Technická Charakteristika
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Ръководство За Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Prostownica do włosów
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UK
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RU
Руководство пользования .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D
Bedienanleitung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CZ
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SK
Návod na obsluhu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RO
Instrucţiuni de folosire .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BG
Ръководство за експлоатация .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UA
Інструкція з обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SW1019_IM_203.indd 1
SW-1019
2010-12-28...15:36:39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Optimum SW-1019

  • Page 1 Prostownica do włosów SW-1019 Instrukcja obsługi ............3 Operating Instructions .
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    PROSTOWNICA.SW-1019 KARTA GWARANCYJNA NR....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: ................... Typ, model: ..................Data sprzedaży: ........................... pieczątka i podpis sprzedawcy Warunki gwarancji Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów za- kupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym okresie istnieje wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin na rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona karta...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    Prostownica SW-1019 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać 12. N igdy nie kładź prostownicy na miękkim podłożu, takim instrukcję i zachować ją do wglądu. jak łóżko lub kanapa i innych łatwopalnych rzeczach. 13. N ie używaj na zewnątrz lub tam, gdzie są stosowane Ostrzeżenie: Nie używać tego sprzętu produkty w aerozolu (atomizerze) lub gdzie podawany jest w pobliżu wody. tlen. Ostrzeżenie: Nie stosować tego sprzętu 14. L akiery do włosów i spray zawierają materiały łatwo palne.
  • Page 4 23. T rzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni Struktura włosa Ustawienie oraz tak, aby nie zwisał i nikt nie mógł się o niego potknąć, temperatury zaczepić. Delikatne, porowate, farbowane, C-160 24. P odczas pracy, prostownica staje się gorąca. Nie umieszczaj rozjaśniane prostownicy w pobliżu materiałów łatwopalnych. 25. P rzed odłożeniem prostownicy, pozwól na jej ostygnięcie. Normalne C-190 Do przechowywania prostownica musi wystygnąć. Mocne, odporne 26. N ie kieruj gorącego powietrza w kierunku oczu, rąk lub ... efekt profesjonalnej stylizacji C-220 innych miejsc wrażliwych na ciepło. 27. N ie używaj urządzenia wobec osób, które śpią. I m wyższe ustawienie temperatury, tym szybciej osiagnięte 28. N ie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód rezultaty prostowania. Podczas pracy z urządzeniem...
  • Page 5 Czyszczenie Zawsze odłączaj urządzenie z sieci przed przystąpieniem do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Czyść urządzenie za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie wytrzyj urządzenie do sucha. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian. Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczącej elektrycznych urządzeń niskonapięciowych. SPECYFIKACJA: Zasilanie: 220-240V~/50Hz Moc:.40W Ekologia – Ochrona Środowiska Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników. Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno być...
  • Page 6 HAIR STRAIGHTENER SW-1019 INSTRUCTIONS FOR USE Przed użyciem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać 14. H airsprays contain flammable materials. Do not apply instrukcję i zachować ją do wglądu. them while using the hair straightener. 15. I f the supply cord is damaged, it must be replaced by a This appliance must never be used near qualified service agent in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Specification

    24. D uring operation the hair straightener becomes hot. Do not The higher the temperature setting, the faster you will get . place it near flammable materials. a sleek straightening result. When working with the maximum 25. A llow the hair straightener to cool before putting it away. temperature setting, you should not treat the same strand more Allow to cool before storing. than once. 26. D o not use the appliance with a voltage converter. •. .Express h eat up time: After only 30 seconds, the appliance 27. D o not direct hot air toward eyes, hands or other heat- is ready for use.
  • Page 8 Ecology – Environmental Protection The “crossed-out trash bin” symbol on electrical equipment or packaging indicates that the device cannot be treated as general household waste and should not be disposed of into containers for such waste. Obsolete or broken-down electrical device should be . delivered to special designated collection points, organized by local public administration, whose purpose is to collect recy- clable electrical equipment. This way, each household helps reduce possible negative . effects influencing natural environment and allows the .
  • Page 9 ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС SW-1019 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Перед началом эксплуатации устройства тщательно 11. З апрещается вставлять посторонние предметы в ознакомьтесь с настоящей инструкцией. воздухозаборные отверстия. 12. Н е кладите включенный выпрямитель на мягкие ВНИМАНИЕ: Не допускайте попадание или другие легковоспламеняющиеся поверхности, воды на прибор.
  • Page 10 21. Е сли во время работы прибора рядом находятся Описание дети или лица, чувствительные к горячему воздуху, 1. Сигнализаторы LED необходимо проявлять особую осторожность. 2. Кнопки выбора температуры ( + ) 22. З апрещается пользоваться выпрямителем с поврежден- 3. Кнопки выбора температуры ( - ) ным шнуром или вилкой, либо если в его работе 4. Кнопка вкл./выкл. («on/off») наблюдаются неполадки, а также если он упал на пол 5. Стилизующая поверхность или в воду. 6. Регулировочный винт блокады пластинок 23. Р егулярно проверяйте питающий провод. Убедитесь, 7. Поворотный провод электропитания...
  • Page 11 упаковке показывает то, что оборудование не tel. (+48 25) 759 18 81 может считаться общим домашним отходом и нельзя fax (+48 25) 759 18 85 его выбрасывать в предназначенные для этой цели AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl контейнеры. Importer address: Ненужное или изношенное электрооборудование необходимо real,-Hypermarket OOO, сдать в специально выделенные с этой целью пункты...
  • Page 12 GLÄTTEISEN SW-1019 GEBRAUCHSANWEISUNG Vor dem Gebrauch des Gerätes ist die Anleitung sorgfältig zu 12. D en Haarglätter nie auf weiche Flächen, wie ein Betten lesen und aufzubewahren. oder Sofas und andere leicht brennbare Ge-genstände ablegen. Vorsicht: Das Gerät nicht in der Nähe von 13. N ie draußen oder an Stellen aufbewahren, wo Pro-dukte Wasser benutzen.
  • Page 13 22. D ie Versorgungsleitung regelmäßig prüfen. Die Isolierung Haarstruktur Temperaturbereich darf weder beschädigt, noch rissig sein. fein, porös, gefärbt, blondiert C-160 23. D ie Versorgungsleitung fern von heißer Flächen halten und auf solche Art und Weise, dass über sie keiner stolpert. normal C-190 24. W ährend der Arbeit wird der Haarglätter heiß. Den kräftig, resistent Haarglätter nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen . . . und für professionelle C-220 legen. Stylingergebnisse 25. D en Haarglätter abkühlen lassen, bevor er zur Seite gelegt wird. Für die Aufbewahrung muss der Haar-glätter Je höher die Styling-Temperatur, desto schneller erreichen Sie abgekühlt sein.
  • Page 14: Technische Spezifikation

