Joovy CocoonX2 Instructions Manual

Joovy CocoonX2 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CocoonX2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CocoonX2™
501X
© Joovy 2018 • 180626
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Joovy CocoonX2

  • Page 1 CocoonX2™ 501X © Joovy 2018 • 180626 USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com...
  • Page 2: Unpacking The Product

    • The included parent organizer is for use ONLY on the CocoonX2 stroller. DO NOT use it on other stroller models. • Never carry hot beverages or open containers in the parent organizer. Maximum weight allowed is 5 lbs. (2.27 kg).
  • Page 3: Unfolding The Stroller

    FR ES 2 Rear Wheels • DO NOT unfold the stroller at this time. • Position the stroller upside down in a clean dry place. • Press the middle button of the rear wheel hub (See Figure 2.1) and insert the axle into the rear wheel housing. See Figure 2.2. Push firmly to lock in the wheel. Pull the wheel away from the stroller to ensure it is securely installed. Repeat for the other side.
  • Page 4: Adjusting The Handlebar

    FR ES • Bring the shoulder/waist buckles into the crotch buckle until the shoulder/waist buckles snap into place. See Figure 7.3. • Tighten the waist belt to be snug around the child’s waist. • The shoulder, waist, and crotch straps may be adjusted using the sliding buckles on these straps. WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out.
  • Page 5 FR ES Jogging Stroller Mode (Optional) Assembling and Using the Fixed Front Wheel Attachment The fixed front wheel attachment is sold separately. To ensure safe operation of your jogging stroller, please follow these instructions carefully. 11 Installing the Fixed Front Wheel • Tilt the stroller so it is resting on the handlebar and the rear wheels. • Remove the front swivel wheels by pressing the release button located on the back of the front wheel housing and pulling the wheel away from the stroller.
  • Page 6 FR ES Bicycle Trailer Mode Your Joovy CocoonX2 can be converted to a bicycle trailer by attaching the optional tow bar. The tow bar is included with the stroller. WARNING Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Page 7 FR ES 13 CAUTIONARY TOWING TIPS • Stop trailer use immediately on poor road conditions, in severe weather or in any other dangerous environments. • Ensure the trailer is completely disengaged from bicycle when not in use. • Always store tow bar in a clean dry place. •...
  • Page 8: Maintenance

    • Ensure that the stroller and all of the attachments and accessories are clean and dry before storage. • Store your CocoonX2 in a dry, well ventilated place. • Disengage the bicycle tow bar and store it separately for extended periods of time.
  • Page 9 Customer Service Department: UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time. Please log onto www.joovy.com to register your new Joovy product.
  • Page 10: Déballage Du Produit

    En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, communiquer avec notre service à la clientèle: ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre. S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.
  • Page 11: Roues Arrière

    2 Roues arrière • NE PAS déplier la poussette à cette étape. • Positionnez la poussette face vers le bas, dans un endroit propre et sec. • Appuyez sur le bouton central du moyeu de la roue arrière (Voir la Figure 2.1) et insérez l’essieu dans le compartiment de roue arrière. Voir la Figure 2.2. Poussez fermement pour verrouiller la roue. Tirez sur la roue pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Répétez de l’autre côté.
  • Page 12: Pliage De La Poussette

