CUDA LLS-8500B Operation Manual

Led headlight system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
LIT-220 CUDA
(English)
(English)
ELITE 8500B
LED Headlight System
LED Headlight System
Operation Manual
Operation
LLS-8500B
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208 2291
Toll Free 877 814 2237
EC|REP
REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
Date of Revision:09/01/17
Date of Revision:
Rev. A
Page 1 of 51

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LLS-8500B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CUDA LLS-8500B

  • Page 1 ELITE 8500B LED Headlight System LED Headlight System Operation Operation Manual LLS-8500B ® ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU...
  • Page 2: Table Of Contents

    GENERAL WARNINGS ASSEMBLY MAINTENANCE CLEANING DESKTOP SMART CHARGER AND CALIBRATOR REPLACEMENT PARTS USER SERVICE WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17 Page 2 of 51...
  • Page 3: Intended Use

    Use care not to point the light directly at the eyes during operation, the brilliant light can cause severe eye discomfort. Users are responsible for providing backup lighting systems for your application when using this device. ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17 Page 3 of 51...
  • Page 4 For more comfort you can s comfortable. For more comfort you can adjust the cross band. ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) (English) Date of Revision:09/01/17...
  • Page 5: Maintenance

    Use only the manufacturer’s power supply and observe terminal polarity. Place the charger in a cool spot, away from external heat sources During recalibration the charger may become warm. ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17 Page 5 of 51...
  • Page 6 Larger batteries will take longer to recalibrate. Calibration is initiated each time the button is pressed, so it is not recommended to press the recalibration button part way through the recalibration cycle. ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17...
  • Page 7 37.5 minutes of run time. For this battery, the LED fuel gauge is located on the front of the battery and the user is required to ® LIT-220 CUDA Rev. A (English)
  • Page 8 To recalibrate the fuel gauge, press the button on the front of the charger. The charger will automatically begin to charge the battery if the button is not pressed. The blue LED will flash to indicate that the battery is undergoing the recalibration cycle. ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17...
  • Page 9: Replacement Parts

    Your product will be inspected and an estimate of repair charges will be submitted to you for approval. Payment must be received before repairs are completed. • Telephone: toll free 877 814 2237 • Customer Service: 904 208 2291 ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17 Page 9 of 51...
  • Page 10: End Of Product Life

    11. CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED CE mark Manufacturer “Authorized Representative in the European Community.” Caution, consult accompanying documents Do not dispose of in ordinary municipal waste, Recycle. ® LIT-220 CUDA Rev. A (English) Date of Revision:09/01/17 Page 10 of 51...
  • Page 11 Kundendienst: 904 208 2291 Gebührenfrei: 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Vereinigtes Königreich TEL: 01275 858891 ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision: Datum der Revision:09/01/17 Seite Seite 11 von 51...
  • Page 12 INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNHINWEISE MONTAGE WARTUNG REINIGUNG DESKTOP SMART-LADEGERÄT UND KALIBRATOR ERSATZTEILE BENUTZERSERVICE GARANTIE UND REPARATUR PRODUKTLEBENSDAUER TABELLE DER SYMBOLE DES MEDIZINISCHEN GERÄTS ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 12 von 51...
  • Page 13: Verwendungszweck

    Scheinen Sie das Licht während der Operation niemals direkt in die Augen, da dies extremes Unbehagen verursachen kann. Benutzer sind bei der Verwendung dieses Geräts für die Bereitstellung einer Reservebeleuchtung verantwortlich. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 13 von 51...
  • Page 14: Montage

    Kopfband drehen, bis es bequem sitzt. Für mehr Komfort lässt sich das Kreuzband hinten am Kopfband drehen, bis es bequem sitzt. Für mehr Komfort lässt sich das Kreuzband auch verstellen. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:...
  • Page 15: Wartung

