EGO HT2410E Operator's Manual

EGO HT2410E Operator's Manual

56 volt lithium-ion cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for HT2410E:
Table of Contents
  • 56 Volt Lithium-Ionen Kabellose Heckenschere
  • Taille-Haie Sans Fil Lithium-Ion
  • Cortasetos Inalámbrico de 56 Voltios con Acumulador de Ion de Litio
  • Corta-Sebes Sem Fios Com Bateria de Ião de Lítio de 56 Volts
  • Tagliasiepi a Batteria Li-Ion da 56 Volt
  • 56 Volt Lithium-Ion Accuheggenschaar
  • Ledningsfri Hækkeklipper Med 56 Volt Litium-Ion Batteri
  • SE 56 Volts Litiumjonbatteri Och Sladdlös Häcktrimmer
  • 56 Voltin Litium-Ion-Akkukäyttöinen Pensasleikkuri
  • 56 Volts Litium-Ion Batteridrevet Hekksaks
  • Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu Z Baterią Litowo-Jonową 56 Woltów
  • Na ŽIVý Plot
  • 56 Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion SöVénynyíró
  • 56 Voltu Litija-Jonu Bezvadu DzīVžogu Apgriešanas Mašīna
  • Для Живоплоту
  • За Жив Плет

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Б
еспроводной кусторез с литий-ионным
RU
аккумулятором 56 в
56Voltové lithium-iontové akumulátorové plotové nůžky 120
CZ
56 Voltové lítium-iónové akumulátorové nožnice
SK
CORDLESS HEDGE TRIMMER
4
Trimmer fără fir de tuns gard viu cu acumulator de
12
RO
litiu ion de 56 volți
22
56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje
SL
Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės su 56 voltų ličio
LT
31
jonų akumuliatoriumi
41
50
Ασυρματο θαμνοκοπτικο λιθιου - ιοντων 56 volt
GR
59
56 Volt li tyum-i yon kablosuz çi t düzelti ci
TR
ET
56-Voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekilõikur
76
56-Вольтний літій-іонний акумуляторний тример
UK
84
92
56 Волта литиево-йонна безкабелна ножица
BG
100
HR
Škare za živicu s litij-ionskom baterijom 56 v
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
110
აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის
საკრეჭი
128
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER HT2410E
136
145
154
163
171
180
189
198
206
215
225
233

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2410E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EGO HT2410E

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT2410E 56 Voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Trimmer fără fir de tuns gard viu cu acumulator de 56 Volt lithium-ionen kabellose heckenschere litiu ion de 56 volți Taille-haie sans fil lithium-ion 56 v 56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje...
  • Page 4: 56 Volt Lithium-Ion Cordless Hedge Trimmer

    Distractions can cause you to lose control. This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 5 Do not overreach. Keep proper footing and balance control of the tool in unexpected situations. at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 6 Never do anything to trimmer may result in serious personal injury. interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 7 Also, visually inspect operator’s position L K=3,0 dB(A) blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with a blade from EGO Guaranteed sound power level L 96 dB(A) ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An...
  • Page 8 Then check for stable footing, could cause serious personal injury, always remove the upright standing and a proper cutting distance. battery pack from the tool when assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 9 For older growth, a sawing movement is good for trimming the thicker stems. A non-powered hand saw or pruning saw is suggested for trimming the large stems first. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 10 Do not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service the unit with battery pack installed. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 11 Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Page 12 Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhin- Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit weisen fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurge- Seitenschutz zu tragen. bundenen) oder akkubetriebenen (d.h. schnurlosen) Elektrowerkzeuge. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 13: 56 Volt Lithium-Ionen Kabellose Heckenschere

    Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam zu werden und die für Werkzeuge geltenden einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine Stromschlaggefahr. fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 14 Beschädigte des Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug. verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine Explosion oder Verletzungen verursacht werden. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 15 Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn die Bedienungsanleitung angegeben ist. Schutzabdeckung korrekt angebracht ist. Die Verwendung der Heckenschere ohne geeignete Schutzabdeckung kann zu schweren persönlichen Verletzungen führen! 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 16 Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. PACKLISTE Wenn Sie das Gerät an Andere verleihen, dann verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen MENGE TEILNAME Handhabung und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen. Heckenschere Schutz Bedienungsanleitung 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 17 Griffe des Gerätes fest. Der Schalthebel im vorderen Griff kann von jeder der drei Seiten aktiviert werden, damit Sie mehrere Möglichkeiten für einen bequemen Halt zur Auswahl haben, wenn Sie mit dem Gerät Schnei- dearbeiten ausführen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 18 Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Verletzungen oder möglicherweise zum Tod. Unfälle und Schäden am Produkt hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 19 5. Entfernen Sie den Akkusatz und wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang zum Schärfen. HINWEIS: Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit stumpfen oder beschädigten Klingen. Dies kann zu einer Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 20 Batterien/Akkus zu. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grund- wasser sickern und in die Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Page 21 „EINÖLEN DES MESSERS“ in dieser Bedienungsanleitung befolgen. ◾ ◾ Klingen oder Klingenhalterung sind Neue Messer oder Halterung montieren. Wenden verbogen. Sie sich an ein EGO Servicecenter, um das Zu starke Klingenblatt oder die Halterung auswechseln zu vibration oder lassen. lärmentwick- ◾...
  • Page 22: Taille-Haie Sans Fil Lithium-Ion

    Nous vous recommandons secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécu- rité standards avec boucliers latéraux. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 23 électrique. à cause de la familiarité acquise par l’utilisation fréquente des outils. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 24 à des températures supérieures à 130 °C peut Les poignées et surfaces de préhension glissantes provoquer une explosion. ne permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de manière sûre en cas de situations inattendues. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 25 ◾ L’outil peut être utilisé pour couper des branches d’une ◾ Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les épaisseur inférieure à 26mm. endroits mouillés. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 26 Poignée avant intégralement assemblé. Le protège-main ne doit jamais K=1,5 m/s être retiré pendant l’utilisation. S’il est endommagé, faites- Vibration a 1,7 m/s le remplacer immédiatement par un réparateur qualifié. Poignée arrière K=1,5 m/s TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 27 Insertion (Image B) que le travail est terminé. Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d’assemblage et appuyez la batterie vers le bas jusqu’à entendre un déclic. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 28 G. Fixez les lames dans un étau et limez la surface de découpe exposée de chaque dent. Enlevez aussi peu de matière que possible. Veillez à conserver l’angle d’origine de chaque dent. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 29 être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne réparez JAMAIS l’outil avec sa batterie installée. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Page 30 « LUBRIFIER LA LAME » de ce manuel. ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont Faites remplacer la lame par une lame neuve. tordues. Contactez le centre de réparation EGO pour faire Excessifs remplacer les lames. bruit/vibrations ◾ ◾...
  • Page 31: Cortasetos Inalámbrico De 56 Voltios Con Acumulador De Ion De Litio

    CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 32 útil sujeto a un elemento rotativo de la herramienta de la lluvia ni a entornos húmedos. La penetración de eléctrica podría ocasionar lesiones físicas. agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de electrocución. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 33 Las herramientas eléctricas son quemaduras o incendios. extremadamente peligrosas en manos de aquellas personas que no cuentan con la debida formación o experiencia para su uso. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 34 ◾ No recargue el acumulador bajo la lluvia ni en entornos excesivamente húmedos. ◾ Utilice únicamente los modelos de acumuladores y cargadores indicados a continuación: CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 35 Sustituya inmediatamente la cuchilla en caso de estar deformada, doblada o agrietada. Una cuchilla desequilibrada provocará vibraciones en la herramienta que podrían llegar a dañar su motor o CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 36 De lo contrario, los objetos despedidos por la acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 37 La palanca de seguridad de la empuñadura frontal puede ac- tivarse en cualquiera de los tres lados, ofreciéndole varias opciones para un agarre cómodo cuando realice cortes. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 38 4. Retire la cortadora de orillas de la grapa; vuelva a arrancarla y detenerla para exponer los bordes sin afilar de los dientes de la cuchilla. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 39 NUNCA toque las cuchillas ni repare la herramienta con su acumulador instalado. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 40 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Page 41: Corta-Sebes Sem Fios Com Bateria De Ião De Lítio De 56 Volts

    (sem fios). lateral. SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras convidam a acidentes. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 42 CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 43 Colocar os corta-sebes reduz a possibilidade de lesões devido às terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem lâminas. a queimaduras ou fogo. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 44 Nunca faça nada que interfira com a função prevista possíveis lesões. de um equipamento de segurança ou para reduzir a GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! proteção fornecida por um equipamento de segurança. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 45 AVISO: Para evitar a ligação acidental que pode provocar ferimentos pessoais graves, retire sempre a bateria da ferramenta quando montar as peças, fizer ajustes, proceder à limpeza ou quando não em uso. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 46 Depois, verifique se existe equilíbrio, posicionamento vertical e uma distância de corte apropriada. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 47 Os plásticos são mais suscetíveis a danos de vários tipos de solventes comerciais. Utilize panos de limpeza limpos para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 48 Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 49 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Page 50: Tagliasiepi A Batteria Li-Ion Da 56 Volt

    (con cavo) o da batterie (senza cavo). laterali. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 51 Anche un solo momento di disattenzione accessori. Tale misura di sicurezza riduce il rischio di durante l’uso dell’utensile elettrico comporta il rischio avvio accidentale dell’utensile elettrico. di lesioni gravi. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 52 In caso di contatto elettrica. accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 53 Non usare mai il tagliasiepi se i dispositivi di protezione altre persone, allegare anche queste istruzioni per o di sicurezza e le coperture non sono installate evitare l’uso errato dell’apparecchio e il rischio di correttamente. infortunio. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 54 Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 55 Non afferrare la parte esposta delle operazioni di taglio. lame di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 56 TRASPORTO E CONSERVAZIONE ◾ Posizionare sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre il tagliasiepi. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affilati della lama. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 57 TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 58 Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 59: 56 Volt Lithium-Ion Accuheggenschaar

    We bevelen aan om een De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met zijschermen te gebruiken. snoer) handgereedschap of accu-aangedreven (snoerloos) handgereedschap. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 60 Het gebruik van Een achteloze actie kan binnen een fractie van een een differentieelschakelaar verkleint het risico op seconde ernstig letsel veroorzaken. elektrische schokken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 61 130 °C kunnen leiden tot een ◾ Houd de handvatten en greepvlakken droog, explosie. schoon en vrij van olie en smeervet. Glibberige handvatten en greepvlakken maken een veilige omgang en de controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 62 Gebruik de heggenschaar alleen voor het zagen van ◾ Gebruik het gereedschap alleen met onderstaand stammen minder dan 26mm dik. vermelde accupacks en opladers: ◾ Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende kunstmatig licht. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 63 Trilling a Achterste hand- 1,7 m/s WAARSCHUWING : Dit product werd reeds volledig greep K=1,5 m/s gemonteerd verzonden. Verwijder nooit het handscherm tijdens het gebruik. Indien beschadigd, laat het onmiddellijk vervangen door een vakbekwame technicus. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 64 Voor de eerste ingebruikname opladen. gereedschap. Installeren (afb. B) Breng de geleiders van de accu overeen met de montag- esleuven en druk het accupack naar beneden totdat u “klik” hoort. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 65 H. Snoei leiden. de zijkant van de haag zodat de bovenkant iets nauwer is dan de onderkant. Deze vorm stelt de haag meer bloot aan het zonlicht en zorgt voor een meer uniforme groei. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 66 Raak de zaagbladen NOOIT aan en voer geen onderhoud op het gereedschap uit wanneer het accupack geïnstalleerd is. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 67 ◾ ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Page 68: Ledningsfri Hækkeklipper Med 56 Volt Litium-Ion Batteri

    Læs, forstå, og følg alle ◾ Hold børn og omkringstående på afstand, mens du anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjener et elværktøj. Forstyrrelser kan medføre, at du betjene det. mister kontrollen. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 69 ◾ Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og fedt. Glatte håndtag og glatte overflader, der holdes i, gør værktøjet farligt at bruge i uventede situationer. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 70 Sørg for, at kontakten er slukket, når fastsiddende ◾ Lad aldrig børn betjene hækkeklipperen. materiale skal fjernes. Et øjebliks uopmærksomhed ved brug af hækkeklipperen kan medføre alvorlig personskade. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 71 Forreste håndtag K=1,5 m/s også visuelt kniven for skader (f.eks bøjet, revnet og Vibration a 1,7 m/s slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO Bageste håndtag K=1,5 m/s ◾ Udskift kniven hvis den er bøjet eller revnet. En ubalanceret kniv giver vibrationer, der kan beskadige ◾...
  • Page 72 Kontrollér så, at du er i balance, står oprejst og i korrekt klippeafstand. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 73 Slib så let som muligt. Sørg for at beholde den oprindelige vinkel på hver tand ved arkivering. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 74 Placér ikke din hånd eller dine fingre mellem knivene eller andre steder, hvor de kunne blive klemt eller snittet. Rør ALDRIG knivene, og udfør heller ikke service på apparatet med batteripakken isat. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 75 ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Page 76: Se 56 Volts Litiumjonbatteri Och Sladdlös Häcktrimmer