    Reinigen Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMC 89/336/EEC und Niederspannung 2006/95/EC. TECHNISCHE SPEZIFIKATION: Stromversorgung: 220-240V 50Hz Leistung: 40W Ökologie - Umweltschutz Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver- packung angebrachte Symbol eines gestrichenen . Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer hineingeschmissen werden darf.
  • Page 15 ŽEHLIČKA NA VLASY SW-1019 NÁVOD K OBSLUZE Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní 12. Ž ehličku neodkládejte nikdy na měkké povrchy, jako jsou pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod postel, pohovka a jiné snadno hořlavé předměty. k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i v 13. P řístroj nepoužívejte venku nebo tam, kde jsou používány průběhu používání přístroje.
  • Page 16 22. P řístroj se během používání zahřívá. Neumísťujte přístroj . Struktura vlasů Nastavení teploty v blízkosti hořlavých materiálů. Jemné, porézní, barvené, C-160 23. P řed odložením přístroje vyčkejte, dokud nevychladne. zesvětlované Před uložením musí být žehlička vystydlá. 24. N epoužívejte přístroj s měničem napětí. Normální C-190 25. N esměřujte horký vzduch směrem k očím, rukám nebo na Silné, odolné jiná, na teplo citlivá, místa..a pro profesionální styling C-220 26. N epoužívejte přístroj vůči spícím osobám. 27. N evytahujte zástrčku tahem za napájecí šňůru, ale pouze za Čím vyšší nastavení teploty, tím rychlejší uhlazení a narovnání vlastní zástrčku.
  • Page 17 Takto každá domácnost přispívá k omezení případných negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat druhotné suroviny, ze kterých se výrobek skládá. Hmotnost: 303 g 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer:. Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika SW1019_IM_203.indd 17 2010-12-28...15:36:41...
  • Page 18 ŽEHLIČKA NA VLASY SW-1019 NÁVOD NA OBSLUHU Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. 10. N ikdy nevkladajte ani nevsúvajte žiadne predmety do Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. otvorov žehličky. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj 11. N ikdy neodkladajte žehličku na vlasy na mäkké podklady, počas neskoršieho používania žehličky. ako napr. posteľ alebo pohovka alebo iné horľavé povrchy. 12. N esmie sa používať vonku a v priestoroch, kde sa používajú...
  • Page 19 22. N apájací kábel preveďte ďaleko od horúcich povrchov a •. I ndividuálne nastavenie teploty: pomocou tlačidiel dávajte si pozor, aby nevisel a nikto sa oňho nepotkol alebo nastavenia teploty (2) (3) si môžete nastavovať teplotu oň nezavadil. po 20°C v rozsahu od 120°C do 220°C. Odporúčané 23. Ž ehlička je počas prevádzky horúca. Neodkladajte žehličku nastavenia teploty: blízko horľavých materiálov.
  • Page 20: Technická Charakteristika

    Týmto spôsobom sa každá domácnosť podieľa na minimalizovaní eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie . a taktiež umožňuje recyklovať materiály z ktorých je produkt zhotovený. Hmotnosť: 303 g Uvedené na trh po 13.8.2005 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Slovenská Republika METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. Senecká.cesta.1881 900 28 Ivanka pri Dunaji SW1019_IM_203.indd 20 2010-12-28...15:36:42...
  • Page 21: Instrucţiuni De Utilizare

