60004 Scorpion Operating Inst
5/9/06
2:24 PM
Page 1
FRANÇAIS
de poche. Remettre en place l'ensemble d'ampoule
(Scorpion), et la tête de la lampe de poche. Serrer la tête
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE
de la lampe Scorpion à la mise au point désirée. Serrer
LA TORCHE SCORPION
®
/
la tête de la Scorpion LED jusqu'à ce qu'elle soit bien
calée.
SCORPION
®
LED DE STREAMLIGHT
®
A
: Ces piles au lithium présentent des
VERTISSEMENT
Félicitations d'avoir acheté la torche Scorpion
®
, une petite
risques d'incendie, d'explosion et de brûlures.
lampe de poche pratique très puissante. Des soins et un
entretien raisonnables permettent à ce produit de donner
IL NE FAUT PAS OUVRIR les piles, les jeter dans un feu,
de nombreuses années de service fidèle.
les recharger, les chauffer à une température supérieure à
95 °C, les exposer à de l'eau, les installer à l'envers ou
FONCTIONNEMENT GENERAL
les mélanger avec des piles usées ou d'un type différent.
La lampe Scorpion/Scorpion LED comporte un
Elles peuvent exploser ou fuir et causer des blessures.
interrupteur sur le bouchon arrière qui permet une
utilisation commode, sans mouvements difficiles de
AMPOULE (SCORPION)
torsion ou de rotation des deux mains. Il suffit d'appuyer
L'ampoule à deux broches au xénon est conçue de
sur l'interrupteur à bouton-poussoir situé à l'arrière de la
manière à durer de trois (3) à cinq (5) séries de piles en
lampe de poche pour activer la fonction de clignotement
utilisation continue. L'usage intermittent peut réduire la
momentané de l'interrupteur. Une pression plus soutenue
durée d'utilisation de l'ampoule (en raison du choc répété
de l'interrupteur allumera la lampe de poche. Appuyer à
d'allumage et de poussées de tension plus élevées). Ne
fond sur l'interrupteur à nouveau pour l'éteindre.
pas tenter de changer la DEL de la lampe Scorpion LED.
La lampe Scorpion au xénon comporte une mise au point
La lampe Scorpion contient une ampoule de rechange
réglable. Tourner la tête pour régler la mise au point
qui est située à l'intérieur de l'ensemble porte-ampoule.
depuis une longue portée, fixer le faisceau à un effet plus
Retirer la tête de la lampe de poche et l'ensemble
large et plus doux de projection pour une utilisation
d'ampoule. Par effet de levier, soulever le contact argenté
rapprochée. La Scorpion LED est « fixée » au point
en forme de coupe sur le fond de l'ensemble porte-
optimal de foyer, et elle n'est pas réglable.
ampoule, retirer l'ampoule de rechange et remettre le
contact en place. Saisir fermement l'ampoule brûlée
La prise renforcée en caoutchouc sur le corps de la lampe
( toujours porter des verres de sécurité et ne jamais
de poche nécessite un entretien limité ; il suffit de
toucher une ampoule chaude ; la laisser refroidir avant de
maintenir la partie des joints toriques lubrifiée.
la manier) et la tirer depuis l'ensemble porte-ampoule.
Saisir l'ampoule de rechange et diriger les broches
A
: La lampe Scorpion comporte une
VERTISSEMENT
directement dans les trous de l'ensemble porte-ampoule
ampoule à haute puissance qui peut devenir très chaude.
jusqu'à ce que l'ampoule soit fermement calée.
Ne jamais poser la lampe Scorpion la face dirigée vers le
A
: Ceci est un produit à forte intensité
VERTISSEMENT
bas contre une surface plate. Transporter ou ranger la
lumineuse. Ne pas regarder directement dans le faisceau
lampe Scorpion de manière à minimiser les possibilités
pendant des périodes prolongées.
d'un allumage accidentel.
AVERTISSEMENT: DANGER D'INCENDIE,
PILES
D'EXPLOSION, DE BRÛLURES
Les piles lithium-dioxyde de manganèse utilisées dans la
Streamlight recommande l'utilisation de la pile
lampe Scorpion/Scorpion LED présentent une haute
Streamlight Nº CR123A, de la pile Panasonic Nº
densité énergétique, des taux de décharge élevés et une
CR123A ou de la pile Duracell Nº 123A avec ce
durée de conservation de plus de cinq (5) ans. Les piles
produit. L'utilisation d'autres piles ou le mélange de
fonctionnent dans une plage de températures de –40 à
piles usagées et neuves ou de piles de marques
60ºC. Une nouvelle série de piles lithium devrait faire
différentes avec ce produit peut présenter un risque
fonctionner la Scorpion pendant une heure et la
de fuites, d'incendie ou d'explosion et de blessures
Scorpion LED pendant 1,75 heure (plus deux autres
graves. NE PAS recharger, utiliser erronément,
heures de lumière utilisable décroissante).
court-circuiter, ranger ou jeter d'une façon
Pour changer les piles, il suffit de dévisser la tête de la
inappropriée, désassembler ni faire chauffer à une
lampe de poche, de retirer l'ensemble porte-ampoule
température de plus de 100ºC. Garder hors de la
(Scorpion) et de retirer les piles. Insérer les piles neuves
portée des enfants.
