Download Print this page
Inficon GAS-Mate Quick Start Manual
Inficon GAS-Mate Quick Start Manual

Inficon GAS-Mate Quick Start Manual

Combustible gas leak detector
Hide thumbs Also See for GAS-Mate:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUICK START GUIDE
GAS-Mate ®
Combustible Gas Leak Detector
English ·Español ·Deutsch ·Français ·Italiano ·
·

Advertisement

loading

Summary of Contents for Inficon GAS-Mate

  • Page 1 QUICK START GUIDE GAS-Mate ® Combustible Gas Leak Detector English ·Español ·Deutsch ·Français ·Italiano · ·...
  • Page 2 Touch pad Power button Release tab Battery cover Leak indicators Battery Probe indicator tip/sensor Español Italiano 1. Punta/sensor de la sonda 1. Punta/sensore sonda 2. Indicadores de fuga 2. Indicatori di fuga 3. Indicador de batería 3. Indicatore della batteria 4.
  • Page 3 2. Turning GAS-Mate On and Preparing for Use a. Long press the power button to turn GAS-Mate On or Off. The Battery indicator will illuminate while GAS-Mate is On. NOTE: GAS-Mate should be turned On in an area free of combustible gases.
  • Page 4 3. Using GAS-Mate to Detect Leaks a. Once warm-up is complete, enter the test area. b. Place the tip of GAS-Mate as close as possible to the suspected leak. c. Slowly move the probe past each possible leak point. If a leak is detected, GAS-Mate will alarm and the leak indicators will illuminate.
  • Page 5 Deje que el GAS-Mate se caliente entre 30 segundos y hasta dos minutos.
  • Page 6 Cuando se haya completado el calentamiento, acceda al área de prueba. b. Coloque la punta del GAS-Mate tan cerca como sea posible del punto de sospecha de fuga. c. Mueva lentamente la sonda por encima de cada uno de los posibles puntos de fuga.
  • Page 7 Wenn die Betriebsanzeige blinkt oder die Batterieanzeige und die höchste Signalanzeige gemeinsam blinken, sind die Batterien schwach und sollten erneuert werden. b. Lassen Sie den GAS-Mate zwischen 30 Sekunden und 2 Minuten lang warm werden. HINWEIS: Der GAS-Mate gibt während des Aufwärmens einen...
  • Page 8 3. Verwendung des GAS-Mate zur Leckerkennung a. Wenn der Aufwärmvorgang abgeschlossen ist, können Sie den zu prüfenden Bereich betreten. b. Setzen Sie die Spitze des GAS-Mate möglichst nahe an der vermuteten Leckstelle an. c. Bewegen Sie die Sonde langsam entlang der einzelnen potenziellen Leckstellen.
  • Page 9 Remettez en place le couvercle des piles. Assurez-vous de faire glisser le couvercle des piles le long des rails latéraux jusqu'à ce que la languette de déverrouillage soit engagée. 2. Mettez le GAS-Mate sous tension et préparez-vous à son utilisation a. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour mettre le GAS-Mate sous/hors tension.
  • Page 10 3. Utilisation du GAS-Mate pour détecter des fuites a. Une fois le préchauffage terminé, entrez dans la zone de test. b. Placez l'embout du GAS-Mate aussi près que possible de la fuite suspectée. c. Déplacez lentement la sonde devant chaque point de fuite possible.
  • Page 11 Per il riscaldamento del GAS-Mate sono necessari da 30 secondi a due minuti. NOTA: Il GAS-Mate segnala la fase di riscaldamento con l'emissione di un segnale acustico e l'indicatore delle perdite più...
  • Page 12 3. Utilizzare il GAS-Mate per il rilevamento di perdite a. Quando il riscaldamento è completo, accedere all'area di test. b. Posizionare la punta del GAS-Mate il più vicino possibile al punto in cui si sospetta la perdita. c. Passare lentamente la sonda fino a superare la possibile sorgente della perdita.
  • Page 13 • GAS-Mate • • Duracell MN1300“D” ® • “D” “D” GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate “ ” “ ” GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate...
  • Page 14 GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate www.inficonservicetools.com...
  • Page 15 • GAS-Mate • • Duracell MN1300 ® • × GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate : GAS-Mate b. 30 GAS-Mate GAS-Mate...
  • Page 16 GAS-Mate : GAS-Mate 3. GAS-Mate b. GAS-Mate GAS-Mate GAS-Mate www.inficonservicetools.com...
  • Page 20 Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne, Germany Phone: +49 221 56788-660 Fax: +49 221 56788-9660 E-Mail: servicetools.europe@inficon.com www.inficonservicetools-europe.com Two Technology Place East Syracuse, NY 13057-9714 USA Phone: +1.800.344.3304 Fax: +315.437.3803 E-Mail: service.tools@inficon.com www.inficonservicetools.com © 074-684-P10B 2018 INFICON...