    Placă pentru îndreptat părul SW-1019 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Înainte de a utiliza aparatul vă rugăm să citiţi cu atenţie 12. N u aşezaţi niciodată placa de îndreptat părul pe o suprafaţă instrucţiunile şi să le păstraţi pentru a fi consultate ulterior. moale, cum ar fi pe pat sau pe canapea, nici pe obiecte care se pot aprinde uşor. Avertisment: Nu folosiţi acest aparat în 13. N u utilizaţi placa pentru îndreptat părul în exterior, preajma apei.
  • Page 22 când nu funcţionează în mod corespunzător, în cazul lovirii Descrierea aparatului sau deteriorării sale sau al căderii în apă. 1. LED 21. V erificaţi periodic cablul de alimentare. Izolaţia sa nu 2. Butoane de alegere a temperaturii ( + ) trebuie să prezinte nici deteriorări, nici, de asemenea, 3. Butoane de alegere a temperaturii ( – ) fisuri. 4. C omutator «on/off» 22. P ăstraţi cablul de alimentare departe de suprafeţele fierbinţi. 5. Suprafeţe de stilizare Aveţi grijă să nu apropiaţi cablul de alimentare de suprafeţe 6. Buton rotibil al blocadei plăcilor fierbinţi şi fiţi atent(ă) să nu atârne, să nu se poată cineva 7. Cablu rotibil de alimentare agăţa sau împiedica de el. 23. Î n timpul utilizării sale, placa pentru îndreptat părul se Stilizarea părului asistată...
  • Page 23 în punctele de colectare destinate special acestui scop, amenajate de către administraţia locală, şi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire. Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimaliza- rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în componenţa produsului respectiv. Masa:.303g 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) • Metro Cash &Carry Moldova, bd.Stefan cel Mare si Sfant nr. 65 Chisinau • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România) SW1019_IM_203.indd 23 2010-12-28...15:36:42...
  • Page 24: Ръководство За Употреба

    Преса за изправяне на коса SW-1019 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Преди употреба на уреда, това ръководството трябва да се 12. Н икога не поставяйте пресата за коса върху мека прочете внимателно и да се запази за в бъдеще. повърхност, като например легло или диван или върху други леснозапалими предмети. Предупреждение: Не използвайте този 13. Н е го използвайте навън или там, където се използват уред в близост до вода! продукти под формата на аерозол (пулверизатор) или...
  • Page 25 20. В никакъв случай не бива да използвате уреда, ако 4. П ревключвател «on/off» захранващият му кабел или щепсел са повредени, ако 5. Стилистични повърхности той не работи правилно, в случай че сте го изпуснали 6. Заключване за защита или повредили, или ако е паднал във вода. 7. Въртящ се захранващ кабел 21. Р едовно проверявайте захранващия кабел. Изолацията му не бива да бъде повредена или напукана. Стилистика на косата, подпомагана от микропроцесор 22. Д ръжте захранващия кабел далеч от горещи Благодарение на микропроцесора и LED дисплея, пресата повърхности. Захранващият кабел трябва да се намира дава възможност за избора на индивидуални настройки за...
  • Page 26 за връщане на електрически уреди подлежащи на преработка. По този начин всяко семейство се присъединява към намаляването на евентуалните негативни последици влияещи върху околната среда . и позволява да се възвърнат материалите, от които е бил съставен продукта. Тегло:.303.г. 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333 SW1019_IM_203.indd 26 2010-12-28...15:36:42...
  • Page 27 SW1019_IM_203.indd 27 2010-12-28...15:36:44...
  • Page 28 SW1019_IM_203.indd 28 2010-12-28...15:36:45...
  • Page 29 ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ SW-1019 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Просимо старанно прочитати цю інструкцію з 9. Я кщо під час користування випрямлячем виникне обслуговування. Особливу увагу треба звернути на пошкодження, негайно витягніть вилку живлення і вказівки з безпеки. Інструкцію з користування просимо...
  • Page 30 18. Н е залишайте обладнання у робочому режимі Опис без нагляду. Не дозволяйте дітям користуватися 1. LED Дисплей обладнанням. 2. Кнопки для встановлення температури ( + ) 19. Д отримуйтесь особливої обережності поблизу дітей 3. Кнопки для встановлення температури ( – ) або осіб чутливих до високих температур. 4. В имикач («on/off») 20. З абороняється інвалідам користуватися електрообла- 5. Пластини стайлера днанням. 6. Регуляційний гвинт блокади пластинок 21. Р егулярно перевіряти живильний кабель. Ізоляція не 7. Вертлюжний шнур...
  • Page 31 адміністрацією, передбачений для зберігання електро- обладнання, що підлягає утилізації. Цим способом кожне домашнє господарство сприяє зменшенню можливих негативних наслідків, що впливають на навколишнє середовище та дозволяє 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 відновити матеріали, з яких виготовлений даний продукт. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 Вага: 303.г. AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Iмпортер: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ, бульвар Дружби Народів, 10 Що до листів: 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 UA@expo-service.com.pl тел. 045 2290660 SW1019_IM_203.indd 31 2010-12-28...15:36:45...

Table of Contents