No relays or coupling capacitors are used in the signal path as they would otherwise degrade the sound. In addition, hand-selected state-of-the-art non-magnetic Clearaudio Silver Glimmer capacitors are used at key areas throughout the circuit where they further contribute to the exceptional sound quality.
1. Installation and setup Before you start, make sure that the tonearm is correctly installed on your turntable. absolute To proceed with installation and set-up, please see the rear panel of your Clearaudio phono inside. Rear view: Pic. 1: Rear view Please proceed as follows: Connect the tonearm ground wire to the “GND”...
Page 5
Should service be necessary: service for all Clearaudio products should only be carried out by Clearaudio authorized service personnel. In case of any repair, the Clearaudio equipment needs to be send to your nearest authorized dealer or distributor. Only if your dealer or distributor cannot support you please contact...
Manufacturers guarantee*: 5 years* * Provided that the warranty card is correctly completed and returned to Clearaudio within 14 days of purchase. Clearaudio electronic is not responsible for typographical errors in descriptions. Technical specifications subject to change or improvement without prior notice.
Page 7
Abschlusswiderstand bzw. eine Abschlusskapazität für ein MC-System einzustellen bzw. zu suchen. Der optimale Betriebszustand wird durch die spezielle Schaltung immer automatisch eingestellt. clearaudio wünscht Ihnen viel Vergnügen mit dem vinylen Klanggenuss in Live-Qualität. Warnung Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Der blaue LED – Ring fängt hierbei das Blinken an (ca. 7 – mal) und leuchtet anschließend dauerhaft blau. Die clearaudio absolute phono inside ist nun spielbereit. 1.1. Mute – und On / Off – Modus Um in den Mute-Modus zu gelangen, tippen Sie den Fronttaster einmal kurz an. Nun blinkt der blaue LED-Ring ununterbrochen und schnell.
Page 10
2. Service Konnten Sie einen Fehler trotz Beachtung aller hier erwähnten Hinweise nicht beheben oder bestimmen, fragen Sie zunächst Ihren clearaudio Fachhändler um Rat. Erst wenn dort der Fehler bestätigt und nicht behoben werden kann, senden Sie das Gerät bitte an unten aufgeführte Anschrift ein:...
Garantie: 5 Jahre* * Nur bei korrekt ausgefüllter und eingesandter Garantiekarte an clearaudio innerhalb von 14 Tagen. Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung. Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
User manual / Bedienungsanleitung To achieve the full Clearaudio warranty, it is necessary that you fill out and send the corresponding part of the warranty registration certificate /card back to Clearaudio within two weeks of purchase. Only if the product is returned in its original packing Clearaudio can provide the warranty of five years.
Page 13
ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá...
Need help?
Do you have a question about the Absolute phono inside and is the answer not in the manual?
Questions and answers