    Alla instruktioner som anges på gaser eller damm. Eldrivna verktyg kan avge gnistor enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker som kan tända damm eller ångor. montera och använda den. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Page 77 Om verktyget används för tillämpning som den inte är personskador. avsedd för kan det resultera i farliga situationer. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Page 78 Exponering av brand eller CH2100E, BA2800, BA3360, BA4200, temperaturer över 130°C kan orsaka explosion. H5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T ◾ Ta inte i det oskyddade svärdet eller skärbladen när du lyfter upp eller håller i häcksaxen. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Page 79 K=3,0 dB(A) fästbultar ofta. Granska svärdet för skada (t ex böjning, sprickning eller nötning). Svärdet får endast bytas ut Garanterad ljudeffektnivå L mot ett motsvarande svärd av EGO™. 96 dB(A) (enligt 2000/14/EG) ◾ Ett böjt eller sprucket svärd ska bytas ut. Ett dåligt 1,8 m/s balanserat svärd orsakar vibration som kan skada...
  • Page 80 BESKRIVNING VARNING! Använd inga detaljer eller tillbehör som inte rekommenderas av EGO . Användning av ej rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra LÄRA KÄNNA DIN HÄCKTRIMMER (bild A) personskador. 1. Hänghål Kontrollera hela produkten för skadade, saknade eller lösa 2.
  • Page 81 Avlägsna alla föremål såsom kablar, lampor, olika vanliga lösningsmedel. Använd rena trasor för att metalltråd eller snören som kan fastna i skärbladen och avlägsna smuts, damm, olja, smörjmedel osv. medföra risk för svåra personskador. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Page 82 Placera aldrig handen eller fingrarna mellan skärbladen eller i vilken som helst position där de kan komma i kläm eller få skärsår. Rör ALDRIG vid skärbladen eller utför underhåll medan batteripacket sitter på verktyget. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Page 83 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Page 84: 56 Voltin Litium-Ion-Akkukäyttöinen Pensasleikkuri

    Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen palamaan. ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Page 85 Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. kantaminen sormen ollessa kytkimellä tai virran Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut terävillä kytkeminen säh kötyökaluihin, joiden kytkin on on- leikkuusärmillä eivät kovin helposti takertele ja niitä on asennossa, altistaa tapaturmille. helpompi hallita. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Page 86 Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vaurioitunut ◾ tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai muutetut Käytä vain alla mainittujen akkuyksikköjen ja akut voivat käyttäytyä arvaamattomasti ja aiheuttaa latauslaitteiden kanssa: tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon vaaran. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Page 87 94,5 dB(A) Tarkasta terän ja moottorin kiinnityspulttien Mitattu äänen tehotaso L K=1,5,dB(A) oikea kireys säännöllisin väliajoin. Tarkasta terä silmämääräisesti myös vaurioiden varalta (esim. taipunut, murtunut ja kulunut). Vaihda terä vain EGO Äänenpainetaso käyttäjän paikalla 83,9 dB(A) valmisteiseen terään. K=3,0 dB(A) ◾...
  • Page 88 Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä aiheuta vakavia henkilövahinkoja. KUVAUS VAROITUS: Älä käytä kiinnityskappaleita OPETTELE TUNTEMAAN PENSASLEIKKURI (kuva A) tai lisävarusteita, joita EGO ei ole suositellut. Suosittelemattomien kiinnityskappaleiden tai 1. Ripustusreikä lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vakavan 2. Kärjen suojus henkilövahingon.
  • Page 89 Älä yritä poistaa leikattua materiaalia teriin pihkaa liuottavaa ainetta. Käynnistä moottori tai pitää kiinni leikattavasta materiaalista terien liikkuessa. hetkeksi siten, että liuotin jakautuu tasaisesti. Varmista, että terät ovat pysähtyneet kokonaan ja ◾ Pyyhi pinta kuivalla liinalla. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Page 90 HUOMAA: Jos käytät leikkuria pitkään, öljyä terä leikkaamisen aikana. VAROITUS: Älä öljyä terää, kun pensasleikkuri on käynnissä. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Page 91 Taipunut tai vaurioitunut hammas. Vaihda uusi terä. Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Page 92 Hold barn og andre personer unna når finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner elektroverktøyet er i bruk. Distraksjoner kan føre til på maskinen før begynner montering og bruk. at du mister kontrollen. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Page 93: 56 Volts Litium-Ion Batteridrevet Hekksaks

    ◾ Ikke strekk deg over. Pass på å ha skikkelig fotfeste og balanse til enhver tid. Dette muliggjør bedre kontroll over elektroverktøyet i uventede situasjoner. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Page 94 BA2800, BA3360, BA4200, for brann eller temperaturer over 130 °C kan forårsake H5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T eksplosjon. ◾ Ikke ta tak i eksponerte kutterblader eller kutterkanter når du plukker opp eller holder hekksaksen. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Page 95 Garantert lydeffektnivå L er riktig strammet. Blader skal også inspiseres visuelt 96 dB(A) (i henhold til 2000/14/EF) blad for skader (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO 1,8 m/s Fronthåndtak ◾ K=1,5 m/s Bytt bladet hvis det er bøyd eller sprukket.
  • Page 96 1. Opphengshull 2. Tuppbeskytter ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller 3. Skjæreblad tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av 4. Bladvern tilbehør eller deler som ikke er anbefalt kan føre til 5. Fremre håndtak alvorlige personskader.
  • Page 97 ADVARSEL: Ved service skal det bare brukes originale reservedeler. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Page 98 Ta ut batteriet og legg hekksaksen på et flatt underlag. Påfør oljen langs kanten av det øverste bladet. MERK: Ved lengre bruksperioder, skal bladet oljes under kutting. ADVARSEL: Ikke smør hekksaksen mens den er i gang. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Page 99 ◾ ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Page 100 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с Оборотов в минуту Оборотов в минуту ... min другими символами или изображениями. Миллиметр Длина или размер Сантиметр Длина или размер Скорость работы без Скорость вращения нагрузки без нагрузки БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 101 ключи. Гаечный ключ, оставленный на подвижной воды в электроинструмент увеличивается риск детали электроинструмента, может вызвать травмы. поражения электрическим током. ◾ Не тянитесь. Во время работы всегда сохраняйте устойчивое положение. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 102 ◾ Обслуживание электроинструмента заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые должно выполняться квалифицированным и хорошо заточенные режущие инструменты специалистом с использованием только меньше заклинивают и лучше контролируются. идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасную работу электроинструмента. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 103 ◾ Перед работой проверьте живую изгородь на наличие посторонних объектов (например, проволочных ограждений). ◾ Используйте кусторез только с правильно установленным щитком. Использование кустореза без соответствующего щитка может привести к получению серьезной травмы. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 104 безопасности оператор должен надевать перчатки инструкциям. и средства защиты органов слуха во время использования устройства. ◾ Следите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми и на них не было масла или смазочного материала. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 105 использованием устройства ознакомьтесь со всеми Установка (Рис. В) функциями и правилами безопасности. Совместите ребра аккумулятора с крепежными отверстиями и вставьте аккумулятор до щелчка. Демонтаж (Рис. С) Нажмите кнопку фиксации аккумулятора и извлеките аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 106 нож в направлении движения. Также для достижения наилучших результатов можно использовать веревку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во время перерывов для обозначения уровня обрезки куста, как показано в работе и после ее окончания всегда извлекайте на Рис. G. аккумулятор из устройства. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 107 3. Зафиксируйте режущий элемент в тисках аккумулятор.. и используйте напильник, чтобы удалить выступающую режущую поверхность с каждого зубца. Постарайтесь снять как можно меньше материала. При заточке необходимо сохранять первоначальный угол каждого зубца. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 108 европейскому закону 2006/66/EC) должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 109 Закрутите болты ножа. При помощи гаечного ключа закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Page 110: Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu Z Baterią Litowo-Jonową 56 Woltów