    3. Lüftungsabfluss und Luftzufuhr dürfen nicht verdeckt oder behindert werden, da es sonst zu Überhitzung führt. 4. Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Netzteile und beachten Sie die Anschlusspolarität. 5. Ladegerät kühl und trocken lagern. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 15 von 51...
  • Page 16 Akku seine übliche Ladung. Der Kalibrierzyklus geht schneller, wenn der Akku vollständig geladen ist. Die Kalibrierzeit wird von Akkuspannung und -kapazität bestimmt. Größere Akkus brauchen etwas länger. Die Kalibrierung wird immer eingeleitet, wenn die ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17...
  • Page 17 Akkus bedeutet ca. 30 Minuten Betriebsdauer. Für diesen Akku sitzt der LCD-Akkumesser am selben Ende des Akkus wie die Öffnungslasche und kann ohne Eingriff eingesehen werden. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 17 von 51...
  • Page 18 Der Nutzer kann entweder den Akkumesser kalibrieren und den Akku laden oder nur den Akku laden. Die Kalibrierung dauert länger als das Laden und ist daher möglicherweise unpraktisch. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 18 von 51...
  • Page 19 Reparatur einsenden. Ihr Produkt wird geprüft und Sie erhalten einen Kostenvoranschlag der Reparaturkosten zur Genehmigung. Die Zahlung muss vor Ausfertigung der Reparatur eingehen. • Telefon: gebührenfrei 877 814 2237 • Kundendienst: 904 208 2291 ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 19 von 51...
  • Page 20 11. TABELLE DER SYMBOLE DES MEDIZINISCHEN GERÄTS CE-Abzeichen Hersteller „Autorisierter Vertreter in der EU” Achtung - lesen Sie sich die Begleitdokumente durch Nicht im Hausmüll entsorgen. Bitte recyceln. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Deutsch) Datum der Revision:09/01/17 Seite 20 von 51...
  • Page 21 Numéro vert (États-Unis) + 1 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Royaume-Uni TÉL. : +44 (0)1275 858891 LIT-220 CUDA ® Rev. A Rev. A (Français) Date de revision: Date de revision: 09/01/17...
  • Page 22 CHARGEUR DE BUREAU INTELLIGENT ET CALIBREUR PIÈCES DE RECHANGE SERVICE À LA CLIENTÈLE GARANTIE ET RÉPARATIONS FIN DE VIE DU PRODUIT TABLEAU DES SYMBOLES DES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX UTILISÉS LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français) Date de revision: 09/01/17 Page 22 de 51...
  • Page 23 Veillez à ce que la lampe ne brille pas directement dans les yeux de qui que ce soit au cours de l’opération : la lumière brillante peut provoquer une forte irritation des yeux. Les utilisateurs sont responsables de fournir des systèmes d’appoint pour l’application lorsque vous utilisez cette lampe. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français)
  • Page 24 LED et le boîtier et en tirant dessus dispositif de débranchement rapide entre le module LED et le boîtier et en tirant dessus dispositif de débranchement rapide entre le module LED et le boîtier et en tirant dessus sans tourner. LIT-220 CUDA ® Rev. A Rev. A (Français)
  • Page 25 Le module Headlight à LED, le serre-tête, le câble ou le boîtier ne doivent tête, le câble ou le boîtier ne doivent pas être stérilisés à haute pression. pas être stérilisés à haute pression. LIT-220 CUDA ® Rev. A Rev. A (Français)
  • Page 26 Placez la batterie dans son compartiment en vous assurant que le raccord à 5 broches est bien inséré. Les LED de la barrette de statut fournissent des informations sur le statut et le chargeur commence immédiatement à se charger. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français)
  • Page 27 Vous pouvez avoir l'un des deux types de batteriesavec votre système d'éclairage LED. La principale différence entre ces deux blocs-batteries est l'emplacement et le fonctionnement de l’indicateur de l’état de charge de la batterie. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français)
  • Page 28 être réduite. La batterie intelligente dispose d'un système de surveillance intégré qui vérifie la précision de l’indicateur de charge, en fonction de l'historique de décharge de la batterie. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français)
  • Page 29 Veuillez appeler le S.A.V. au +1 877-677-2832 SERVICE À LA CLIENTÈLE Le Headlight à LED ne possède aucune composante réparable sur le terrain ou par l’utilisateur. Il ne peut être réparé qu’à l’usine par des techniciens spécialement formés. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français)
  • Page 30 Aux États-Unis, une liste des recycleurs de votre région est disponible sur : http:/www.eiae.org/. Veuillez contacter le S.A.V. pour recevoir une autorisation de retour du produit au fabricant à la fin de son cycle de vie. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français)
  • Page 31 11. TABLEAU DES SYMBOLES DES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX UTILISÉS marque CE Fabricant « Représentant autorisé dans la communauté européenne. » Attention. Consulter les documents d’accompagnement Ne pas jeter dans une poubelle municipale ordinaire. Recycler. LIT-220 CUDA ® Rev. A (Français) Date de revision: 09/01/17 Page 31 de 51...
  • Page 32 Numero verde 877 814 2237 EC|REP EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito TEL: 01275 858891 ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: Data di revision: 09/01/17 Pagina Pagina 32 di 51...
