KASTOR Karhu PK Series Installation And Usage Manual

KASTOR Karhu PK Series Installation And Usage Manual

Wood burning sauna stoves
Hide thumbs Also See for Karhu PK Series:

Advertisement

KASTOR KARHU PK
PK- series wood burning sauna stoves
installation and usage manual
(Karhu PK 007, 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 27ES,
37V and JK-models)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Karhu PK Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KASTOR Karhu PK Series

  • Page 1 KASTOR KARHU PK PK- series wood burning sauna stoves installation and usage manual (Karhu PK 007, 12, 16, 20, 27, 37,18 ES, 20V, 27V, 27ES, 37V and JK-models)
  • Page 2 2.5.3. Installing through the wall and fitting the front frame JK models 16-20-27-37 2.5.4. Connecting from the top, KARHU and KARHU JK models 2.6. Connecting to a Kastor ready-made flue KARHU and KARHU JK models …….43 2.7. Heater door and changing left/right-handedness 2.8 .
  • Page 3 Please read these instructions prior to installation and first use! KASTOR WOOD BURNING SAUNA STOVES We thank you for your confidence in Kastor’s products. We have manufactured wood burning sauna stoves for nearly a century now, longer than any other company in the world. Over these years, we have learned a lot about fire, its handling and its precariousness.
  • Page 4: Before You Install

    1. Before you install Inspect both product and the contents of the package as soon as you receive them. Report any transport damages to the deliverer. 1.1. Package contents and its inspection The stove package contains: Stove • Within the fire compartment •...
  • Page 5 The pipe size is 120mm. The grille should be closed after the sauna is no longer used. Kastor heaters are meant to be used for heating a sauna. They must not be used for any •...
  • Page 6: Installation And Preparation For Use

    Remove all extra stickers and protective plastic (excluding type/CE mark stickers). • Make sure that the grate (chapter 2.8 ) is in place. • Install the connecting tube to the flue opening above the heater. • Check the sweeping opening and flue opening lids. •...
  • Page 7 (Or, at the sides and back up to a fireproofed wall; picture 2.2.). NOTE! Always check floor load capacity. Check the heater weight, stones included, from table (2). 2.3.2. Installation on tiled and waterproof floor The Kastor protective stove base is sufficient, a separate fronting plate is not necessary. (picture 7)
  • Page 8 2.4.2. Reduction of safety distances Kastor protective walls and a stand are available. (picture 7)( 2.3). The chimney's isolated part must reach the protective wall. Other protection is not needed.
  • Page 9 Neaten the hole with a Kastor covering, available at your hardware store. The covering is attached to the brick chimney surface with metal attachments or fireproof glue. (Picture 2.4.) 2.5.2.
  • Page 10 Seal the empty space between connection pipe and chimney with flexible, fireproof material such as stone wool. The lead-through is then tidied up with a Kastor covering plate, which is available at your hardware store. The covering plate is attached to the wall with metal bolts or fireproof paste.
  • Page 11: Using The Stove

    Kastor heater is ready to be used after burn-ins completed outdoors and indoors, and after stones have been added. Please read and follow the instructions below: Wood quantities can be found in table (2).
  • Page 12: Maintenance

    The stove’s surface can be cleaned with a mild cleaning fluid detergent solution by wiping down with a soft, moist rag. The glass doors are cleaned with Kastor’s Noki Pois cleaning fluid, which is available in hardware stores. 4.2. Ash removal Excessive ash shortens the grate’s lifespan and weakens the burning.
  • Page 13: Troubleshooting

    First, to make sure you have chosen the correct stove for your sauna’s requirements, look through the stove choosing instructions on our internet pages at www.kastor.fi -> “wood burning” -> “select your stove”. Smoke leaks into the sauna, bad draught.
  • Page 14 The flames reach into the connecting pipe, which is red hot, although the lower end of the stove within the mantle is not red. See chapter 3.3. about draught adjustment and heat output. Is the draught too weak? See chapter 3.3. about draught adjustment. Correct amount of stones? The stones should reach up to the edge of the stone compartment at the edges and be heaped up only by half a stone in the middle.
  • Page 15: Manufacturer's Declaration

    7. Warranty and manufacturer identification WARRANTY Kastor products are high quality and reliable. Helo Oy grants a 3 year factory warranty to its Kastor wood-burning sauna heaters covering manufacturing defects. Damages caused by incorrect use or use which is not in accordance with instructions will not be covered by the warranty.
  • Page 18 7. Kuvat, bilder, pictures, pис Kuva, bild, picture, pис 1 KARHU PK VO/ VV Vesisäiliön vipuhana (Kuva 1) Water tank tap (Picture 1) 1. Mutteri 1. Nut 2. Vesisäiliö 2. Hot water tank 3. Tiiviste 1 3. Seal 1 4. Vaippa 4.
  • Page 19 Kuva, bild, picture, pис 1.1 KARHU PK ES Kuva, bild, picture, pис 2.1 Kiuaskivien asettelu, läpileikkauskuva kiukaan kivitilasta. Aseta kivet niin, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa. Placering av bastustenarna, genomskärningbild av ugnens stenmagasin. Placera bastustenarna pä plats så att det blir tillräckligt med luft mellan stenarna. Stone aggangement.
  • Page 20 Kuva, bild, picture, pис 2.2 Kastor- kiukaan asentaminen Kastor- suoja-alustaa käyttäen. Montering av Kastor- bastuugn med Kastor- skyddsunderlag för ugn. Installation of Kastor stove using the Kastor protective stove base. Установки каменки Kastor на защитном основании Kastor. Karhu 007 PK 105mm...
  • Page 21 Присоединение каменки сзади к кирпичному дымоходу. chimney. Присоединение каменки сверху к кирпичному дымоходу. Kuva, bild, picture, pис 2.6. Liittäminen Kastor- valmishormiin. Mitat millimetreinä. Anslutning till färdig Kastor- skorsten. Måtten är i millimeter. Connecting to a Kastor chimney. Measurements in millimeters. Присоединениекмодульномудымоходу Kastor.
  • Page 22 1. Savupeltilaite Rökspjäll Chimney valve device Дымовая заслонка...
  • Page 23 Kiukaan suojaetäisyydet Taulukko 1 (Kuva 5 ja 6) Suomi Kuva 5 1. Palava-aineinen materiaali 2. Palamaton materiaali 3. Savuhormi 4. Kiukaan palamattoman alustan minimiala palava-aineisella alustalla 5. Palava-aineisten materiaalien minimietäisyysraja kiukaasta A. Eristämätön yhdysputki päältä liitettäessä, palava-aineiseen materiaaliin liitosputken pinnasta sivulle 400mm, ylöspäin 400mm B.
  • Page 24 A. Неизолированная соединительная труба, присоединяемая сверху, до сгораемого материалаот поверхности соединительной трубы в сторону 400 мм и вверх 400 мм B. Расстояние каменки от сгораемого материала в сторону и назад 500 мм C. Каменка от стены 50 мм D. Защитное расстояние вперед 500 мм E.
  • Page 33 v.4-05-11-13...

Table of Contents