DIRIS
A14
Multi-function meter - MID
EN FR
DE ES
IT
PT
NL TR
PL ZH
Declaration of conformity
EUtype examination certificate
User Manual:
www.socomec.com/en/dirisa14
www.socomec.com
1
Dual dimensions : in/mm
2.52
64
2.83
0.24
1.73
6
44
72
Three-phase Digital Energy meters
EN
This equipment must be mounted only by professionals. The manufacturer cannot be held liable
for any failure to follow the instructions given in this document and in document 542957 which
can be downloaded from the website: www.socomec.com.
Risk of electrocution, burns or explosion
Risk of damaging
• t his device must only be installed and maintained by qualified
device
and duly authorised personnel
Chek the following :
• a lways use a suitable voltage tester to ensure there is no
• t he frequency of the
voltage supplied to the device
distribution system 50 Hz
• p ut all mechanisms, door and covers back in place before
• t he maximum voltage at
energising the device
the voltage input terminals
• a lways supply the device with the correct rated voltage
is 265 VAC phase / neutral
Failure to take these precautions could cause serious injuries.
• a maximum current of 6 A
Compteur d'énergie triphasé
FR
Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect
des indications de la présente notice ainsi que la notice générale 542957 téléchargeable sur le
site : www.socomec.com ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d'électrocution, de brûlures ou d'explosion
Risque de
détérioration de
• l 'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié et habilité
l'appareil
• u tilisez toujours un vérificateur d'absence de tension
Veillez à respecter :
approprié pour confirmer l'absence de tension
• l a fréquence du réseau
• r eplacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
50 Hz
avant de mettre cet appareil sous tension
• u ne tension maximum
• u tilisez toujours la tension assignée appropriée pour
aux bornes des entrées
alimenter cet appareil.
tension de 265 VAC
Si ces précautions n'étaient pas respectées, cela pourrait entraî-
phase / neutre
ner des blessures graves.
• u n courant maximum
de 6 A
Wirkenergiezähler für Drei-phasige Netze
DE
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Werden die Anweisungen
der vorliegenden Anweisung sowie die allgemeine Bedienungsanleitung 542957, die auf der
Webseite: www.socomec.com heruntergeladen werden kann, nicht beachtet, entfällt die Haftung
des Herstellers.
Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder
Gefahr einer
Explosionen
Beschädigung des
Gerätes
• D ieses Gerät darf nur von einer entsprechend qualifizierten und
befugten Personen installiert und gewartet werden.
Bitte beachten Sie:
• S tellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Spannungs
• D ie Netzfrequenz 50 Hz
anzeigegeräts sicher, dass keine Spannung anliegt.
• E ine maximale Spannung
• A lle Vorrichtungen, Türen und Deckel vor dem erneuten
an den Spannungs
Einschalten des Gerätes wieder anbriegen.
eingangs k lemmen von
• N ur die vorgegebene Spannung zur Versorgung des Gerätes
265 V Phase / Neutral
verwenden.
• E inen maximalen Strom
Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu
von 6 A
schweren Verletzungen führen
Contatore di energia trifase
IT
Questi prodotti devono essere montati esclusivamente da professionisti;Il mancato rispetto delle
indicazioni contenute nel presente manuale o nel file 542957 scaricabile sul sito www.socomec.
com, solleva il costruttore da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione.
Rischi di
deterioramento
• L 'installazione e la manutenzione ordinaria di questo
apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da
dell'apparecchio.
personale qualificato e abilitato.
Attenzione rispettare:
• U tilizzare sempre un opportuno dispositivo di rilevamento di
• L a frequenza di rete
tensione per confermare l'assenza di tensione.
50 Hz.
• R imontare tutti i dispositivi, le portelle e i coperchi prima di
• U na tensione massima ai
mettere l'apparecchio sotto tensione.
morsetti degli ingressi di
• u tilizzare sempre la tensione opportuna per alimentare
tensione da 265 VAC fase
questo apparecchio.
/ neutro.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe comportare
• U na corrente massima
gravi lesioni.
di 6 A.
Contadores de energía trifásicas
ES
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. Si no se cumplen la
indicaciones mencionadas en el presente manual o el manual de uso 542957 descargable en
www.socomec.com, se excluye cualquier responsabilidad del fabricante.