    7 Installation/retrait de l’enfant Il existe trois positions de réglage en hauteur pour le harnais de sécurité. Pour un enfant plus jeune, le harnais devrait être placé dans les anneaux cousus au bas du dossier. Pour un jeune enfant de grande taille, le harnais devrait être placé dans les anneaux cousus au haut du dossier.
  • Page 13 Mode poussette de course (Optionnel) Assemblage et utilisation de la fixation de roue avant fixe La fixation de roue avant fixe est vendue séparément. Pour assurer une utilisation sécuritaire de la poussette de course, veuillez suivre toutes ces instructions. 11 Installation de la fixation de roue avant fixe • Placez la poussette pour qu’elle repose sur le guidon et les roues arrière. • Retirez les roues pivotantes avant en appuyant sur le bouton de libération situé à l’arrière du compartiment de roue avant et en tirant la roue à l’écart de la poussette. Répétez pour l’autre côté. • Retirez la tige de verrouillage du compartiment de fixation (situé sur l’extrémité avant inférieure de la poussette) en tirant la pince de sécurité sur la tige et en retirant la tige. Voir la Figure 11.1. • Insérez le tube de roue avant dans le compartiment au centre à l’avant de la poussette, avec la rue dirigée vers l’avant. Alignez les orifices sur les côtés. Voir la Figure 11.2.
  • Page 14 Mode remorque pour vélo Votre Joovy CocoonX2 peut être convertie en remorque pour vélo en y attachant la barre d’attelage optionnelle. La barre d’attelage est incluse avec la poussette. MISE EN GARDE Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit et les conserver pour usage ultérieur. • Tout manquement au respect de ces instructions pourrait entraîner de graves blessures ou un décès.
  • Page 15 • L’utilisation de la remorque avec des enfants pesant plus de 50 livres (22.68 kg) chacun, ou d’un poids totalisant plus de 100 livres. (45.36 kg), pourrait entrainer une usure excessive de la remorque, ce qui pourrait entrainer une situation d’instabilité dangereuse. 13 AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REMORQUAGE • Cessez l’utilisation de la remorque immédiatement lors de conditions routières difficiles, de mauvais temps, ou dans tout environnement dangereux. • Assurez-vous que la remorque est complètement retirée de la bicyclette lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Entreposez toujours la barre d’attelage dans un endroit propre et sec. • Avant et après chaque utilisation, inspectez la barre d’attelage et cessez de l’utiliser en cas de mauvais fonctionnement ou si elle est endommagée. • N’utilisez pas à haute vitesse. NE PAS excéder 10 MPH (16 km/h). • Chaque enfant doit porter un casque de sécurité certifié lors des promenades dans le produit en mode remorquage. •...
  • Page 16 Utilisez toujours le drapeau lorsque vous utilisez la remorque. 21 Désassemblage et entreposage de la barre d’attelage de bicyclette et de la poussette • Assurez-vous que la poussette et que toutes les fixations et accessoires soient propres et secs avant de les entreposer. • Entreposez votre CocoonX2 dans un endroit sec et bien ventilé. • Retirez la barre d’attelage et entreposez-la séparément pour toute période prolongée. • Avant la prochaine utilisation, vérifiez toutes les composantes (incluant les pneus, la pression des pneus, le tissu, le cadre et les accessoires) pour tout signe de dommage ou d’usure.
  • Page 17: Entretien

    Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle: ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre. Pour inscrire un nouveau produit Joovy, consulter notre site Web à l’adresse www.joovy.com.
  • Page 18: Desembalaje Del Producto

    • El peso máximo que se puede llevar en el compartimiento de almacenamiento es de 5 lb. (2.27 kg). el peso excesivo puede provocar una condición inestable peligrosa. • El organizador principal incluido es para usar SOLO en el cochecito CocoonX2. NO lo use en otros modelos de cochecitos.
  • Page 19: Ruedas Traseras

    EN FR ADVERTENCIA Se requiere el ensamblaje de un adulto para este producto. No se requieren herramientas. 2 Ruedas traseras • NO despliegue el cochecito en este momento. • Coloque el cochecito boca abajo en un lugar limpio y seco. •...
  • Page 20 EN FR 7 Asegurar/sacar a un niño Hay tres posiciones de ajuste de estatura para las correas del arnés de los hombros. Para un niño más pequeño, las correas de los hombros deben colocarse a través de los bucles inferiores cosidos en el respaldo. Para un niño pequeño que es alto, las correas de los hombros se pueden colocar a través de los bucles superiores cosidos en el respaldo.
  • Page 21 EN FR Modo de cochecito para trotar (Opcional) Ensamblaje y uso del accesorio de la rueda delantera fija El accesorio de la rueda delantera fija se vende por separado. Para garantizar el funcionamiento seguro de su cochecito para trotar, siga estas instrucciones cuidadosamente. 11 Instalación de la rueda delantera fija • Incline el cochecito a modo que descanse sobre el manillar y las ruedas traseras. •...
  • Page 22 EN FR Modo de remolque de bicicleta Su cochecito Joovy CocoonX2 se puede convertir en un remolque de bicicleta al colocar la barra de remolque opcional. La barra de remolque está incluida con el cochecito. ADVERTENCIA Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el producto y consérvelas para futuras consultas.
  • Page 23 EN FR • La cantidad máxima de pasajeros es dos. • El peso máximo de un niño que el producto está diseñado para cargar es de 50 lb. (22.68 kg) en cada asiento. • La estatura máxima de un niño que el producto está diseñado para llevar es de 44 pulgadas (111.76 cm). •...
  • Page 24 • Asegúrese de que el cochecito y todos sus accesorios estén limpios y secos antes de su almacenamiento. • Guarde su CocoonX2 en un lugar seco y bien ventilado. • Desenganche la barra de remolque de la bicicleta y guárdela por separado durante largos períodos de tiempo.
  • Page 25: Mantenimiento

    Cualquier componente faltante, roto o gastado debe reemplazarse inmediatamente, y el cochecito no debe usarse hasta que se reemplacen. Solo se deben usar los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy (EE.UU.) en nuestro número de teléfono gratuito.
  • Page 28 USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com...

Table of Contents