    Na minutę Obroty na minutę ... min Milimetr Długość lub rozmiar Centymetr Długość lub rozmiar Prędkość bez Prędkość obrotowa bez obciążenia obciążenia BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 111 Luźne ubrania, biżuteria poruszającymi się częściami. Zaplątane lub uszkodzone lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. części. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 112 łatwiej jest je kontrolować. z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji narzędzia elektrycznego. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 113 żywopłot pod kątem przeszkód takich jak np. siatka ogrodzeniowa. ◾ Nożyc do żywopłotu należy używać tylko z właściwie zainstalowaną osłoną. Używanie nożyc do żywopłotu bez odpowiedniej osłony może doprowadzić do poważnych urazów ciała! BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 114 ◾ Prosimy zachować instrukcję. Zachęcamy do częstego Instrukcja obsługi korzystania z niej. Instrukcja może też posłużyć do przeszkolenia innych osób, które będą używały narzędzia. Jeśli narzędzie zostanie komuś pożyczone, BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 115 środki ochrony uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 116 Aby zwiększyć efektywność cięcia, można także używać sznurka jako prowadnicy pozwalającej wyrównać górną krawędź żywopłotu tak jak na Rys. G. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 117 3. Zacisnąć ostrze w imadle i przeszlifować pilnikiem odsłonięte powierzchnie tnące wszystkich zębów ostrza. Należy zeszlifowywać możliwie jak najmniejszą ilości materiału. Piłując dbaj o zachowanie pierwotnego kąta każdego zęba. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 118 Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 119 Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Page 120 Před montáží nástroje a přístroje totiž produkují jiskru, která může a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré zapálit prach nebo výpary. pokyny ke stroji. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 121 Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači, nebo zapojování elektrického nářadí, které má zapnutý spínač, může snadno způsobit nehodu či úraz. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 122 Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohni nebo ◾ Plotové nůžky nezdvihejte ani nedržte za odhalenou nadměrné teplotě. Při vystavení ohni nebo teplotě nad střižnou lištu nebo za nože. 130 °C může dojít k výbuchu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 123 Použití dílů, které nesplňují specifikace originálního vybavení může vést k nekvalitnímu výkonu a narušení bezpečnosti. ◾ Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství. ◾ Udržujte rukojeti suché, čisté, bez oleje a maziva. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 124 Nezapomínejte, že stačí chvíle spínač v přední rukojeti může být aktivován na libovolné nepozornosti a může se stát vážný úraz. ze tří stran, což vám poskytuje celou škálu možností pro pohodlné uchopení nůžek při stříhání. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 125 K odstranění nečistot, prachu, kde budete stříhat. Odstraňte všechny předměty, jako např. oleje, maziva atd. použijte čistý hadr. kabely, světla, vodiče nebo šňůry, které se mohou zamotat do střižné lišty a způsobit riziko vážného úrazu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 126 Nestrkejte ruce ani prsty mezi lišty ani na žádné jiné místo, kde by mohlo dojít k jejich sevření nebo uříznutí. NIKDY se nedotýkejte lišt ani neprovádějte servis s instalovaným akumulátorem. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 127 EGO uvedené. ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Page 128 Odporúčame použiť bezpečnostnú masku so širokým BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA priezorom cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok okuliare s postrannými krytmi. a tmavé priestory vedú k úrazom. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 129 Elektrické náradie je nebezpečné v znižujú nebezpečenstvo zranenia. rukách neskúsených používateľov. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 130: Na Živý Plot

    Použitie nožníc kvalifikovanou osobou s použitím iba identických na živý plot bez riadneho ochranného krytu môže náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť spôsobiť vážne zranenia! stroja zostane zachovaná. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 131 Nevyvážená čepeľ spôsobuje vibrácie, ktoré by mohli poškodiť motorovú pohonnú jednotku, alebo spôsobiť zranenie. ◾ V prípade, že nástroj začne nezvyčajne vibrovať, vypnite motor a ihneď zistite príčinu. Vibrácie zvyčajne upozorňujú na problém. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 132 Inštalácia (obr. B) nesmie nikdy odstrániť. Ak je poškodený, ihneď ho nechajte vymeniť kvalifikovaným servisným technikom. Zarovnajte výčnelky na batérii s montážnymi drážkami a zatlačte akumulátor nadol, kým nebudete počuť „cvaknutie“. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 133 H. Orežte bočnú stranu živého plotu tak, aby bol na vrchu mierne užší. Tento tvar vystaví väčšie množstvo živého plotu slnečnému žiareniu, čo vedie k rovnomernejšiemu rastu. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 134 Nepoužívajte nožnice na živý plot, ak sú unikať do podzemných vôd, dostať sa do rezné čepele tupé alebo poškodené. Môže to spôsobiť potravinového reťazca a poškodzovať preťaženie a neuspokojivé výsledky rezania. zdravie. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 135 ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Page 136: 56 Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion Sövénynyíró

    Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a figyelmez- védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. tetésekben egyaránt vonatkozik a hálózati feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték- kel rendelkező elektromos kéziszerszámok), valamint az akkumulátorról működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 137 üzemeltetése közben egy pillanatnyi kikapcsolni. Az olyan elektromos kéziszerszám, amely figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat. nem irányítható a kapcsolóval, veszélyes és javításra szorul. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 138 Bármely más akkumulátoregység használata sérülés- miután a vágólap mozgása már leállt. A sövénynyíró vagy tűzveszélyt okozhat. szállításakor vagy tárolásakor mindig helyezze fel a vágószerszám borítását. A sövénynyíró megfelelő kezelése csökkenti a vágólapok okozta személyi sérülések veszélyét. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 139 ◾ Soha ne engedje, hogy gyermekek üzemeltessék a ◾ Tartsa be a tartozékok olajozására és cseréjére sövénynyírót. vonatkozó utasításokat. ◾ Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen a fogantyúkat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 140 és a biztonsági szabályokat. MŰKÖDTETÉS FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság súlyos sérülést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 141 SOHA ne vegye ki az akkumulátoregységet magas helyen. vezetékről. Amennyiben ezt a figyelmeztetést nem veszi figyelembe, az súlyos személyes sérülést vagy esetleg halált okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 142 A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében Vegye ki az akkumulátoregységet, és helyezze a minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson sövénynyírót sima felületre. Vigye fel az olajat a penge végre. tetejére. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 143 Ne tegye a kezét vagy ujjait a pengék közé, vagy olyan pozícióba, ahol beszorulhat vagy megvághatja. SOHA NE érjen a pengékhez, és ne ellenőrizze az egységet behelyezett akkumulátoregységgel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 144 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Page 145 Vizieră lată de protecție peste scula electrică (fără cablu de alimentare) care funcţionează ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu cu acumulator. apărători laterale. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 146 Un moment de neatenţie în timp ce utilizaţi sculele electrice se poate solda cu vătămări grave. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 147 Lanţul ferăstrăului care intră în contact cu un fir „sub tensiune” poate pune sub tensiune părţile metalice exterioare ale sculei electrice şi poate electrocuta operatorul. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 148 ◾ Nu operaţi niciodată trimmerul de gard viu fără apărătorile PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! corecte, plăci sau alte dispozitive de protecţie instalate. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 149 EGOTM. Utilizarea de accesorii sau componente nerecomandate se poate solda cu vătămări Ancoșă grave. Protector de vârf Lamă Apărătoare mâini Mâner frontal TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 150 Îndepărtați toate obiectele precum cabluri, lumini, fire electrice sau corzi care se pot prinde în lama de tăiat și crea un risc de răni personale grave. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 151 Ștergeți suprafața cu o cârpă uscată. loc uscat, inaccesibil copiilor. ◾ Ţineţi-l la distanţă de agenţi corozivi, precum substanţele chimice de grădină şi sărurile de dezgheţare. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 152 în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 153 în sensul acelor de ceas pentru a strânge. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Page 154 VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA ◾ Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. V neurejenih in temnih območjih se rade zgodijo nesreče. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 155 Električna orodja so v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarna. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 156 Uporabljajte le obrezovalnik žive meje s pravilno Nepravilno polnjenje ali temperature izven navedenega nameščenim ščitnikom. Uporaba obrezovalnika brez razpona lahko poškodujejo baterijo in povečajo tveganje pravilno nameščenega ščitnika lahko vodi v resne požara. telesne poškodbe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 157 Ščitnik ali drug del, ki je poškodovan, morajo ustrezno popraviti ali nadomestiti na pooblaščenem servisnem centru, razen če je v tem priročniku navedeno drugače. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 158 OPOZORILO: Da preprečite nenamerni zagon, ki bi lahko povzročil resno telesno poškodbo, pri nameščanju delov, prilagajanjem, čiščenjem in kadar ni v uporabi, vedno odstranite baterijski sklop. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 159 OPOZORILO: Izogibajte se prevelikim količinam obrezovanja skozi gosto grmičevje naenkrat. To lahko povzroči, da se rezila upognijo in upočasnijo, kar zmanjša učinkovitost obrezovanja. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 160 ščitnik nekoliko odmaknjena, kot je prikazano na sliki I. To bo omogočilo prostor za brusilnik med zobniki rezila in zobniki ščitnika. Iz obrezovalnika žive meje odstranite baterijski sklop. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 161 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 162 Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Page 163 (prijungtas laidu) naudojantis elektrinis kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius įrenginys arba baterijos energiją naudojantis (akumulia- su šonine apsauga. torinis) elektrinis įrenginys. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 164 įjungti ar išjungti jo jungiklio. Elektros prietaisas, medikamentus. Dirbant su elektros prietaisais užtenka kuris negali būti įjungimas ar išjungiamas jungikliu, yra vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. pavojingas ir turi būti remontuojamas. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 165 Kai dirbate su gyvatvorių žirklėmis, laikykite jas pagalbos į gydytojus. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs abejomis rankomis. Laikydami tik viena ranka galite skystis gali dirginti arba nudeginti. prarasti įrenginio valdymą ir sunkiai susižaloti. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 166 ◾ Dažnai patikrinkite, ar peilio ir variklio tvirtinimo varžtai tinkamai priveržti. Taip pat, apžiūrėkite, ar peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir nesusidėvėjęs). Ašmenis keiskite tik kitais EGO ašmenimis. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 167 įrenginio, kai montuojate dalis, reguliuojate, valote arba nenaudojate įrenginio. APRAŠAS ĮSPĖJIMAS: nenaudokite bet kokių priedų arba įtaisų, kurių nerekomendavo EGO . Naudodami nerekomenduo- SUŽINOKITE, KAIP VEIKIA GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS jamus priedus arba įtaisus galite sunkiai susižaloti. (A pav.) Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visą įrenginį, ar nėra 1.
  • Page 168 žirklės įsijungtų. saulės šviesa apšvies daugiau gyvatvorės šakų ir gyvat- Atleiskite blokavimo mygtuką ir toliau laikykite vorė tolygiau augs. nuspaudę jungiklio svirtį, kad tęstumėte darbą. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 169 Dėl to įrenginys gali būti perkrautas ir suprastėti kirpimo rezultatai. AŠMENŲ TEPIMAS (J PAV.) Geriausiam veikimui ir ilgesniam ašmenų naudojimui, prieš kiekvieną naudojimą ir po jo, tepkite gyvatvorių žirklių ašmenis lengva mašinine alyva. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 170 Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA „EGO“ GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Page 171: 56 Voltu Litija-Jonu Bezvadu Dzīvžogu Apgriešanas Mašīna