avec les contacts positifs dirigés vers la tête de la lampe
DEUTSCH
"Garantie sans excuses"
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR
DAS SCORPION
®
/
de Streamlight
SCORPION
®
LED-MODELL
VON STREAMLIGHT
Garantie de vie limitée de 10 ans
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieser Scorpion
Streamlight garantit que ses produits sont
einer kompakten und praktischen kleinen Taschenlampe, die
einem wahren Kraftwerk gleicht. Vernünftige Pflege und
exempts de défectuosités pendant une vie
Wartung sorgen für einen jahrelangen, verläßlichen Einsatz.
d'utilisation limitée à 10 ans.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
Die Scorpion/Scorpion LED verfügt über einen Schalter an
À notre choix, nous réparerons,
der Endkappe, der eine praktische Bedienung ohne
remplacerons ou rembourserons le prix
unhandliches Drehen mit zwei Händen ermöglicht. Drücken
Sie einfach auf den Druckschalter am Ende der
d'achat de tout produit Streamlight qui ne
Taschenlampe, um die momentane Blinkfunktion des
fonctionne pas ou que vous réussissez à
Schalters zu aktivieren. Wenn der Schalter ganz
casser, aussi longtemps que vous en êtes
hineingedrückt wird, wird die Taschlampe im Dauerbetrieb
eingeschaltet. Wird der Schalter ein zweites Mal ganz
propriétaire.
hineingedrückt, wird die Taschenlampe ausgeschaltet.
Die Scorpion mit Xenon-Birne verfügt über einen
Il va sans dire que cette garantie de vie
verstellbaren Fokus. Drehen Sie das Kopfstück, um den Fokus
limitée ne comprend pas l'utilisation
von einem Zielstrahl weiter Reichweite auf einen breiteren,
abusive, les piles, les ampoules et les
weicheren Fluteffekt zur Verwendung im Nahbereich zu
ändern. Die Scorpion LED ist am optimalen Fokuspunkt
chargeurs. Les piles rechargeables et les
"fixiert" und kann nicht verstellt werden.
chargeurs sont garantis pendant un (1) an
Der gummierte, armierte Griff am Gehäuse der
à condition qu'ils soient accompagnés
Taschenlampe bedarf keiner Pflege; es muss nur darauf
geachtet werden, dass der O-Ring-Bereich geschmiert bleibt.
d'une preuve d'achat. Pour vous prévaloir
de cette garantie, veuillez retourner votre
WARNUNG
: Die Scorpion verwendet eine Birne mit hoher
Wattleistung, die sehr heiß werden kann. Die Scorpion
Streamlight à notre usine. Visitez le site
Taschenlampe darf niemals mit der Stirnseite auf eine flache
www.streamlight.com pour connaître
Oberfläche gelegt werden. Transportieren oder lagern Sie
die Scorpion so, dass sie nicht versehentlich eingeschaltet
l'emplacement d'un centre de réparation
werden kann.
Streamlight agréé proche de vous. Dans
BATTERIEN
tout pays ou à tout endroit où il existe des
Die in der Scorpion/Scorpion LED verwendeten Lithium-
limitations particulières quant aux
Mangan-Dioxid-Batterien weisen eine hohe Energiedichte,
hohe Entladungsraten und eine Nutzungsdauer von über fünf
garanties de vie limitée, Streamlight offre
(5) Jahren aus. Die Batterien funktionieren in einem
une garantie limitée de 10 ans.
Temperaturbereich von –40ºC bis 60ºC. Mit einem neuen
Satz von Lithium-Batterien kann die Scorpion 1 Stunde und
die Scorpion LED 1,75 Stunden lang (+2 weitere Stunden
bei abnehmender Leuchtkraft) in Betrieb genommen werden.
Numéro de sér ___________________________
Zum Auswechseln der Batterien schrauben Sie einfach das
Kopfstück der Taschenlampe ab, nehmen die
Batteriehalterung (Scorpion) heraus und entfernen die
Date d'achat _____________________________
Batterien. Legen Sie die neuen Zellen so ein, dass die
positiven Kontakte zum Kopfstück der Taschenlampe zeigen.
Bringen Sie die Birnenbaugruppe (Scorpion) und das
Kopfstück der Taschenlampe wieder an. Drehen Sie das
Kopfstück der Scorpion, um den gewünschten Fokus
einzustellen. Drehen Sie das Kopfstück der Scorpion LED
fest, bis es richtig sitzt.
®
: Diese Lithium-Batterien stellen eine
WARNHINWEIS
®
-Lampe,
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr dar.
Die Batterie NICHT ÖFFNEN, verbrennen, wiederaufladen,
über 95 °C erhitzen, ins Wasser entleeren, verkehrt herum
einlegen sowie mit gebrauchten oder anderen Batteriearten
vermischen. Es kann zu einer Explosion, einem Auslaufen
sowie Körperverletzungen kommen.
GLÜHBIRNE (Scorpion)
Die zweistiftige Xenon-Birne hält bei Dauerbetrieb
entwurfsgemäß drei (3) bis fünf (5) Batteriesätze lang.
