DINSEO DIX GO 1206.M Operation Manual

Welding power source

Advertisement

Quick Links

BA-0110
Operations manual
Welding Power Source
DIX GO 1206.M
Keep in secure area for future reference!
S C H W E I S S E N
W E L D I N G
S C H W E I S S E N
S C H W E I S S E N
W E L D I N G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIX GO 1206.M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DINSEO DIX GO 1206.M

  • Page 1: (*)

    BA-0110 Operations manual Welding Power Source DIX GO 1206.M Keep in secure area for future reference! S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Introduction Thank you for purchasing one of our products. Please read in- Description structions on use in this manual as well as the safety rules giv- en in the attached booklet and follow them carefully to get the Technical data best performance from the plant and be sure that the parts have the longest service life possible.
  • Page 3: Technical Data

    (welding) and rest periods (for the posi- ing the “EARTH” connection. tioning of parts, the replacement of wire and underflushing opera- DIX GO 1206.M works with circuit breaker or fusible power switch- tions etc. This welder is dimensioned to supply a I max nominal...
  • Page 4: Mma Electrode Welding (Fig. B)

    4) Start the welding machine by selecting position 1 on the line switch (Pos. 1, Fig. A). 5) DIX GO 1206.M - The green LED (Pos. 6, Fig. A) shows that the power supply to the welding machine is on, and it is ready to work.
  • Page 5: Tig Welding (Fig. C)

    4) Start the welding machine by selecting Pos. 1 on the line switch (Pos. 1, Fig. A). 5) DIX GO 1206.M - The green LED (Pos. 6, Fig. A) shows that the power supply to the welding machine is on, and it is ready to work.
  • Page 6: Maintenance

    FIG. E Maintenance WARNING: Before carrying out any inspection of the inside of the generator, disconnect the system from the supply. SPARE PARTS Original spare parts have been specially designed for our equip- ment. The use of non-original spare parts may cause variations in performance or reduce the foreseen level of safety.
  • Page 7 IT Schema elettrico FR Schéma électrique ES Esquema eléctrico PT Esquema eléctrico EN Wiring diagram DE Schaltplan NL Elektrisk skema 2101F634...
  • Page 8 •1 Bobina primaria transformador •2 Bobina secundaria transformador •3 Tarjeta duplicador •4 Tarjeta potencia INVERTER •5 Tarjeta control INVERTER •6 Interruptor de línea •7 DIX GO 1206.M: LED verde ALIMENTACIÓN •8 LED amarillo de señalación intervención protección termostática •9 Motor ventilador •10 Potenciómetro corriente •11 Enderezador primario •12 Enderezador secundario •13 Tarjeta mandos frontal •14 Conmutador de proceso...
  • Page 9 Meaning of graphic symbols on machine •1 On/off switch •2 Welding process switch •3 Welding current scale •4 DIX GO 1206.M: Green LED for power •5 Yellow LED for overheat cutoff •6 System for use in environments with increased risk of electroshock •7 Danger! high voltage •8 Grounding protection •9 Grounding •10 Positive pole snap-in connector •11 Negative pole snap-in connector •12 Warning! •13 Before using the equipment you should carefully read the instructions included in this...
  • Page 10: Dix.go 1206.M

    DE Bedeutung der grafischen Symbole auf dem Datenschild •1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage •3 Einphasiger INVERTER-Generator •4 Anlage Elektrodenschweissen •5 Gleichstrom Schweißen •6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöhter Gefahr elektrischer Schläge •7 Netzspeisung und Phasenanzahl •8 Nennwert Versorgungsfrequenz •9 WIG-Schweißen •10 Sekundär-Leerlaufspannung •11 Umluftkühlung •12 Isolationsklasse •13 Versorungsspannung •14 Höchstwert des zugeführten Nennstromes •15 Gehäuse-Schutzgrad •16 Für den freien Warenverkehr in der EU zugelassenes Produkt •17 Sonderentsorgung •18 Höchstwert des tatsächlich zugeführten Stromes •19 Nennwert Ladespannung •20 Aussetzungsverhältnis •21 Nennwert Schweißstrom •22 Min.
  • Page 11 DE Einstellung der INVERTER-Steuerkarte RT1 Einstellung des Höchstschweißstromes RT2 Einstellung des Mindestschweißstromes RT4 Einstellung des „Hot Start“ RT5 Regelung des Steuerstromes beim WIG - Schweißen mit „Lift“ - Zündung EN Adjustment of INVERTER control card RT1 Adjustment of the maximum current RT2 Adjustment of the minimum current RT4 “Hot Start”...

Table of Contents