    UZMANĪBA. Var tikt izmantots kopā ar citiem simboliem BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus drošības brīdinā- vai piktogrammām. jumus un norādījumus. Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskā strāvas trieciena risku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 172 ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās Nepieļaujiet, ka instrumentu bieža lietošana strāvas trieciena risks. varētu izraisīt nevērīgu attieksmi darbā ar tiem, un neignorējiet ar instrumenta lietošanu saistītos drošības principus. Viens brīdis neuzmanības var izraisīt nopietnas traumas. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 173 ◾ Nepakļaujiet akumulatoru bloku vai instrumentu neparedzētu apstākļu gadījumos. uguns liesmu vai pārmērīgas temperatūras iedarbībai. Uguns liesmu iedarbība vai temperatūra virs130℃ var izraisīt sprādzienu. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 174 BA1120E, BA1400, BA2240E, šajā rokasgrāmatā. Daļu, kas neatbilst oriģinālā aprīkojuma CH2100E, BA2800, BA3360, BA4200, specifikācijām, izmantošana var radīt neatbilstošu H5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T instrumenta veiktspēju un apdraudēt tā drošību. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 175 BRĪDINĀJUMS. Lai novērstu nejaušu ieslēgšanos, SKAITS DAĻAS NOSAUKUMS kas var radīt nopietnus ievainojumus, vienmēr pirms daļu uzstādīšanas, pārveidojumu veikšanas, tīrīšanas vai Dzīvžogu apgriešanas mašīna instrumenta nelietošanas laikā izņemiet no instrumenta Aizsargs akumulatoru. Lietotāja rokasgrāmata 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 176 — ar otru. Šī norādījuma neievēroša- apgriežamo zonu. Noņemiet visus priekšmetus, piemēram, na var radīt nopietnus ievainojumus. vadus, gaismas, stieples vai šņores, kas var ieķerties griešanas asmenī un radīt smagu miesas bojājumu risku. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 177 šķīdinātājus. Lielākā daļa plastmasas daļu gūst bojājumus ◾ Sargājiet no kodīgām vielām, piemēram, dārzā no dažāda veida komerciālajiem šķīdinātājiem. Izmantojiet lietojamajām ķimikālijām un atledošanas sāls. tīras drānas, lai notīrītu netīrumus, putekļus, eļļu, taukus u.c. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 178 Ja elektriskās ierīces tiek utilizētas atkri- tumu poligonos vai izgāztuvēs, bīstamās vielas var nonākt gruntsūdenī un līdz ar to barības ķēdē, tādējādi radot kaitējumu jūsu veselībai un labsajūtai. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 179 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, lai iepazītos ar pilniem EGO garantijas politikas noteikumiem. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Page 180 αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με μπαταρίες από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική (χωρίς καλώδιο). προστασία. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 181 τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό στην τροφοδοσία έναν διακόπτη κυκλώματος τραυματισμό. βλάβης γείωσης. Η χρήση του διακόπτη GFCI μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 182 ασφάλεια το εργαλείο, ούτε θα μπορείτε να το ελέγξετε να εκτίθενται σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλή αν προκύψει κάποια απροσδόκητη κατάσταση. θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία πάνω από 130℃ μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 183 Εάν ο εξοπλισμός αρχίσει να δονείται μη φυσιολογικά, βροχή. σταματήστε τον κινητήρα και ελέγξτε αμέσως την αιτία. Οι κραδασμοί είναι συνήθως προειδοποίηση ◾ Μη φορτίζετε τη μπαταρία στη βροχή ή σε υγρές τοποθεσίες. προβλημάτων. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 184 K=1,5 m/s δεν πρέπει ποτέ να απομακρύνεται κατά τη χρήση. Εάν Δονήσεις ah 1,7 m/s προκληθεί ζημιά, αναθέστε αμέσως την αντικατάσταση Οπίσθια λαβή K=1,5 m/s του από έναν εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 185 άλλη χρήση θα χαρακτηριστεί ως περίπτωση κακής τον πίσω διακόπτη με τα δάχτυλά σας για να χρήσης. εκκινήσετε το θαμνοκοπτικό. Αποδεσμεύστε το κουμπί ασφάλισης και συνεχίστε να πιέζετε τη σκανδάλη για συνεχή λειτουργία. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 186 η λεπίδα κοπής και το προστατευτικό να είναι λίγο μετατοπισμένη όπως φαίνεται στην Εικ. Ι. Έτσι θα υπάρχει ένα κενό για τη λίμα ανάμεσα στην οδόντωση κόφτη και την προστατευτική οδόντωση. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 187 εσωτερικό, στεγνό χώρο που κλειδώνει και όπου δεν πλησιάζουν παιδιά. ◾ Κρατάτε το μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ◾ Κρατάτε το μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 188 Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για σφίξτε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Page 189 önce, daima göz koruması veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takın ve gerektiğinde tam yüz siperi kullanın. Gözlük üzerine kullanım için Geniş Görüşlü Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 190 ◾ Elektrikli aletin rutubetli bir ortamda kullanılması güvenli çalışacaktır. gerekiyorsa, kaçak akım rölesi bulunan bir şebeke kullanın. GFCI (toprak hata devre kesicisi) kullanımı elektrik çarpma riskini azaltır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 191 çalılar arasına gizlenmiş olabilir ve bıçak tarafından yanlışlıkla kesilebilir. ◾ Çalışma öncesinde çit içinde tel örgü gibi yabancı cisimlerin bulunup bulunmadığını kontrol edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 192 Bu aleti başka birine ödünç verirseniz, ürünün yanlış kullanılmasını ve olası yaralanmaları önlemek için bu talimatları da ürünle birlikte verin. BU TALİMATLARI SAKLAYIN! 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 193 UYARI: Ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilen yanlışlıkla çalışmayı önlemek için, parçaları monte ederken, ayar yaparken, temizlikten önce ve ürün kullanımda değilken daima pil takımını aletten çıkarın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 194 Ardından, dengeli ve dik bir Geniş dalları budamak için el testeresi veya budama duruş ile doğru kesim mesafesi sağlayın. testeresi önerilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 195 2. Aküyü çit düzelticiden çıkarın. 3. Bıçak tertibatını bir mengene ile sıkıştırın ve her bir bıçak dişinin açıkta kalan kesme yüzeyini bileyin. Olabildiği kadar az malzeme alın. Bileme sırasında her dişin orijinal açısını koruduğunuzdan emin olun. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 196 2006/66/EC uyarınca, arızalı veya kulla-nılmış pil paketleri/piller ayrı olarak toplanmalıdır. Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlı-ğınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 197 Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Page 198 Enne, kui üritate süttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale Mootoriga tööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad selgeks ja järgige kõiki juhiseid. süüdata tolmu või aurusid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 199 õnnetusi. Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikeääred ◾ Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt ei paindu nii kergesti ja on lihtsamini juhitavad. kohandusvõtmed ja mutrivõtmed. Tööriista pöörleva osa külge unustatud tööriistad võivad põhjustada kehavigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 200 See tagab akuploki ohutuse ainult hekitrimmerit, mille turvakate on korrektselt säilimise. paigaldatud. Ilma korrektselt paigaldatud turvakatteta ◾ Ärge kunagi kasutage kahjustunud akuplokki. trimmeri kasutamine võib põhjustada raskeid Akuplokkide hooldust võib teostada ainult tootja või vigastusi! volitatud teeninduskeskus. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 201 Vibratsioon a 1,7 m/s kehavigastusi. Tagumine käepide K=1,5 m/s ◾ Kui seade peaks ebanormaalselt vibreerima hakkama, peatage mootor ja otsige koheselt vibreerimise põhjust. Vibratsioon hoiatab tavaliselt ohu eest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 202 Akuplokki ei tohi eemaldada kõrges kohas HOIATUS: Selle seadme ohutuks kasutamiseks töötades. tuleb tootele nii tootele kantud kui ka käesolevas juhendis sisalduvast teabest aru saada ning mõista ka teostatava töö aluseid. Enne toote kasutamist tutvuge selle funktsioonidega ja ohutusreeglitega. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 203 Käivitage mootor seiskunud ja akuplokk on eemaldatud. Seadet kandes või hetkeks, et lahusti ühtlaselt laiali laotuks kätte võttes ärge hoidke kinni lõiketeradest. ◾ Pühkige seadme pind kuiva lapiga puhtaks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 204 Olge ettevaatlikud ja vältige tera teravaid hambaid. ◾ Enne hoiustamist puhastage hekitrimmer hoolikalt. ◾ Hoidke hekitrimmerit sisetingimustes, kuivas ja lastele kättesaamatus kohas. ◾ Hoidke trimmerit eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 205 Vahetage seadme tera. Terade vahetamiseks võtke lõikehambad. ühendust EGO hoolduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Page 206 закриті захисні окуляри або відкриті захисні окуляри серйозні травми. з бічними щитами та, якщо потрібно, повнопрофільну захисну маску. Ми рекомендуємо захисну маску широкого розміру для використання поверх окулярів або стандартні відкриті захисні окуляри з бічними щитами. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 207 підключено і що ви використовуєте її належним зовнішніх робіт. Використання шнура, призначеного чином. Використання пристрою для збирання пилу для зовнішніх робіт, зменшує ризик ураження може зменшити небезпеку, пов’язану з пилом. електричним струмом. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 208 або інструмент, які пошкоджено або змінено. роботу, яку слід виконати. Використання Пошкоджені або змінені батареї можуть мати електроінструмента не за призначенням може стати непередбачувану поведінку, що може спричинити причиною виникнення небезпечних ситуацій. пожежу, вибух або ризик травмування. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 209: Для Живоплоту