  • Page 33 MONTAGGIO MANUTENZIONE PULIZIA CARICABATTERIE INTELLIGENTE E CALIBRATORE DESKTOP PARTI DI RICAMBIO ASSISTENZA UTENTE GARANZIA E RIPARAZIONE FINE VITA PRODOTTO TABELLA DEI SIMBOLI RELATIVI AL DISPOSITIVO MEDICO ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17 Pagina 33 di 51...
  • Page 34 Quando si impiega questo dispositivo, gli utenti devono avere a disposizione sistemi di illuminazione di riserva idonei per l’ambito di applicazione. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17...
  • Page 35 LED e la tasca portabatteria ed di scollegamento rapido situato tra il modulo LED e la tasca portabatteria ed estrarre senza ruotare. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: Data di revision: 09/01/17...
  • Page 36 Utilizzare solo l’alimentatore fornito dal produttore e osservare la polarità dei terminali. Posizionare il caricabatterie in un luogo fresco, lontano da fonti di calore esterne. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17 Pagina 36 di 51...
  • Page 37 Infine, la batteria riceve una carica normale. Il ciclo di calibrazione è più rapido se si inizia con una batteria completamente carica. Il tempo di ricalibrazione è pilotato dalla tensione e dalla capacità della batteria. Le batterie più grandi richiedono ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17...
  • Page 38 Ogni segmento di una batteria completamente carica rappresenta circa 37,5 minuti di tempo di funzionamento. Per questa batteria, l'indicatore di carburante LED è situato sul lato frontale della batteria e l'utente deve premere il ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17...
  • Page 39 Per ricalibrare il misuratore; premere il tasto presente sul lato anteriore del caricatore. Il caricatore inizierà automaticamente a caricare la batteria se non viene premuto il tasto. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17...
  • Page 40 Il pagamento deve essere ricevuto prima che vengano completate le riparazioni. • Telefono: (numero verde) 877 814 2237 • Assistenza clienti: 904 208 2291 ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17 Pagina 40 di 51...
  • Page 41 11. TABELLA DEI SIMBOLI RELATIVI AL DISPOSITIVO MEDICO Marchio CE Fabbricante “Rappresentante autorizzato nella Comunità europea.” Attenzione, vedere i documenti di accompagnamento Non smaltire come rifiuti urbani generici. Riciclare. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Italiano) Data di revision: 09/01/17 Pagina 41 di 51...
  • Page 42 Servicio de atención al cliente: 904 208 2291 Llamada gratuita: 877 814 2237 EC|REP EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Reino Unido TEL: 01275 858891 ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: Fecha de revision: 09/01/17 Página 42 de 51...
  • Page 43 CARGADOR Y CALIBRADOR INTELIGENTE DE MESA PIEZAS DE RECAMBIO REPARACIONES POR EL USUARIO GATANTÍA Y REPARACIÓN FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17 Página 43 de 51...
  • Page 44 Tenga cuidado de no dirigir la luz directamente a los ojos durante la operación ya que la luz intensa puede provocar malestar severo en los ojos. Cuando utilicen este dispositivo, los usuarios serán responsables de garantizar sistemas de iluminación de reserva. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17 Página 44 de 51...
  • Page 45 Para lograr más comodidad, ajuste la banda parte posterior hasta que quede cómoda. Para lograr más comodidad, ajuste la banda cruzada. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: Fecha de revision: 09/01/17...
  • Page 46 4. Utilice solamente la fuente de alimentación original del fabricante y respete la polaridad de los terminales. 5. Coloque el cargador en un lugar fresco y lejos de fuentes de calor. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17...
  • Page 47 Por último, la batería recibe una recarga normal. El ciclo de calibración será más rápido si la batería está completamente cargada. El tiempo de recalibración se rige por la tensión y capacidad de la batería. Las baterías más grandes requerirán más tiempo ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17...
  • Page 48 En el otro tipo de batería (que aparece a continuación), el indicador de batería LED utiliza una pantalla LED con cuatro segmentos. Cada segmento representa aproximadamente un 25% de la capacidad de la batería. En una batería completamente ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17...
  • Page 49 La calibración tarda más que la carga y llevar a cabo el ciclo de calibración podría no ser conveniente. Para recalibrar el indicador de batería, pulse el botón de la parte frontal del cargador. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17...
  • Page 50 El pago debe recibirse antes de que se terminen las reparaciones. • Teléfono: 877 814 2237 (llamada gratuita) • Servicio de atención al cliente: 904 208 2291 ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17 Página 50 de 51...
  • Page 51 Etiqueta CE Fabricante “Representante autorizado en la Unión Europea” Proceda con precaución, consulte la documentación adjunta. No deseche el producto en sitios de basuras comunales, recíclelo. ® LIT-220 CUDA Rev. A (Español)) Fecha de revision: 09/01/17 Página 51 de 51...

Table of Contents