Riesgo de electrocución, de quemaduras o de
Riesgo de deterioro
explosión
del aparato
• l a instalación y el mantenimiento de este equipo deberan
Si requiere respetar:
correr a cargo de personal cualificado y homologado
• l a frecuencia de la red
• u tilice siempre un comprobador de ausencia de tensión
50 Hz
adecuado para confirmar la ausencia de tensión
• u na tensión maxima en los
• v olver a colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes
bornes de las entradas de
de poner el aparato en tensión
tensión de 265 VAC fase
• u tilice siempre la tensión asignada adecuada para alimentar
/ neutro
el aparato
• l a intensidad máxima
Si no se adoptan estas precauciones, existe riesgo de sufrir
de 6 A
lesiones graves.
SOCOMEC SAS, 14 rue de Westhouse, 67235 BENFELD, FRANCE
Rectoverso / papier blanc offset 80g/m
/ noir et blanc / format ouvert : 340x240 mm / format plié 85x120 mm. Subject to change without notice.
2
Contador de energia trifásica
PT
A montagem destes materiais só pode ser realizada por profissionais. O não cumprimento das
indicações deste manualassim como do manual de instrução geral 542957 disponível no site:
www.socomec.com, não poderá imputar a responsabilidade do construtor.
Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão
Riscos de
• a instalação e a manutenção deste aparelho só devem ser
deterioração do
efectuadas por pessoal qualificado e com habilitações para tal
aparelho
• u tilize sempre um verificador de ausência de tensão
Respeitar:
apropriado, para confirmar a ausência de tensão
• a frequência da rede 50 Hz
• c olocar no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas
• u ma tensão máxima nos
antes de restabelecer a tensão no aparelho
terminais das entradas
• u tilizar sempre a tensão de referência apropriada para
tensão de 265 VAC fase
alimentar o aparelho
/ neutro
Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer
• u ma corrente máxima de 6 A
ferimentos graves.
Driefasig energieteller
NL
Het monteren van dit material mag enkel gebeuren door professionelen. Bij het niet respecteren van
de aanwijzingen in dit instructive-bericht, alsook de algemene instructies 542957, te downlaoden
op de website www.socomec.com , vervalt de verantwoordelijkheid van de fabricant.
Risico van elektrocutie, brandwonden of explosie
Risico van
• d e installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen alleen
beschadiging van het
worden uitgevoerd door gekwalificeerd en bekwaam personeel
toestel
• g ebruik altijd een goede spanningstester om te controleren
Gelieve de volgende
of er geen spanning is
elementen in acht te nemen:
• a lle onderdelen, deuren en deksels terugplaatsen alvorens
• d e spanning van de
het toestel onder spanning te zetten
hulpvoeding 50 Hz
• g ebruik altijd de juiste nominale spanning om dit toestel te
• e en maximumspanning op
voeden
de ingangsaansluitingen,
Indien deze voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit
spanning van 265 VAC
ernstige verwondingen tot gevolg hebben.
fase / neutraal
• e en maximale stroom van 6 A
Üç fazlı Dijital Enerji analizörleri
TR
Bu ekipmanın montajı sadece yetkin kişiler tarafından yapılmalıdır. Bu ve 542957 numaralı dokü-
mandaki montaj talimatlarına www.socomec.com adresinden ulaşılabilir. Bu talimatlar sırasında
ortaya çıkacak arızalarda üretici firma sorumlu tutulamaz.
Elektrik çarpması, yanma veya patlama riski
Arıza riski
• B u cihazın kurulumu ve bakımı sadece bu işe yetkin ve yeterli
Kontrol edin:
bilgiye sahip kişiler tarafından yapılmalıdır.
• D ağıtım sisteminin frekansı
• C ihazın besleme gerilimi olup olmadığından emin olmak için
50 Hz
her zaman uygun bir gerilim test cihazı kullanın.
• G iriş gerilimi max. 265 VAC
• C ihaza besleme gerilimi uygulamadan önce tüm parçaları ve
faz / nötr
kapakları yerine monte edin.
• M ax. akım 6 A
• C ihazı daima nominal çalışma gerilimi ile besleyin.
Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Trójfazowy licznik energii czynnej
PL
Niniejsze urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania
instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie oraz w dokumencie nr 542957 który można pobrać
ze strony internetowej: www.socomec.com
Niebezpieczeństwo porażenia prądem, oparzenia
Niebezpieczeństwo
lub wybuchu
uszkodzenia urządzenia:
• u rządzenie powinno być instalowane i konserwowane
Sprawdzić:
wyłącznie przez osoby wykwalifikowane i uprawnione
• c zęstotliwość sieci zasilającej
• w celu sprawdzenia, czy do urządzenia jest podłączone
50 Hz
napięcie, korzystać zawsze z odpowiedniego próbnika
• c zy maksymalne napięcie
napięcia
na zaciskach wejściowych
• p rzed podłączeniem urządzenia do zasilania, zamocować
wynosi 265 VAC faza /
wszystkie mechanizmy, drzwiczki i pokrywy na swoim
neutralny
miejscu
• m aksymalny prąd 6 A
• z awsze zasilać urządzenie odpowiednim napięciem
znamionowym
Nieprzestrzeganie niniejszych środków ostrożności może być
przyczyną poważnych obrażeń.