    зігнуте, тріснуте або зношене). Замінюйте лезо лише серйозних травм! лезом від EGO ◾ Замініть лезо, якщо воно зігнуте або тріснуте. Незбалансоване лезо спричиняє вібрацію, яка може пошкодити блок електропривода або призвести до травми. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 210 15. Отвір для вішання Гарантований рівень звукової 16. Відгородження пили потужності L (відповідно до 96 dB(A) стандарту 2000/14/ЄС) 1,8 m/s Передня ручка K=1,5 m/s Вібрація a 1,7 m/s Задня ручка K=1,5 m/s 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 211 тільки за призначенням. Будь-яке інше використання важіль заднього вимикача пальцями, щоб запустити вважається випадком використання не за тример для живоплоту. Відпустіть кнопку блокування призначенням. та продовжуйте натискати пусковий перемикач для продовження роботи. УСТАНОВЛЕННЯ/ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 212 Запустіть і зупиніть тример для живоплоту, доки лезо та захисна скоба не будуть злегка зсунуті, як показано на рис. I. Це дасть змогу зафіксувати напилок між зубцями різака та захисної скоби. Вийміть акумуляторну батарею з тримера для живоплоту. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 213 із лезом одягайте неслизькі міцні захисні рукавиці. Не кладіть руку або пальці між лезами або в будь-якому положенні, де вони можуть бути защемлені або порізані. НІКОЛИ не торкайтеся лез і не обслуговуйте прилад з установленим акумулятором. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 214 ◾ ◾ Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ, затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Page 215 Показва ОПАСНОСТ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ИЛИ Милиметър Дължина или размер ВНИМАНИЕ. Могат да бъдат използвани във връзка Сантиметър Дължина или размер с други символи или пиктограми. Скорост без Скорост на въртене без натоварване товар 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 216 Облечете се подходящо. Не носете отпуснати дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещи се части. Отпуснати дрехи, бижута или дълга коса, могат да бъдат хванати в движещите се части. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 217 батерията и да повиши риска от пожар. ◾ Дръжте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържани режещи инструменти, с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и по-лесно се контролират. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 218 работа и да бъде срязан инцидентно от ножа. подходящите предпазители или други предпазни ◾ Проверете плета за чужди предмети преди работа, механизми за безопасност поставени на място. примерно телени огради. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 219 тях и ги използвайте за инструктиране на други, които може да използват този инструмент. Ако заемете този инструмент на някой друг, заемете им също и тези инструкции, за да се предотврати злоупотреба с продукта и вероятно нараняване. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 220 за очите със странични предпазители заедно със НИКОГА не премахвайте акумулаторната батерия от защита за слуха. Ако не го направите може да доведе високо. до изхвърляне на предмети към очите ви и други възможни сериозни наранявания. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 221 НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е ПОД ЕЛЕКТРИЧЕСКО част от живия плет на слънчева светлина, което ще НАПРЕЖЕНИЕ И МОЖЕ ДА БЪДЕ МНОГО ОПАСЕН. доведе до по-равномерен растеж. Продължете да държите ножицата за плет за 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 222 че поддържате оригиналния ъгъл на всеки зъб, когато заточвате. 4. Снемете ножицата за жив плет от менгемето, стартирайте я отново и я спрете, за да покажете незаточените ръбове на зъбите на ножа. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 223 батерии трябва да се събират отделно. Ако се изхвърлят електрически уреди в сметища или бунища, опасни вещества могат да изтекат в подпочвените води и да попаднат в хранителната верига, като увредят вашето здраве и благосъстояние. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 224: За Жив Плет

    Затегнете болтовете на ножа. Като използвате гаечен ключ, завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Page 225 Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni tekućina, plinova ili prašine. Električni alat stvara iskre sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 226 Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili situacijama. pritezanje prije uključivanja njegovog napajanja. Viličasti ključ ili ključ za stezanje glave koji su ostali na rotirajućem dijelu električnog alata mogu izazvati ozljede. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 227 Kada se oštrice kreću, ne uklanjajte odrezani Nikad ne dopuštajte djeci da rade sa šišačem živice. materijal ili ne držite materijal koji je potrebno rezati. Kada uklanjate zaglavljeni materijal, uvjerite se da ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 228 Sačuvajte ove upute. Koristite upute često i koristite ih za upućivanje drugih osoba koje mogu koristiti ovaj alat. Ako ovaj alat nekom posudite, posudite i ove upute radi sprečavanja neispravnog korištenja proizvoda i mogućih ozljeda. SAČUVAJTE OVE UPUTE! ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 229 šiblje dok drugom rukom rukujete škarama za ozljede, prije montiranja dijelova, podešavanja, čišćenja ili živicu. Zanemarivanje ovog upozorenja može rezultirati nekorištenja, uklonite baterijski modul iz alata. teškim ozljedama. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 230 Pri čišćenju plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti otapala. Većina plastike podložna je oštećenju različitih vrsta komercijalnih otapala. Za uklanjanje nečistoće, prašine, ulja, masti i sl. koristite čiste krpe. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 231 Ne stavljajte ruke ili prste između oštrica noža ili na bilo koje mjesto gdje bi moglo doći do štipanja ili rezanja. NIKADA nemojte dodirivati nož ili servisirati uređaj dok je postavljena akumulatorska baterija. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 232 ◾ ◾ Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Viličastim ključem zategnite vijak okretanjem udesno. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Page 233 თავიდან აცილების სწორი პროცედურის შემცვლელები. გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, „გაფრთხილება“და „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 234 ელექტრული შოკის მიღების რისკს. ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სერიოზული ◾ ზიანი. არ დააზიანოთ დენის სადენი. არასოდეს გამოიყენოთ სადენი შეინახეთ ყველა მითითება და ინსტრუქცია ხელსაწყოს სატარებლად, მოსაქაჩად სამომავლოდ გამოყენებისთვის. ან შტეფსელიდან ამოსართველად. დაიცავით დენის სადენი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 235 მიერთებამდე, ხელსაწყოს მაღლა საქმეს, რომლისთვისაც განკუთვნილია აწევამდე ან ტარებამდე. ელექტრული იგი. ხელსაწყოების ტარება ჩამრთველის ◾ არ გამოიყენოთ ხელსაწყო თუ ღილაკზე დადებული თითით ან ჩამრთველი არ რთავს ან თიშავს მას. ხელსაწყოს დენში მიერთება, რომელსაც 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 236 არასწორი დატენვა ანდა აკუმულატორის ◾ დატენვა ინსტრუქციაში მითითებული იქონიეთ სახელურები და სხვა ხელის ტემპერატურული დიაპაზონის გარეთ ჩასაჭიდი ზედაპირები მშრალ და ზრდის ხანძრის რისკს. სუფთა, მათ შორის ცხიმისა და ზეთისგან თავისუფალ მდგომარეობაში. სრიალა 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 237 საკრეჭის შენახვას ან ტრანსპორტირებას, ◾ გამოიყენეთ მხოლოდ ქვემოთ ყოველთვის მოაცვით საჭრელ ნაწილს ჩამოთვლილი აკუმულატორის ნაკრებები დამცავი შალითა. ბუჩქის საკრეჭის სწორი და დამტენები: მოპყრობა შეამცირებს მჭრელი დანიდან მიღებულ შესაძლო პერსონალურ ფიზიკურ ზიანს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 238 ნარჩენების მოცილების პროცესს. ◾ არასოდეს გამოიყენოთ ბუჩქის ◾ არ გარეცხოთ ხელსაწყო წყლის მილით; საკრეჭი შესაბამისად განლაგებული მოერიდეთ მოტორში და ელექტრულ დამცავი ეკრანების, ფილების ან სხვა შეერთებებში წყლის მოხვედრას. უსაფრთხოების საშუალებების გარეშე. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 239 მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების პირველადი შეფასებისას. შენიშვნა: ელექტრული ხელსაწყოს ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ხელთათმანები და ყურის დამცავი საშუალებები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 240 Ø26 მმ-ზე ნაკლებია. ცოდნას, რომლის შესრულებასაც აპირებთ. შენიშვნა: ხელსაწყოს გამოყენება ხელსაწყოს გამოყენებამდე კარგად გაეცანით შესაძლებელია მხოლოდ მის მუშა ფუნქციებს და უსაფრთხოების დანიშნულებისამებრ. სხვა ნებისმიერი წესებს. სარგებლობა ჩაითვლება როგორც არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 241 1. ჩასვით აკუმულატორი. ობიექტი როგორიცაა სადენი, განათება, 2. დააწექით და დაიჭირეთ წინა თოკი ან ბაწარი, რომელიც შესაძლოა სახელურზე მდებარე ჩამრთველი დაეხვიოს ხელსაწყოს საჭრელ ნაწილს და ბერკეტი ერთი ხელით. შექმნას პირადი ზიანის მიღების რისკი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 242 მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა დარწმუნდით რომ თითეული კბილანის შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის თავდაპირველი კუთხე შენარჩუნდება ტექნიკოსის მიერ. მოქლიბვის შემდეგ. 4. მოხსენით საკრეჭი გირაგიდან; ხელახლა ჩართეთ და გააჩერეთ, რათა გამოაჩინოთ დანის კბილების გასალესი კიდეები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 243 საწინააღმდეგო, დამცავი ხელთათმანები. არ მოათავსოთ თქვენი ხელი ან თითები დანის პირებს შორის ან ისეთ პოზიციაში სადაც ისინი შეიძლება გაგეჭრათ ან ჩაგიყვეთ. არასოდეს შეეხოთ დანის პირებს ან ჩაუტაროთ ხელსაწყოს სერვისი, როცა აკუმულატორი შეერთებულია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Page 244 მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის ჭანჭიკები. გასაღების გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...

Table of Contents