Wiederholter Kurzzeitbetrieb kann die Nutzungsdauer der
Birne (aufgrund von wiederholtem Startschock und höheren
Spannungspitzen) verkürzen. Versuchen Sie NICHT, die LED
in der Scorpion LED auszuwechseln.
Die Scorpion enthält innerhalb der Birnenhalterung eine
Ersatzbirne. Nehmen Sie das Kopfstück der Taschenlampe
und die Birnenbaugruppe ab. Entfernen Sie den gewölbten,
silberfarbenen Kontakt an der Unterseite der
Birnenhalterung, nehmen Sie die Ersatzbirne heraus und
bringen Sie den Kontakt wieder an. Fassen Sie die
ausgebrannte Birne fest an (tragen Sie immer eine
Schutzbrille und berühren Sie niemals eine heiße Birne;
lassen Sie sie vor Handhabung immer zuerst abkühlen) und
ziehen Sie sie aus der Halterung. Halten Sie die Ersatzbirne
und stecken Sie die Stifte gerade in die Löcher in der
Halterung, bis die Birne fest sitzt.
: Dies ist ein
WARNUNG
Produkt mit hoher Leistungsabgabe. Schauen Sie nicht über
längere Zeit hinweg direkt in den Strahl.
WARNUNG: BRAND-, EXPLOSIONS- UND
VERBRENNUNGSGEFAHR
Streamlight empfiehlt zusammen mit diesem Produkt
zur Verwendung von Streamlight Batterie Nr. CR123A,
Panasonic Batterie Nr. CR123A oder Duracell Batterie
Nr. 123A. Bei Verwendung anderer Batterien oder
Kombinieren gebrauchter mit neuen Batterien oder
von Batterien unterschiedlicher Marken besteht
Auslauf-, Brand- oder Explosionsgefahr und die
Gefahr schwerer Körperverletzungen. Die Batterie
darf NICHT entladen, dem Verwendungszweck
entfremdet, kurzgeschlossen, unsachgemäß gelagert
oder entsorgt, zerlegt oder über 100ºC erhitzt werden.
Sie muss vor Kindern fern gehalten werden.
Streamlights
„Garantie in allen Fällen"
S
®
10-jährige lebenslange Garantie
CORPION
S
®
Streamlight garantiert 10 Jahre lang
CORPION
störungsfreie Verwendung seiner Produkte.
Wir bieten nach unserem Ermessen
entweder Reparatur, Ersatz oder
Refundierung des Kaufpreises für jedes
nicht funktionierende bzw. kaputt
gegangene Streamlight Produkt an.
Natürlich sind Missbrauch, Batterien,
Glühlampen und Ladegeräte von dieser
Garantie ausgenommen. Aufladbare
Batterien und Ladegeräte haben mit
Kaufnachweis eine Garantie von (1) einem
Jahr. Retournieren Sie Ihr Streamlight an
den Hersteller, um die Garantie nutzen zu
können. Unter www.streamlight.com
erhalten Sie Informationen über
autorisierte Streamlight Reparaturdienste
in Ihrer Nähe. In Ländern bzw. Orten wo es
besondere Beschränkungen für
lebenslange begrenzte Garantien gibt,
bietet Streamlight eine begrenzte Garantie
von 10 Jahren.
Seriennummere___________________________
Kaufdatum ______________________________
/
LED
Operating
Instructions
Instrucciones de
funcionamiento
Instructions
d'utilisation
Bedienungsanleitung
LEDRADIATION;
AVOIDDIRECTEYE
EXPOSURE; DONOTVIEW
DIRECTLYWITHOPTICAL
INSTRUMENTS;
CLASS1MLEDPRODUCT
Maximum LED output
<2.5mW Per IEC 60825-1
Edition 1.2 2001-08
RADIACIÓNLED;EVITELA
EXPOSICIÓNDIRECTAA
LOSOJOS;NOLAENFOQUE
DIRECTAMENTECON
INSTRUMENTOSÓPTICOS;
PRODUCTOLEDCLASE1M
MáximapotenciaLED<2,5
mWPorIEC60825-1
Edición1.22001-08
RADIATIONDEL;EVITERL' E X-
POSITIONOCULAIREDIRECTE;
NEPASREGARDERDIRECTE-
MENTAL' A IDED' I NSTRU-
MENTSOPTIQUES;PRODUIT
DELDECATEGORIE1M
Producti o nDELmaxi m um
<2, 5 mWConformémentàIEC
60825-1Edi t i o n1. 2 2001-08
LED-ABSTRAHLUNG;DIREKTE
BELICHTUNGDERAUGENVER-
MEIDEN;NICHTMITOPTIS-
CHENINSTRUMENTENDIREKT
ANVISIEREN!;LED-PRODUKT
DERKLASSE1M
Maxi m al e LED-Abgabel e i s tung
<2, 5 mWGemäßIEC60825-1,
Ausgabe1. 2 2001-08
60825-1,Ausgabe1. 2 2001-08
Need help?
Do you have a question about the Scorpion and is the answer not in the manual?
Questions and answers