三相数字式电能表
ZH
该装置必须由专业人员进行安装。如不遵守本文档及 542957 号文档中的说明使用所产生的任何后
果,制造商不承担责任;542957 号文档可在该网站下载:www.socomec.com.
有触电致死,燃烧以及爆炸的危险
导致装置损坏的风险
• 该装置必须由具备专业资质的人员进行安装与检修
请检查以下几项:
• 始终使用合适的电压检测装置来确定无电压
• 电网频率 50 Hz
• 在给该装置通电之前,将所有的机械装置、门、封盖都归位
• 电压输入端的最大电压为
• 始终供给装置正确的额定电压
265 V 相/中性
不遵守上述规范将会导致严重伤害。
• 最大电流 6 A
Technical characteristics
COMPLIANCE
European EMC Directive No. 2014/30/UE dated
26/02/2014
LV Directive No. 2014/35/UE dated 26/02/2014
Measuring Instrument Directive MID No. 2014/32/
UE dated 26/02/2014
EN504701/3
IEC/EN 6155712
, IEC/EN 6205323
(1)
SYSTEM CONNECTION
Single phase 2 wires 230V (1BL) / Two phase
Supply types / number of
2 wires 400V (2BL)
wires
Three phase 4 wires 3x230/400 V (4NBL) and
three phase 3 wires 3x230 V / 3x400 V (3NBL)
Management
Detection of cabling error
Frequency
50 and 60 Hz (± 1 Hz)
SUPPLY
Autosupplied
CONSUMPTION
Supply
< 10 VA or 2 W
Current circuit
< 1.0 VA
CURRENT (TRMS)
Starting current (Ist)
5 mA
Minimum current (Imin)
50 mA
Transition current (Itr)
250 mA
Reference current (Iref)
5 A
Permanent overload (Imax)
6 A
Shortterm overcurrent
120 A for 0.5 s (EN504703)
VOLTAGE (TRMS)
Direct measurement
230VAC Phase/Neutral 400VAC Phase/Phase ± 15%
Permanent overload
230 / 400 VAC + 15%
ENERGY
Active
Yes
Reactive
Yes
Total and partial metering
Yes (0.01 to 99999.99 kWh / MWh / kvarh / Mvarh)
Bidirectional metering
Yes
(Ea+, Ea and Er+, Er)
Resolution
10 Wh, 10 varh
ACCURACY
Active energy Ea+, Ea
Class C (EN 504703)
Reactive energy Er+, Er
Class 2 (IEC 6205323)
TARIFFS
(3)
Tariff management
Yes
Number of tariffs managed
4
Tariff exchange input
No
METROLOGICAL LED (Ea+, Ea-)
Impulse weight
10000 impulses / kWh
Colour
Red
DISPLAY
Type
7 Digit LCD with blue backlighting
Refresh time
1 s
Backlighting illumination time
30 s
COMMUNICATION
RS485
2 wires + shielding / half duplex
Protocol
MODBUS
®
, RTU mode
Speed
4800 / 9600 / 19200 / 38400 Baud
Galvanic insulation
4 kV 1 min 50Hz
BACKUP
Energy registers
In nonvolatile memory
Clock
On battery
Load curve
In nonvolatile memory
(3)
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Mechanical environment
M1
Electromagnetic environment
E2
Operating temperature
10 °C to + 55 °C
Storage temperature
20 °C to + 70 °C
Humidity
95% RH without condensation
Installation
Indoor, must be installed under an IP51 box
CASE
Dimensions
Modular case 4 M wide (DIN 43880)
L x H x D (mm)
72 x 90 x 64
Mounting
On DIN rail (EN 60715)
Connection capacity
See chapter 2
Nominal tightening torque
See chapter 2
Case type / insulation class
Class II (EN 504701)
Weight
240 g
REFERENCE
DIRIS A14 PMD MID
Ref. 4825 0020
(1) Measurements compliance - (2) In 3NBL network the voltage must be balanced.
(3) Functions available only via communication, the complete list of these functions is
given in the downloadable MODBUS communication table.
(2)
Need help?
Do you have a question about the DIRIS A14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers