Sanyo DVW-7100a Instruction Manual page 33

Dvd player & video cassette recorder
Hide thumbs Also See for DVW-7100a:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

H9680UD_EN/SP.qx3
04.8.10
Consejo para la grabación con temporizador
• Si hay un corte eléctrico o el DVD + VCR quedó desenchufado durante más de 30 segundos, el ajuste del
reloj y todos los ajustes del temporizador se perderán.
• Si no hay una cinta en el DVD + VCR o no tiene la lengüeta de grabación, destella la luz TIMER REC y la
grabación con temporizador no puede hacerse. Coloque una cinta que pueda grabar.
• Si una cinta termina durante la grabación con temporizador, el VCR se detendrá, expulsará la cinta y cam-
biará automáticamente al modo DVD cuando destelle la luz TIMER REC. (Si la alimentación al DVD está
desconectada, el VCR entrará en el estado ESPERA.)
• Cuando se terminan todas las grabaciones con temporizador, destella la luz TIMER REC.
• Cuando se programan las grabaciones con temporizador, aparecerá la luz TIMER REC. Para utilizar normal-
mente el VCR hasta que llegue la hora de la grabación, presione el botón SUBTITLE/T-SET de tal forma que
se apague la luz TIMER REC. Presione el botón VCR/TV para elegir la posición VCR. Seleccione entre los
modos VCR o DVD y continúe con las otras características tal como se describe en este manual.
Si desea utilizar el reproductor DVD durante una grabación con temporizador cuando la luz TIMER REC
está encendida o destella.
• Puede utilizar el reproductor DVD cuando la luz TIMER REC está encendida o destella, o durante una
grabación con temporizador, presione el botón POWER para conectar el DVD. Presione el botón DVD en el
mando a distancia para elegir el modo DVD, después continúe con las otras características del DVD tal como
se describe en este manual. No necesita desconectar el TEMPORIZADOR para utilizar sólo el DVD.
Copiado de una cinta de video
Advertencia:
Las grabaciones no autorizadas de cintas de video protegidas por los derechos de autor puede
infringir las leyes de derechos de autor.
(Atrás de otra fuente)
(Atrás del DVD+VCR de grabación*)
1
DVD/VCR
VCR
o
COMPONENT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANT-IN
DIGITAL
AUDIO OUT
Y
L
L
Conecte
C
B
R
R
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
ANT-OUT
C
R
Cables de Audio/Video
(no entregado)
Consejo
Consejo
• Para los mejores resultados durante el copiado, utilice los controles del
panel frontal en lo posible. El mando a distancia puede afectar el fun-
cionamiento de otra fuente.
• Utilice siempre cables blindados de calidad de video con conectores de
tipo RCA.
No se recomiendan los cables de audio normales.
• Puede utilizar un reproductor de discos de video, receptor de satélite u
otro componente de audio/video con salidas A/V.
• Encuentra "L1" o "L2" antes del canal memorizado más bajo. (Ejemplo:
CA02)
• Las tomas de entrada "L2" están en el frente del DVD + VCR.
4:27 PM
Page 33
2
DVD
DVD/VCR
VCR
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT
AUDIO OUT
Conecte
OUT
OUT
VIDEO OUT
ANT-IN
Y
L
AUDIO IN
L
C
R
R
B
COAXIAL
R
VIDEO OUT
VIDEO IN
ANT-OUT
C
R
Cable RF
(entregado)
* También existen tomas de entrada frontales
1) Coloque una cinta pre-grabada en el VCR de
(Atrás del TV)
reproducción.
2) Coloque una cinta con su lengüeta de grabación
intacta en el DVD + VCR de grabación.
3) Presione el
botón SPEED en el mando a distan-
cia del DVD + VCR de grabación para seleccionar
la velocidad de grabación (SP/SLP).
4) Seleccione la posición "L1" o "L2" en el DVD +
VCR de grabación.
• Para utilizar las tomas de entrada en la parte
trasera de esta unidad, seleccione la posición
"L1" presionando [0], [0], [1] en el mando a dis-
tancia o los botones CHANNEL.
• Para utilizar las tomas de entrada en el frente
de esta unidad, seleccione la posición "L2" pre-
sionando [0], [0], [2] en el mando a distancia o
los botones CHANNEL.
5) Presione el botón REC/OTR en el DVD + VCR
de grabación.
6) Empiece la reproducción de la cinta en otra
fuente.
7) Para parar la grabación, presione el botón
STOP/EJECT en el DVD + VCR de grabación y
detenga la reproducción de la cinta en otra
fuente.
¿Necesita ayuda? Llame al
– 33 –
1-800-813-3435
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents