EGO HT2401E Operator's Manual

EGO HT2401E Operator's Manual

Cordless hedge trimmer
Table of Contents
  • Kabellose Heckenschere 56 Volt
  • Taille-Daie Sans Fil Lithium-Ion 56V
  • Cortasetos Inalámbrico de 56 Voltios
  • Corta-Sebes Sem Fios de 56 Volts
  • Tagliasiepi Senza Fili Li-Ion 56 Volt
  • 56 Volt Lithium-Ion Accuheggenschaar
  • 56 Volt Lithium-Ion Akku Hækkeklipper
  • SE 56 Volt Lithium-Ion-Batteri Sladdlös Häcktrimmer
  • 56 Voltin Litium-Ion Akkukäyttöinen Pensasleikkuri
  • 56 Volt Lithium-Ion Hekktrimmer Uten Ledning RU
  • Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu Z Baterią Litowo-Jonową 56 Woltów
  • Na ŽIVé Ploty
  • 56 Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion SöVénynyíró
  • 56 Voltu Litija Jonu Bezvadu DzīVžoga Šķēres
    • Тример Для Живоплоту
    • Ножица За Жив Плет
  • ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Беспроводной кусторез литий-ионным
аккумулятором 56в
56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky
CZ
56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 122
SK
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator
RO
de litiu ion de 56 volți
CORDLESS HEDGE TRIMMER
56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 146
4
SL
56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas
12
LT
21
Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων 56 volt 170
30
GR
56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama makinesit 179
TR
39
ET
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekitrimmer 187
47
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
UK
55
64
56 волта литиево-йонна безкабелна
BG
72
Bežični šišač živice s 56-voltnom
HR
88
litij-ionskom baterijom
KA
96
105
Bežični trimer za živicu sa litijum-jonskom
SR
baterijom od 56 volti
114
Akumulatorske makaze za živicu s litij-ionskom
BS
baterijom od 56 V
130
‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
HE
138
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER HT2400E
MNL_EGO_HT2400E_EV01.30_200716
154
162
195
204
213
221
233
241
249

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2401E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EGO HT2401E

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT2400E 56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 146 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer 56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas Kabellose heckenschere 56 Volt 56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres Taille-daie sans fil lithium-ion 56V Ασυρματο...
  • Page 2 BA1120E, BA1400, CH5500E, BA2240E, BA2800, CH2100E BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T 10 11 12 13...
  • Page 3 Ø 26 mm Ø 22 mm...
  • Page 4: 56 Volt Lithium-Ion Cordless Hedge Trimmer

    Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may READ & UNDERSTAND appear on this product. Read, understand, and follow INSTRUCTION MANUAL all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Residual risk! People with electronic devices, such Indicates a potential...
  • Page 5 ◾ WORK AREA SAFETY Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source ◾ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark and/or battery pack, picking up or carrying the tool. areas invite accidents. Carrying power tools with your finger on the switch or ◾...
  • Page 6 Check the blade and motor mounting bolts at frequent give the operator an electric shock. intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with a blade from EGO 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 7 ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An 1.119 m/s Rear Handle unbalanced blade causes vibration that could damage K=1.5 m/s Vibration a the motor drive unit or cause personal injury. 1.761 m/s ◾ Front Handle If the equipment should start to vibrate abnormally, K=1.5 m/s stop the motor and check immediately for the cause.
  • Page 8 STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by EGO . The use of Before operating, remove the blade guard and hold the attachments or accessories not recommended can result in trimmer with both hands, one hand on the rear handle and serious personal injury.
  • Page 9 ◾ To remove pitch and other sticky residue, spray the WARNING: Clear the area to be cut before each use. blades with resin solvent. Run the motor briefly so that Remove all objects, such as cords, lights, wire, or string the solvent is evenly distributed.
  • Page 10 ◾ Keep away from corrosive agents such as garden Protecting the environment chemicals and deicing salts. Do not dispose of electrical equipment, WARNING: battery charger and batteries/ Blades are sharp. When handling the rechargeable batteries into household blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective waste! gloves.
  • Page 11 Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 12: Kabellose Heckenschere 56 Volt

    Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, LESEN UND BEACHTEN SIE DIE die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, BEDIENUNGSANLEITUNG verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
  • Page 13 PERSONENSICHERHEIT Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf. ◾ Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug akkubetriebenen (d.h.
  • Page 14 GEBRAUCH UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS BENUTZUNG UND WARTUNG VON ◾ AKKUWERKZEUGEN Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das ◾ Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie das richtige Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller Elektrowerkzeug für Ihre Aufgabe. Das passende angegebenen Ladegerät auf.
  • Page 15 (z. B. verbogen, gesprungen und Heckenschere ohne geeignete Schutzabdeckung kann abgenutzt). Wechseln Sie die Klinge nur durch eine zu schweren persönlichen Verletzungen führen! Klinge von EGO aus. ◾ Wechseln Sie die Klinge aus, falls sie verbogen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE oder gesprungen ist.
  • Page 16 ◾ HINWEIS: Für Reparaturen dürfen nur identische Ersatzteile, Die Schwingungs-Emission während der die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann verwendet werden. Die Verwendung von Teilen, die vom angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener nicht die originalen Gerätespezifikationen erfüllen, zu schützen, sollte man unter den tatsächlichen kann zu fehlerhafter Leistung und Beeinträchtigungen Bedingungen Handschuhe und Gehörschutz tragen...
  • Page 17 Verletzungen führen. WARNUNG: Verwenden Sie keine Zusätze oder STARTEN/STOPPEN DER HECKENSCHERE Zubehörteile, die nicht von EGO empfohlen worden sind. Nehmen Sie den Messerschutz vor Arbeitsbeginn ab und Die Verwendung von anderen und nicht empfohlenen halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen fest.
  • Page 18 WARNUNG: WARNUNG: Räumen Sie den Arbeitsbereich vor Um schwere Verletzungen zu jedem Gebrauch auf. Entfernen Sie alle Objekte wie vermeiden, entfernen Sie immer den Akkusatz aus Kabel, Lichter, Draht oder Schnur, die sich in den Klingen dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder verheddern und eine Gefahr von schweren Verletzungen Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Page 19 ÖLEN DER KLINGE Schützen Sie die Umwelt Für den besten Betrieb und eine längere Entsorgen Sie elektronische Geräte, Messernutzungsdauer ölen Sie die Heckenscherenklinge Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im vor und nach jeder Benutzung mit leichtem Maschinenöl. Hausmüll! Nehmen Sie den Akku ab und legen Sie die Heckenschere Gemäß...
  • Page 20 Gelockerte Schrauben an der Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Klinge. Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel an. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 21: Taille-Daie Sans Fil Lithium-Ion 56V

    Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez DU MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
  • Page 22 ◾ Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage LES OUTILS ÉLECTRIQUES en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.
  • Page 23 ◾ Si un outil est conçu pour être utilisé avec des UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS dispositifs d’extraction et de récupération des ALIMENTÉS PAR BATTERIE poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient ◾ La batterie ne doit être rechargée qu’avec le raccordés et correctement utilisés.
  • Page 24 Utilisez toujours le taille-haie avec le protège-main (par exemple tordue, ébréchée ou usée). Remplacez la correctement assemblé. L’utilisation du taille-haie lame exclusivement par une lame EGO sans le protège-main approprié peut provoquer des ◾ Remplacez la lame si elle est tordue ou ébréchée.
  • Page 25 ◾ Conservez ce manuel d’utilisation. Consultez-le Fourreau de lame fréquemment et servez-vous-en pour instruire les Manuel d’utilisation autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte DESCRIPTION du produit et des blessures potentielles.
  • Page 26 DÉMARRER ET ÉTEINDRE LE TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par EGO . L’utilisation d’accessoires ou Avant d’utiliser le taille-haie, retirez le fourreau de lame de pièces non recommandés peut provoquer de graves et saisissez le taille-haie à deux mains, une main sur la blessures corporelles.
  • Page 27 ◾ Pour enlever la sève et les autres résidus collants, REMARQUE: Lors de la taille de jeunes pousses, pulvérisez un solvant de résine sur les lames. Allumez un grand mouvement de balayage permet de couper brièvement le moteur pour répartir uniformément le directement les tiges avec la lame.
  • Page 28 TRANSPORT ET RANGEMENT Protection de l’environnement ◾ Insérez toujours le fourreau de lame sur la lame Ne jetez pas les équipements électriques, avant de ranger ou de transporter le taille-haie. Faites les chargeurs de batterie, les batteries attention à ne pas toucher les dents tranchantes de rechargeables et les piles avec les ordures la lame.
  • Page 29 « LUBRIFIER LA LAME » de ce manuel. ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la lame par une lame neuve. Contactez le centre de réparation EGO pour faire Bruit/ remplacer les lames. vibrations ◾...
  • Page 30: Cortasetos Inalámbrico De 56 Voltios

    Traducción de las instrucciones originales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que ASEGÚRESE DE LEER Y ENTENDER podrían causar lesiones oculares severas si no se utiliza PERFECTAMENTE EL MANUAL DE equipo de protección personal adecuado.
  • Page 31 ◾ Evite cualquier contacto corporal con superficies Corriente Tipo o característica de la conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, continua corriente hornillos eléctricos y frigoríficos. Existirá un mayor Velocidad en riesgo de electrocución si su cuerpo actúa como conductor Velocidad de giro, sin carga vacío a tierra con dichos elementos y dispositivos.
  • Page 32 ◾ ◾ Retire cualquier llave o útil de ajuste antes de Lleve a cabo el mantenimiento que sea necesario en poner en marcha la herramienta. Cualquier llave o sus herramientas eléctricas. Examine las herramientas eléctricas por si alguno de sus elementos móviles útil sujeto a un elemento rotativo de la herramienta eléctrica podría ocasionar lesiones físicas.
  • Page 33 REPARACIONES ADVERTENCIA: Examine detenidamente los ◾ Asegúrese de que las reparaciones que deban setos por si albergaran objetos extraños, por ejemplo, efectuarse en sus herramientas eléctricas las lleve vallas de alambre. Utilice únicamente el cortasetos a cabo personal técnico cualificado que, además, con su guarda de protección correctamente instalada utilice únicamente piezas de recambio idénticas a en su sitio.
  • Page 34 ◾ Compruebe a intervalos periódicos los tornillos de ESPECIFICACIONES fijación de la cuchilla y del motor para asegurarse de que están correctamente apretados. Asimismo, Tensión 56 V examine visualmente la cuchilla por si presentara Revoluciones del motor en vacío 1300 /min daños (por ejemplo, deformación, grietas o desgaste).
  • Page 35 ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que no hayan sido recomendados por EGO . La utilización de piezas o accesorios no recomendados por el fabricante podría resultar en lesiones físicas graves.
  • Page 36 AVISO: PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CORTASETOS Para los brotes nuevos, con una acción de barrido amplio los tallos se dirigen directamente a la cuchilla Antes de usar el cortasetos, quite el protector de la de corte. Para los tallos más viejos, conviene realizar un cuchilla y sostenga el cortasetos con las dos manos, movimiento de serrado para podar los tallos más gruesos.
  • Page 37 ◾ Para eliminar restos de savia y otros residuos TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO pegajosos, rocíe la cuchilla con disolvente para resina. ◾ Coloque siempre el protector de cuchilla antes de Haga funcionar brevemente el motor a fin de repartir proceder a almacenar o transportar el cortasetos. bien el disolvente por toda la cuchilla.
  • Page 38 ◾ ◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de Vibración o rui- la cuchilla. do excesivo en ◾...
  • Page 39: Corta-Sebes Sem Fios De 56 Volts

    Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança LEIA E COMPREENDA O que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
  • Page 40 Guarde todos os avisos e instruções para futura SEGURANÇA PESSOAL referência. ◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às utilize o senso comum quando estiver a trabalhar suas ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com uma ferramenta elétrica.
  • Page 41 ◾ Desligue a ficha da alimentação e/ou da bateria da REPARAÇÃO ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, ◾ A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá mudar de acessórios ou armazenar a ferramenta ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, elétrica. Tais medidas preventivas de segurança reduzem utilizando apenas peças sobressalentes idênticas.
  • Page 42 Inspeccione também visualmente a lâmina quanto a danos (ex: dobras, rachas e desgaste). Substitua a Nível da pressão do som na posição do 83 dB(A) lâmina apenas por uma lâmina da EGO operador L K=2,5 dB(A) ◾ Substitua a lâmina se estiver dobrada ou danificada.
  • Page 43 à limpeza ou quando não em uso. AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para além CONHEÇA O SEU CORTA-SEBES (Fig. A) dos recomendados pela EGO . A utilização de acessórios 1. Botão de libertação da bateria que não sejam recomendados pode dar origem a lesões pessoais sérias.
  • Page 44 SEGURAR O CORTA-SEBES AVISO: Evite cortar demasiado de uma só vez ou através de muitos arbustos. Isso pode fazer com que as Com a lâmina voltada para si, segure o corta-sebes com lâminas prendam e abrandem, reduzindo a eficiência de as duas mãos, agarrando separadamente a pega dianteira corte.
  • Page 45 LIMPEZA TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ◾ ◾ Use uma escova suave para retirar o lixo das entradas Coloque sempre o protetor da lâmina antes de guardar de ar e da lâmina de corte ou transportar o corta-sebes. Tenha cuidado para evitar os dentes afiados da lâmina. ◾...
  • Page 46 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 47: Tagliasiepi Senza Fili Li-Ion 56 Volt

    Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che LEGGERE E COMPRENDERE possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LE ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Page 48 Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per SICUREZZA PERSONALE riferimento futuro. ◾ Rimanere vigili, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso durante l’uso Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce dell’utensile elettrico. Non usare l’utensile elettrico a un utensile elettrico alimentato da presa di corrente se si è...
  • Page 49 ◾ Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER bambini e non consentirne l’uso a persone che non TAGLIASIEPI lo sanno usare o non hanno letto queste istruzioni. ◾ Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla Gli utensili elettrici diventano strumenti pericolosi nelle lama di taglio.
  • Page 50 90,65 dB(A) Livello di potenza sonora misurato L sia piegata, incrinata o usurata) Sostituire le lama K=3,12 dB(A) esclusivamente con una lama EGO 83 dB(A) Livello di pressione sonora a livello ◾ Sostituire la lama se è piegata o incrinata. Una dell’operatore L...
  • Page 51 QUANTITY Tagliasiepi AVVERTENZA! Non usare accessori non Coprilama raccomandati da EGO . L’uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi. Manuale di istruzioni Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per verificare che nessun elemento sia mancante e non...
  • Page 52 AVVERTENZA! AVVERTENZA! Prestare sempre attenzione ai Per evitare lesioni gravi, tenere le propri piedi e all’eventuale presenza di bambini o animali mani a distanza dalle lame. Non tentare di rimuovere il attorno a sé durante la rimozione del gruppo batteria. La materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare caduta del gruppo batteria comporta il rischio di lesioni quando le lame sono in movimento.
  • Page 53 LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA MANUTENZIONE Per le migliori prestazioni e una maggiore durata di vita, lubrificare la lama del tagliasiepi con dell’olio per AVVERTENZA! Per la riparazione dell’apparecchio, macchine leggero prima e dopo ogni utilizzo. usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L’uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l’apparecchio rischio di danni all’apparecchio.
  • Page 54 Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 55 Vertaling van de originele instructies LEES EN BEGRIJP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen DE GEBRUIKERSHANDLEIDING die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische apparaten, Veiligheidswaa-...
  • Page 56: 56 Volt Lithium-Ion Accuheggenschaar

    ◾ Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN bedient, gebruik een verlengsnoer dat voor gebruik VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP buitenshuis is geschikt. Het gebruik van een snoer dat voor gebruik buitenshuis is geschikt verkleint het risico op elektrische schokken. WAARSCHUWING: Lees alle ◾...
  • Page 57 ◾ ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN Gebruik elektrisch gereedschap alleen met het specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van ONDERHOUDEN andere accupacks kan risico op letsel en brandgevaar ◾ Overbelast het elektrisch gereedschap niet. veroorzaken. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw ◾...
  • Page 58 (bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het ◾ Gebruik de heggenschaar met beide handen. Het blad alleen door een blad van EGO gereedschap met één hand gebruiken kan tot ◾ Vervang het zaagblad als het gebogen of gebarsten is.
  • Page 59 WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken NAAM ONDERDEEL AANTAL of toebehoren die niet door EGO zijn aanbevolen. Het Accuheggenschaar gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren Zaagbladbeschermer kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 60 TOEPASSING Stoppen U mag dit product gebruiken voor het snijden van heggen, Laat één van de schakelhendels los om te stoppen. struiken en bosjes met een takdiameter van minder dan OPMERKING: Beide schakelaars moeten worden Ø22 mm. ingedrukt om de heggenschaar te starten. OPMERKING: Het gereedschap mag alleen voor het voorheen genoemde doeleinde worden gebruikt.
  • Page 61 De zijkant snoeien Afb. J beschrijving van de onderdelen zie beneden: Voor het snoeien van de zijkant van de haag, start J-I Zaagtand onderaan en snoei omhoog zoals weergegeven in afb. H. J-2 Beschermtand Zaagfunctie 2. Verwijder het accupack van uw heggenschaar. Alhoewel de ruimte tussen de tanden slechts geschikt is 3.
  • Page 62 Het milieu beschermen Gooi geen elektrische apparaten, acculaders en accu’s/oplaadbare batterijen met het huisafval weg! Elektrische en elektronische apparaten, in overeenstemming met de Europese wet 2012/19/EG, en defecte of verbruikte accupacks/batterijen, in overeenstemming met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld. Als elektrische apparaten op een stortterrein of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen...
  • Page 63 ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 64: 56 Volt Lithium-Ion Akku Hækkeklipper

    Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! Angiver en potentiel fare Sikkerhedsvarsel for personskade. LÆS & FORSTÅ For at mindske BRUGSANVISNING Læs risikoen for skader, brugsanvisningen skal brugeren læse Særlig risiko! betjeningsvejledningen. Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før ADVARSEL: Må...
  • Page 65 ◾ SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET Forebyg utilsigtet start. Sørg for kontakten er i slukket position, før værktøjet tilsluttes til ◾ Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst Rodede strømkilde og/eller batteripakke, samles op eller uoplyste arbejdsområder inviterer til ulykker. eller bæres. Hvis du bærer elværktøj med fingeren ◾...
  • Page 66 ◾ også visuelt kniven for skader (f.eks bøjet, revnet og Hold kablet væk fra klippeområdet. Under klipningen slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO kan kablet ligge skjult i buskadset og kan utilsigtet blive ramt af kniven. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 67 ◾ ◾ Udskift kniven hvis den er bøjet eller revnet. En Den samlede værdi af angivne vibrationer er ubalanceret kniv giver vibrationer, der kan beskadige målt i overensstemmelse med en standardiseret motoren eller forårsage personskade. prøvningsmetode og kan anvendes til at sammenligne ◾...
  • Page 68 ADVARSEL: håndtag. Kontrollér så, at du er i balance, står oprejst og i Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, korrekt klippeafstand. der ikke anbefales af EGO . Brugen af påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales, kan resultere i alvorlige Start personskader.
  • Page 69 ADVARSEL: ADVARSEL: Undgå at klippe for meget på én gang eller Brug aldrig vand til rengøring af din gennem tæt buskads. Dette kan medføre, at knivene binder hækkeklipper. Undgå at bruge opløsningsmidler ved og går ned i hastighed og gør klipperen mindre effektiv. rengøring af plastdele.
  • Page 70 Beskyttelse af miljøet ADVARSEL: Knivene er skarpe. Ved håndtering af Smid ikke elektrisk udstyr, batterioplader knivdelen bæres skridsikre og kraftige handsker. Placér og batterier / genopladelige batterier i ikke din hånd eller dine fingre mellem knivene eller andre affaldsspanden! steder, hvor de kunne blive klemt eller snittet. Rør ALDRIG knivene, og udfør heller ikke service på...
  • Page 71 ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 72 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Hänvisar till eventuell risk Säkerhetsvarning för personskada LÄS IGENOM OCH FÖRSTÅ Användaren bör läsa BRUKSANVISNINGEN Läs igenom igenom bruksanvisningen bruksanvisningen för att minska risken för personskada. Kvarstående risker! Personer med elektroniska VARNING! Får inte implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera sin(a) Får inte utsättas användas i regn eller...
  • Page 73: Se 56 Volt Lithium-Ion-Batteri Sladdlös Häcktrimmer

    ◾ SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET Undvik oavsiktlig start. Se till att huvudströmbrytaren är i avstängt läge innan du ansluter verktyget och/ ◾ Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Stökiga eller eller batteripacket eller lyfter upp eller bär verktyget. mörka arbetsområden kan leda till olyckor. Olyckor kan hända om du bär eldrivna verktyg med ◾...
  • Page 74 Granska svärdet för skada (t ex böjning, med spänningssatta kablar kan skärbladen göra sprickning eller nötning). Svärdet får endast bytas ut mot verktygets oisolerade metalldelar spänningsförande ett motsvarande svärd av EGO™. och ge användaren en elstöt. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 75 ◾ Ett böjt eller sprucket svärd ska bytas ut. Ett dåligt 1,119 m/s Bakre handtag balanserat svärd orsakar vibration som kan skada K=1,5 m/s Vibration a motorenheten eller leda till personskada. 1,761 m/s ◾ Främre handtag Om verktyget vibrerar onormalt, stanna motorn och K=1,5 m/s kontrollera verktyget omedelbart för att identifiera ◾...
  • Page 76 VARNING! Använd inga detaljer eller tillbehör och den andra på det främre handtaget. Se sedan till att som inte rekommenderas av EGO . Användning av ej du har ett bra fotfäste, upprättstående position och ett rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra lämpligt skärningsavstånd.
  • Page 77 VARNING! VARNING! Håll händerna borta från skärbladen för Ta alltid ut batteripacket ur produkten att förebygga svåra personskador. Försök inte att ta bort före rengöring eller underhåll för att undvika svåra avklippt material eller hålla materialet som ska klippas personskador. av medan skärbladen är i rörelse.
  • Page 78 Miljöskydd VARNING! Häcksaxen får inte oljas medan den är Elektriska enheter, batteriladdare och påslagen. batterier/uppladdningsbara batterier får inte kastas med hushållsavfall! TRANSPORTERING OCH FÖRVARING Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU ◾ Sätt alltid svärdskyddet på svärdet innan du ställer av ska uttjänta elektriska och elektroniska eller transporterar häcksaxen.
  • Page 79 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 80: 56 Voltin Litium-Ion Akkukäyttöinen Pensasleikkuri

    Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Turvallisuu- Ilmaisee mahdollista svaroitus henkilövahingon vaaraa. LUE KÄYTTÖOHJE SITEN, ETTÄ MYÖS Tapaturmariskin Lue käyttäjän YMMÄRRÄT SEN SISÄLLÖN pienentämiseksi käyttäjän käsikirja täytyy lukea käyttäjän käsikirja. Vaara! Henkilöiden, joilla on elektroniikkalaitteita, Älä altista VAROITUS: Älä käytä sateessa kuten sydämentahdistimia, tulee neuvotella lääkärin sateelle tai jätä...
  • Page 81 ◾ ◾ Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että ympäristöissä, kuten syttyvien nesteiden, höyryjen kytkin on off-asennossa ennen kuin liität työkalun tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalujen käytöstä virtalähteeseen ja/tai akkuyksikköön, nostat syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt työkalua tai kannat sitä.
  • Page 82 ◾ ◾ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Kanna sähkötyökalua vain eristetyistä tartuntapinnoista, koska leikkaava terä voi osua Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut terävillä piilossa oleviin johtoihin. Jännitteiseen johtoon leikkuusärmillä eivät kovin helposti takertele ja niitä on osuvat leikkaavat terät voivat tehdä sähkötyökalun helpompi hallita.
  • Page 83 90,65 dB(A) säännöllisin väliajoin. Tarkasta terä silmämääräisesti Mitattu äänen tehotaso L K=3,12 dB(A) myös vaurioiden varalta (esim. taipunut, murtunut ja kulunut). Vaihda terä vain EGO -valmisteiseen terään. 83 dB(A) Äänenpainetaso käyttäjän asennossa L ◾ Vaihda terä, jos se on taipunut tai murtunut.
  • Page 84 Tarkista sitten, että seisot tasapainoisesti VAROITUS: Älä käytä kiinnityskappaleita pystyasennossa ja sopivan leikkausmatkan päässä. tai lisävarusteita, joita EGO ei ole suositellut. Käynnistys Suosittelemattomien kiinnityskappaleiden tai Pidä etukytkinvipua pohjassa ja jatka takakytkinvivun lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vakavan painamista käynnistääksesi laitteen.
  • Page 85 PENSASLEIKKURIN KÄYTTÖ Terän suojus Terän suojus (kuva A-8) helpottaa maan lähellä ja seinien VAROITUS: Jos terä osuu sähköjohtoon, ÄLÄ vieressä tapahtuvaa leikkausta samalla, kun se suojelee KOSKETA TERÄÄ! TERÄ VOI SAADA SÄHKÖJÄNNITTEEN leikkaavia erikoisteriä vaurioilta. JA SIITÄ VOI TULLA ERITTÄIN VAARALLINEN. Kanna tämän jälkeen pensasleikkuria eristetystä...
  • Page 86 HUOMAA: Ympäristönsuojelu Älä käytä pensasleikkuria, jos leikkuuterät ovat tylsiä tai ne ovat vaurioituneet. Tästä voi seurata Älä hävitä sähkölaitteita, akun ylikuormittuminen, jolloin leikkaustulos ei ole tyydyttävä. latauslaitteita ja akkuja/ladattavia akkuja kotitalousjätteen mukana! TERÄN VOITELU Euroopan parlamentin ja neuvoston Voitele pensasleikkurin terä ohuella koneöljyllä direktiivin 2012/19/EU mukaan sähkö- ja ennen käyttöä...
  • Page 87 Vaihda uusi terä. Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen äänentaso terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 88: 56 Volt Lithium-Ion Hekktrimmer Uten Ledning Ru

    oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikkerhets- Angir en fare for mulig varsel personskade. LES OG FORSTÅ For å redusere risikoen for Les bruksanvis- INSTRUKSJONSBOKEN skader, må brukeren lese ningen bruksanvisningen. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, Må ikke ADVARSEL: Skal ikke brukes for eksempel pacemakere, må...
  • Page 89 ◾ ◾ Ikke bruk maskinen i eksplosjonsfarlige Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på atmosfærer, for eksempel der det finnes brennbare elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som sitter væsker, gasser eller støv i nærheten. Elektroverktøy igjen i en roterende del av elektroverktøyet kan føre til lager gnister som kan antenne støv eller damper.
  • Page 90 Blader skal også inspiseres visuelt ◾ blad for skader (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). Hold kabelen unna kutteområdet. Under drift kan Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO kabelen være skjult i busker, og skjæres av et blad ved ◾ et uhell.
  • Page 91 ◾ ◾ Hvis utstyret begynner å vibrere unormalt, må motoren Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også stoppes og sjekkes umiddelbart, for å finne årsaken. brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. Vibrasjoner er vanligvis en advarsel om at noe er galt. MERK: Vibrasjoner under faktisk bruk av elektroverktøyet ◾...
  • Page 92 Sjekk at ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller du har balansert fotfeste, er i oppreist stilling og har riktig tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør kutteavstand. eller deler som ikke er anbefalt kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 93 MERK: SLIPING AV KUTTEBLADET For ny vekst er en bred, sveipende bevegelse for å mate stilkene direkte inn i kutterbladet. For eldre vekst 1. Start og stopp hekksaksen din til kutterbladet og er en sagende bevegelse bra for trimming av tykkere skjermen er litt forskjøvet, som vist i Fig.
  • Page 94 Beskytt miljøet Elektrisk utstyr, batterilader og batterier/ oppladbare batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal elektrisk og elektronisk utstyr som ikke lenger er brukbart, og som i henhold til EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller brukte batteripakker/batterier, samles inn separat.
  • Page 95 ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 96 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску (при необходимости). Поверх очков или стандартных ПРОЧИТАЙТЕ И РАЗБЕРИТЕСЬ С защитных очков рекомендуется надевать защитную РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ маску с широким обзором. Остаточные риски! Если...
  • Page 97 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ◾ Обращайтесь с кабелем аккуратно. Никогда не переносите, не тяните и не выключайте БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С электроинструмент за кабель. Не оставляйте кабель вблизи источников тепла, масла, ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ острых предметов или движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 98 ◾ ◾ Одевайтесь надлежащим образом. Не Используйте электроинструмент, аксессуары, надевайте свободную одежду и украшения. насадки и т. п. в соответствии с этими Держите волосы, одежду и перчатки подальше инструкциями, учитывая условия и специфику от движущихся частей. Свободная одежда, выполняемой работы. Использование украшения...
  • Page 99 проверяйте нож на наличие повреждений (например, изгибов, трещин и признаков износа). Для замены ◾ Во время работы всегда держите кусторез используйте только ножи от EGO обеими руками. Управление кусторезом одной ◾ рукой может привести к потере контроля и Замените нож, если он согнулся или треснул.
  • Page 100 ◾ ◾ При смазке и замене частей инструмента следуйте Указанный общий уровень вибрации может инструкциям. использоваться также для предварительной оценки уровня воздействия. ◾ Следите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми и на них не было масла или смазочного ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 101 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. привести к получению серьезных травм. Не используйте насадки или дополнительные приспособления, ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КУСТОРЕЗА не рекомендованные EGO . Использование нерекомендованных дополнительных приспособлений Перед использование устройства снимите щиток может привести к серьезным травмам. ножа и возьмите кусторез обеими руками за заднюю...
  • Page 102 ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы предотвратить получение серьезных травм, держите руки подальше ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте используйте от ножа. Не убирайте срезанные части и не держите только идентичные запасные части. Использование обрезаемые части во время вращения ножей. других запасных частей может привести к травмам Прежде...
  • Page 103 ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте кусторез с тупыми или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ножи очень острые. поврежденными режущими ножами. Это может вызвать При работе с узлом ножа надевайте нескользящие, перегрузку и стать причиной неудовлетворительных сверхпрочные защитные перчатки. Не помещайте результатов резки. руки или пальцы между ножами и в любое другое положение, где...
  • Page 104 Смажьте ножи, следуя инструкциям в разделе «СМАЗКА НОЖА» данного руководства. ◾ ◾ Нож или его основание Замените нож или его основание. Обратитесь погнуты. в сервисный центр EGO для замены ножа или Сильная его основания вибрация или ◾ ◾ Согнутый или поврежденный...
  • Page 105: Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu Z Baterią Litowo-Jonową 56 Woltów

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. INSTRUKCJE OBSŁUGI Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące maszyny oraz zastosować...
  • Page 106 OGÓLNE OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE ◾ Podczas używania elektronarzędzia na dworze należy stosować przedłużacz nadający się NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH do używania na dworze. Używanie przewodu przeznaczonego do stosowania na dworze zmniejsza OSTRZEŻENIE: Prosimy przeczytać wszystkie ryzyko porażenia prądem. ostrzeżenia, zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje. ◾...
  • Page 107 ◾ UŻYWANIE I KONSERWOWANIE NARZĘDZI Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przystawkę do odsysania i zbierania pyłu, należy pilnować, AKUMULATOROWYCH aby była ona podłączona i właściwie stosowana. ◾ Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki Używanie urządzeń służących do pochłaniania pyłu wskazanej przez producenta. Użycie ładowarki może zmniejszyć...
  • Page 108 ◾ ◾ Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane Nożyc do żywopłotu nigdy nie należy używać bez uchwyty, ponieważ ostrze tnące może natrafić na założenia na miejsce odpowiednich osłon, pokryw i ukryte przewody. Dotknięcie ostrzem tnącym przewodu innych zabezpieczeń. pod napięciem może spowodować, że przez nieizolowane ◾...
  • Page 109 ◾ LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU Prosimy zachować instrukcję. Zachęcamy do częstego korzystania z niej. Instrukcja może też posłużyć do przeszkolenia innych osób, które będą używały NAZWA CZĘŚCI ILOŚĆ narzędzia. Jeśli narzędzie zostanie komuś pożyczone, Nożyce do żywopłotu osobie tej należy również udostępnić niniejszą instrukcję, aby zapobiec niewłaściwemu użytkowaniu i Osłona ostrza możliwym urazom.
  • Page 110 OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NOŻYC DO akcesoriów innych niż zalecane przez EGO . Używanie ŻYWOPŁOTU końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może Przed przystąpieniem do pracy należy zdjąć osłonę doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Page 111 CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE: Należy unikać jednoczesnego ◾ Do usuwania zanieczyszczeń z wlotów powietrza i z przycinania zbyt dużych ilości gałęzi lub strzyżenia ostrza tnącego należy używać miękkiej szczoteczki. bardzo gęstych i zbitych krzewów. Może to doprowadzić ◾ do zacięcia się noży i spowolnienia ich pracy, co W celu usunięcia smoły i innych lepiących się...
  • Page 112 Ochrona środowiska OSTRZEŻENIE: Nożyc do żywopłotu nie należy Urządzeń elektrycznych, ładowarki do smarować w czasie, kiedy pracują. akumulatorów oraz akumulatorów/baterii akumulatorowych nie należy wyrzucać do TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE zwykłych zmieszanych śmieci domowych! ◾ Przed schowaniem lub transportowaniem nożyc do Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty żywopłotu należy zawsze założyć...
  • Page 113 Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 114 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. PŘEČTĚTE SI A SEZNAMTE SE S Z důvodu snížení rizika Přečtěte si návod k NÁVODEM K OBSLUZE úrazu si musí uživatel obsluze přečíst návod k obsluze Zbytkové...
  • Page 115 ◾ BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako např. ◾ Udržujte své pracoviště čisté a zajistěte dostatečné respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, pevná osvětlení. Zaneřáděné a tmavé prostory bývají častou přilba nebo chrániče sluchu používané ve vhodném příčinou úrazů.
  • Page 116 ◾ ◾ Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně Kabel udržujte mimo prostor stříhání. Pří práci se může kabel skrýt v keři a může dojít k neúmyslnému udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami přestřihnutí lištou. nemají tendenci se ohýbat a snadněji se ovládají. ◾...
  • Page 117 (např. ohnutý, 1,119 m/s prasklý nebo opotřebovaný). Lištu vyměňte pouze za Zadní rukojeť K = 1,5 m/s originální lištu značky EGO Vibrace a 1,761 m/s ◾ Lištu vyměňte, pokud je ohnutá nebo prasklá. Přední rukojeť...
  • Page 118 úraz. Spuštění VAROVÁNÍ: Nepoužívejte nástavce nebo Stiskněte a držte přední páku spínače a pro spuštění příslušenství, které nedoporučuje společnost EGO pokračujte stisknutím zadní páky spínače. Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může vést k vážnému úrazu. Zastavení Při uvolnění jedné z pák se nůžky zastaví.
  • Page 119 VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Vyhýbejte se stříhání nadměrného K čištění nůžek nikdy nepoužívejte množství najednou nebo skrz husté křoví. Lišta může vodu. K čistění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. uvíznout, zpomalit a tím se sníží účinnost stříhání. Většina plastů je náchylná k poškození různými typy komerčních rozpouštědel.
  • Page 120 VAROVÁNÍ: Lišty jsou ostré. Při manipulaci se sestavou lišt používejte protiskluzové, odolné ochranné rukavice. Nestrkejte ruce ani prsty mezi lišty ani na žádné jiné místo, kde by mohlo dojít k jejich sevření nebo uříznutí. NIKDY se nedotýkejte lišt ani neprovádějte servis s instalovaným akumulátorem.
  • Page 121 ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 122 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, PREČÍTAŤ SI & POCHOPIŤ ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o NÁVOD NA OBSLUHU zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Potenciálne riziká! Ľudia s elektronickými Upozorňuje na...
  • Page 123 ◾ Odložte si všetky varovania a pokyny pre budúce Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako použitie. respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba Termín „elektrické náradie“ vo varovaniach znamená alebo chrániče sluchu použité za vhodných podmienok váš elektrický prístroj zapojený (cez kábel) do prívodu znižujú...
  • Page 124 ◾ ◾ Starajte sa o elektrické náradie. Skontrolujte Nožnice na živý plot prenášajte za držadlo so nastavenie pohyblivých častí, poškodenie dielov a zastavenou čepeľou. Pri preprave alebo skladovaní akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu mať vplyv nožníc na živý plot vždy nasaďte kryt na rezné plochy. na funkciu elektrického náradia.
  • Page 125 Hladina akustického tlaku v pozícii 83 dB(A) vizuálne skontrolujte poškodenie čepele (napr. ohnutie, obsluhy L K = 2,5 dB(A) prasknutie a opotrebovanie). Vymeňte čepeľ len za čepeľ EGO Garantovaná hladina akustického ◾ Vymeňte čepeľ, ak je ohnutá alebo prasknutá. výkonu L 94 dB(A) Nevyvážená...
  • Page 126: Na Živé Ploty

    Nepoužívajte žiadne prídavné rukoväti a druhú na prednej rukoväti. Potom si skontrolujte zariadenia alebo príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané vyvážené postavenie, vzpriamený postoj a správnu rezaciu spoločnosťou EGO . Používanie prídavných zariadení vzdialenosť. alebo príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané, môže viesť k Spustenie vážnemu zraneniu.
  • Page 127 Funkcia rezania Zastavenie Aj keď medzera čepele umožňuje rezať drevo do Ø 22 mm, Uvoľnite niektorý z páčkových spínačov pre zastavenie. špička čepele je určená na rezanie dreva až do Ø 26 mm POZNÁMKA: Ak chcete zapnúť nožnice na živý plot, (obr.
  • Page 128 Ochrana životného prostredia Vyberte nožnice na živý plot zo zveráku a nastavte si ďalšiu časť odhalenej nenaostrenej čepele. Opakujte Nevyhadzujte elektrické zariadenia, vyššie uvedený postup, kým nie sú všetky čepeľové nabíjačku batérií a batérie / akumulátory zuby naostrené. do domového odpadu! POZNÁMKA: Podľa európskej smernice 2012/19/EU Nepoužívajte nožnice na živý...
  • Page 129 ◾ ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 130: 56 Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion Sövénynyíró

    Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Biztonsági Potenciális személyi figyelmeztetés sérülés veszélyét jelzi. OLVASSA EL A HASZNÁLATI A sérülések UTASÍTÁST kockázatának Olvassa el a csökkentése érdekében Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, használati útmutatót a használónak el kell például pacemakerrel, élő...
  • Page 131 Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, SZEMÉLYI BIZTONSÁG hogy később is elő tudja majd venni. ◾ Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a kéziszerszámot használ. Ne használjon elektromos figyelmeztetésekben egyaránt vonatkozik a hálózati kéziszerszámot, ha fáradt, kábítószer, alkohol feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra...
  • Page 132 ◾ ◾ Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból, Nem megfelelő körülmények között folyadék mielőtt beállításokat végezne, tartozékot cserélne szivároghat az akkumulátorból; ne érjen ehhez. vagy az elektromos kéziszerszámot félretenné. Az Amennyiben véletlenül hozzáérne, mossa le vízzel. Ha ez a folyadék szembe kerül, kiegészítőleg ilyen megelőző...
  • Page 133 ◾ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A sövénynyírót 22 mm-nél vékonyabb szárak vágásához használja. ◾ Ne használja az akkumulátorral működtetett ◾ Csak nappali világosságnál vagy megfelelő sövénynyírót esőben. mesterséges megvilágítás mellett nyírjon. ◾ Ne töltse az akkumulátoregységet esőben vagy nedves ◾ A sövénynyíró szervizelése, tisztítása vagy anyagok helyiségekben.
  • Page 134 ◾ MŰKÖDTETÉS A névleges rezgési összérték mérése standard bevizsgálási módszerrel történt, és használatával a szerszámok egymással összehasonlíthatók. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen ◾ A névleges rezgési érték a kockázat előzetes arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság felméréséhez is felhasználható.
  • Page 135 SÖVÉNYNYÍRÓ TARTÁSA FIGYELMEZTETÉS: Egyszerre ne vágjon túl sokat A sövénynyírót két kézzel úgy tartsa, hogy a penge ne vagy sűrű bozótot. Ez által a pengék megakadhatnak, vagy Ön felé nézzen, külön fogja az elülső és hátsó fogantyút. lelassulhatnak, így csökkentve a vágási kapacitást. A különböző...
  • Page 136 ◾ SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS A gyanta és más ragadós maradvány eltávolításához fújja be a pengéket gyantaoldó szerrel. Rövid ideig ◾ Mindig tegye fel a pengevédőt a pengére, mielőtt elrakja indítsa be a motort, hogy az oldószer egyenletesen el vagy szállítja a sövénynyírót. Legyen elővigyázatos, ne legyen osztva.
  • Page 137 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 138 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Alertă privind Indică un risc posibil de siguranța vătămare personală. CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI MANUALUL Pentru a reduce DE INSTRUCȚIUNI riscul de accidentări, Citiţi manualul de utilizatorul trebuie să instrucţiuni Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive electronice citească...
  • Page 139 ◾ SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia oprit înainte de a ◾ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele conecta la o sursă de alimentare şi/sau set de dezordonate şi întunecoase predispun la accidente. acumulatori, înainte de a ridica sau transporta ◾...
  • Page 140 ◾ ◾ Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi curate. Ţineţi scula electrică numai de suprafeţele izolate speciale deoarece lanțul ferăstrăului poate contacta Elementele de tăiere întreţinute corespunzător şi cu cablaje ascunse. Lanţul ferăstrăului care intră în contact muchii de tăiere ascuţite sunt mai puţin probabil să se cu un fir „sub tensiune”...
  • Page 141 (de ex. lamă îndoită, crăpată și uzată). Înlocuiți lama numai cu 90,65 dB(A) Nivel de putere sonoră măsurat L o lamă furnizată de EGO K = 3,12 dB(A) ◾ Înlocuiți lama dacă aceasta este îndoită sau crăpată. O Nivel de presiune sonoră...
  • Page 142 DESCRIERE Înainte de fiecare utilizare, inspectaţi întregul produs pentru depistarea de piese deteriorate, piese care lipsesc sau care sunt slăbite, precum şuruburi, piuliţe, bolţuri, capace DESCRIEREA TRIMMERULUI (Fig. A) etc. Strângeţi bine toate elementele de fixare şi capacele 1. Buton de detașare acumulator şi nu puneţi în funcţiune acest produs până...
  • Page 143 Pornirea Tunsul lateral Când tundeți fețele unui gard viu, începeți de jos și tăiați Apăsați și mențineți apăsată maneta întrerupătoare frontală înspre sus precum în figurile Fig. H. și apăsați continuu maneta întrerupătoare posterioară pentru a porni. Funcție de tăiere Oprirea Deși distanța lamei permite tăierea lemnului cu grosimea de până...
  • Page 144 Protejarea mediului înconjurător Fig. J pentru descrierea pieselor consultați tabelul de mai jos: Nu eliminați echipamentul electric, încărcătorul de acumulatori și bateriile/ J-I Dinte de tăiere acumulatorii împreună cu deșeurile J-2 Apărătoare dinte menajere! Îndepărtați setul de acumulatori din trimmer. Conform Directivei europene 2012/19/UE, sculele echipamentele Prindeți ansamblul lamei într-o menghină...
  • Page 145 în sensul acelor de ceas pentru a strânge. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 146 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Označuje potencialno Varnostno opozorilo nevarnost telesnih poškodb. PREBERITE & OSVOJITE Za zmanjšanje PRIROČNIK Z NAVODILI nevarnosti poškodb Preberite priročnik z morate prebrati Preostalo tveganje! navodili za uporabo Pred uporabo izdelka se priročnik z navodili za morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni uporabo.
  • Page 147 ◾ VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA Preprečite neželen zagon. Pred priključitvijo napajanja in/ali baterijskega sklopa, pred ◾ Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. V dvigovanjem ali nošenjem orodja se prepričajte, da neurejenih in temnih območjih se rade zgodijo nesreče. je stikalo v položaju za izklop. Prenašanje električnih ◾...
  • Page 148 ◾ ◾ Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in čista. Električno orodje držite le za izolirane prijemalne Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se površine, saj se lahko veriga dotika skrite napeljave. težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. Če se veriga žage dotakne žice, ki je pod električno napetostjo, se lahko izpostavljeni kovinski deli električnega ◾...
  • Page 149 Prav tako vizualno preglejte K= 1,5 m/s rezilo za poškodbe (npr. upognjenost, razpoke in izraba). Vibracije a 1,761 m/s Rezilo nadomestite le z rezilom proizvajalca EGO Sprednji ročaj K= 1,5 m/s ◾ Če je rezilo upognjeno ali razpokano, ga zamenjajte.
  • Page 150 Nameščanje (slika B) 10. Mehanizem za izmet 11. Reža za montažo Rebra baterije poravnajte z režami za namestitev in baterijski sklop potisnite navzdol, da zaslišite klik. 12. Električni kontakti 13. Zaklep Odstranjevanje (slika C) Pritisnite gumb za sprostitev baterije in baterijski sklop OPOZORILO: Varna uporaba tega izdelka zahteva potegnite ven.
  • Page 151 OPOZORILO: OPOZORILO: Da bi se izognili hudim telesnim Za preprečitev resnih telesnih poškodb poškodbam, med čiščenjem ali vzdrževanjem iz izdelka držite roke stran od rezila. Ne odstranjujte odrezanega materiala vedno odstranite baterije. oziroma ne držite materiala, namenjenega obrezovanju, medtem ko se rezilo premika. Pred čiščenjem zagozdenega ČIŠČENJE materiala iz rezil se prepričajte, da so se rezila povsem ustavila in da je baterijski sklop odstranjen.
  • Page 152 TRANSPORT IN SKLADIŠČENJE Varovanje okolja ◾ Električne opreme, polnilnika baterij in Pred skladiščenjem ali transportom obrezovalnika žive baterij/baterij, ki jih je mogoče polniti, ne meje na rezilo vedno namestite ščitnik rezila. Bodite odvrzite med gospodinjske odpadke! previdni, da se izognete ostrim zobem rezila. ◾...
  • Page 153 Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 154 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDOJIMO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti INSTRUKCIJĄ IR ĮSITIKINKITE, ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus AR JĄ SUPRATOTE nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės.
  • Page 155 Visus įspėjimus ir instrukcijas saugokite vėlesniam ASMENINĖ SAUGA naudojimui. ◾ Dirbdami su elektros prietaisu būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote ir, vadovaukitės Terminu „elektrinis įrenginys“ įspėjimuose vadinamas sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate elektros energiją (prijungtas laidu) naudojantis pavargę...
  • Page 156 ◾ GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI Prieš atlikdami bet kokius elektrinių įrenginių derinimo, priedų keitimo arba sandėliavimo ◾ Visas kūno dalis laikykite atokiau nuo gyvatvorės darbus, atjunkite kištuką nuo maitinimo šaltinio žirklių ašmenų. Kai ašmenys juda, nebandykite ir (arba) sudėtinę bateriją nuo elektrinio įrenginio. išimti nupjautų...
  • Page 157 2,79 kg varžtai tinkamai priveržti. Taip pat, apžiūrėkite, ar (be sudėtinės baterijos) peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir 90,65 dB(A) nesusidėvėjęs). Ašmenis keiskite tik kitais EGO Išmatuotas garso galios lygis L K = 3,12 dB(A) ašmenimis. ◾ Jeigu ašmenys yra sulenkti arba įtrūkę, pakeiskite juos.
  • Page 158 PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS ĮSPĖJIMAS: nenaudokite bet kokių priedų arba įtaisų, kurių nerekomendavo EGO . Naudodami DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai susižaloti. Gyvatvorių žirklės Ašmenų apsauga Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visą įrenginį, ar nėra sugadintas, netrūksta dalių arba, ar jos nėra Naudojimo instrukcija atsilaisvinusios (sraigtai, veržlės, varžtai, dangteliai ir...
  • Page 159 Paleidžiant Šonų kirpimas Kai kerpate gyvatvorės šonus, pradėkite nuo apačios ir Norėdami įjungti gyvatvorių žirkles, nuspauskite ir laikykite kirpkite į viršų (žr. H pav.). nuspaudę priekinės rankenos jungiklio svirtį ir toliau laikykite nuspaudę galinės rankenos jungiklio svirtį. Kirpimo funkcija Nors tarpelis tarp ašmenų leidžia pjauti iki Ø 22 mm storio Stabdant šakas, ašmenų...
  • Page 160 ◾ Į spaustuvus įtvirtinkite ašmenis ir dilde pagaląskite Prieš sandėliavimą kruopščiai nuvalykite gyvatvorių kiekvieną ašmens dantuką. Pasistenkite galąsdami žirkles. pašalinti kuo mažiau metalo. ◾ Gyvatvorių žirkles sandėliuokite sausoje patalpoje, Išimkite gyvatvorių žirkles iš spaustuvų, kad nepasiekiamoje vaikams vietoje. atidengtumėte nepagaląstus ašmenų dantukus. ◾...
  • Page 161 ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 162: 56 Voltu Litija Jonu Bezvadu Dzīvžoga Šķēres

    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības simboli, IZLASIET UN IZPROTIET LIETOŠANAS kuri var parādīties uz šī izstrādājuma. Pirms iekārtas ROKASGRĀMATU montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas dotos norādījumus. Citi riski! Cilvēkiem, kuri izmanto tādas elektroniskās Norāda uz iespējamu...
  • Page 163 ◾ Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstrumenta darbināšanas mitrā vietā, izmantojiet barošanas tos arī turpmāk varētu lietot. sistēmu, kas aizsargāta ar noplūdes strāvas Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” aizsardzības ierīcēm (RCD). Noplūdes strāvas apzīmē šo no elektrotīkla darbināmo (ar elektrokabeli) aizsardzības ierīču izmantošana samazina elektriskās vai ar akumulatoru darbināmo (bez elektrokabeļa) strāvas trieciena risku.
  • Page 164 ◾ ◾ Nelietojiet elektroinstrumentu, ja nedarbojas Neatbilstošos apstākļos no akumulatora var izšļākties šķidrums, izvairieties no saskares ar to. tā ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. Jebkurš Ja tomēr nejauši nonākat ar to saskarē, atbilstošo elektroinstruments, kura ieslēgšanas/izslēgšanas vietu nekavējoties noskalojiet ar ūdeni. Ja šis slēdzis nedarbojas, ir bīstams, un to nepieciešams šķidrums nonāk saskarē...
  • Page 165 Ieteicamā darba temperatūra 0°C–40°C vizuāli pārbaudiet, vai asmens nav bojāts (piemēram, Ieteicamā uzglabāšanas temperatūra -20°C-70°C saliekts, ieplaisājis vai nodilis). Nomainiet asmeni tikai pret EGO asmeni. Svars (bez akumulatoru komplekta) 2,79 kg ◾ Nomainiet asmeni, ja tas ir saliekts vai ieplaisājis.
  • Page 166 KOMPLEKTĀCIJA BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet nekādus papildinājumus vai piederumus, kurus neiesaka EGO Šādu neapstiprinātu papildinājumu vai piederumu lietošana DAĻAS NOSAUKUMS SKAITS var radīt nopietnus ievainojumus. Dzīvžogu trimmers Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet visu Asmens aizsargs izstrādājumu, vai tam nav bojātas, trūkstošas vai vaļīgas...
  • Page 167 DZĪVŽOGU TRIMMERA TURĒŠANA BRĪDINĀJUMS. Necentieties vienā reizē apgriezt pārāk daudz vai apgriezt lielākus krūmājus. Tas var Asmeņiem esot vērstiem prom no jums, turiet trimmeri ar likt asmeņiem saķerties un darboties lēnāk, samazinot abām rokām – ar vienu satverot priekšējo rokturi, savukārt griešanas efektivitāti.
  • Page 168 ◾ TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA Noslaukiet virsmu ar sausu drānu. ◾ Vienmēr pirms dzīvžogu trimmera novietošanas BRĪDINĀJUMS. Trimmera tīrīšanai nekad glabāšanā vai transportēšanas uzlieciet uz asmens tā neizmantojiet ūdeni. Plastmasa daļu tīrīšanai neizmantojiet aizsargu. Rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no asajiem šķīdinātājus. Lielākā daļa plastmasas daļu gūst bojājumus asmens zobiem.
  • Page 169 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 170 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΟ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ οδηγίες...
  • Page 171 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ◾ Όταν χρησιμοποιείτε κάποιο ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε επέκταση ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ καλωδίου κατάλληλη για εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίου που ενδείκνυται για χρήση σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προειδοποιήσεις...
  • Page 172 ◾ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις μπαταρίες που προορίζονται για αυτά. Η χρήση ◾ Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο ηλεκτρικό οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το σωστό ηλεκτρικό κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. εργαλείο...
  • Page 173 ◾ ◾ Να διατηρείτε το καλώδιο μακριά από την περιοχή Ελέγχετε τα φθαρμένα εξαρτήματα πριν από περαιτέρω χρήση του θαμνοκοπτικού. Πρέπει να ελέγχετε κοπής. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το καλώδιο προσεκτικά τα προστατευτικά ή άλλα εξαρτήματα μπορεί να κρυφτεί μέσα σε θάμνους και να κοπεί κατά για...
  • Page 174 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΣΑΣ (Εικ. Α) Τάση 56 V 1. Κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας Ταχύτητα χωρίς φορτίο 1300 /min 2. Οπίσθια λαβή Μήκος λεπίδας 61 cm 3. Πίσω διακόπτης Ικανότητα κοπής 22 mm 4. Μπροστινή λαβή Προτεινόμενη θερμοκρασία λειτουργίας 0°C-40°C 5.
  • Page 175 ΕΝΑΡΞΗ/ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρείτε ολόκληρο το προϊόν για κατεστραμμένα ή λασκαρισμένα εξαρτήματα ή Πριν τη λειτουργία απομακρύνετε το προστατευτικό εξαρτήματα που λείπουν, όπως βίδες, παξιμάδια, βίδες, λεπίδας και κρατήστε το θαμνοκοπτικό και με τα δύο καπάκια, κλπ. Σφίξτε καλά όλους τους σφιγκτήρες και τα χέρια, το...
  • Page 176 ◾ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί. Για νέους θάμνους είναι κατάλληλη μια πλατιά σαρωτική κίνηση για τα κοτσάνια ώστε να τροφοδοτούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό άμεσα στη λεπίδα κοπής. Για παλαιότερους θάμνους για τον καθαρισμό του θαμνοκοπτικού σας. Αποφύγετε είναι...
  • Page 177 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Προστασία του περιβάλλοντος ◾ Τοποθετείτε πάντα τη θήκη οδηγητικής μπάρας Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς στην οδηγητική μπάρα και την αλυσίδα προτού εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και αποθηκεύσετε ή μεταφέρετε το αλυσοπρίονο. Να είστε τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες προσεκτικοί και να αποφεύγετε την αιχμηρή οδόντωση μπαταρίες...
  • Page 178 υποστήριξης. θόρυβος. ◾ ◾ Λυγισμένη ή φθαρμένη Αντικαταστήστε με μια νέα λεπίδα. Επικοινωνήστε οδόντωση. με το κέντρο σέρβις της EGO για την υπηρεσία αντικατάστασης της λεπίδας. ◾ ◾ Λασκαρισμένα μπουλόνια Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα λεπίδας. κλειδί, γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για σφίξτε.
  • Page 179 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANMA KILAVUZUNU OKUYUP ANLAYIN Yaralanma riskini Kullanım Kılavuzunu azaltmak için, kullanma Artık risk! Okuyun kılavuzu mutlaka Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan okunmalıdır. kişiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danışmalıdır.
  • Page 180 ◾ ÇALIŞMA ALANI GÜVENLİĞİ Yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Aleti güç kaynağına ve/veya pil takımına takmadan, havaya ◾ Çalışma alanını temiz tutun ve yeterli aydınlatma kaldırmadan veya taşımadan önce açma kapama sağlayın. Karışık veya karanlık alanlar kazalara yol düğmesinin kapalı olduğundan emin olun. Aleti, açar.
  • Page 181 ◾ ◾ Kesici aletleri keskin ve temiz tutun. Keskin kesim Kabloyu kesim alanından uzak tutun. Çalışma kenarlarına sahip, bakımı yapılmış kesim aletleri daha sırasında kablo çalılar arasına gizlenmiş olabilir ve az sorun çıkarır ve kontrolü kolaydır. bıçak tarafından yanlışlıkla kesilebilir. ◾...
  • Page 182 Operatör konumundaki ses güç 83 dB(A) (örn. eğik, çatlak ve aşınmış) olup olmadığını görsel düzeyi L K = 2,5 dB(A) olarak kontrol edin. Bıçağı sadece EGO markalı bir bıçak ile değiştirin Garanti edilen ses güç düzeyi L 94 dB(A) ◾...
  • Page 183 PİL PAKETİNİN TAKILMASI/ÇIKARILMASI 5. Ön Anahtar Kolu 6. El Koruması İlk kullanımdan önce şarj edin. 7. Bıçak Takmak için (Şek. B) 8. Uç Koruyucu Pilin çıkıntıları ile montaj yuvalarını hizalayın ve “klik” sesi 9. Bıçak Koruması duyuncaya kadar pil paketini aşağıya bastırın. 10.
  • Page 184 Uç Koruyucu ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN KULLANIMI Uç koruyucu (Şek. A-8) sayesinde zemine yakın ve duvar UYARI: Bıçağın elektrik kablosu veya hattına diplerinde kesim yapmak daha kolay hale gelirken özel takılması/sıkışması durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! kesiciler de zarar görmekten korunur. BIÇAK ELEKTRİKSEL OLARAK AKIM ALTINDA OLABİLİR VE ÇOK TEHLİKELİDİR.
  • Page 185 BIÇAĞIN YAĞLANMASI Çevre koruması Elektrikli cihazları, pil şarj cihazını ve pilleri/ En doğru kullanım ve uzun bıçak ömrü için, her şarj edilebilir pilleri evsel atıklarla birlikte kullanımdan önce ve sonra çit budama makinesini ince atmayın! makine yağı ile yağlayın. AB Yasası 2012/19/EU uyarınca, Pil paketini çıkarın ve budama makinesini düz bir yüzeye kullanılamaz durumdaki elektrikli ve yerleştirin.
  • Page 186 Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 187 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule. LUGEGE JUHEND LÄBI JA Vigastuste ohu Lugege vähendamiseks peab PÜÜDKE SELLEST ARU SAADA kasutusjuhendit kasutaja lugema kasutusjuhendit. Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad Vältige seadme HOIATUS: Ärge kasutage elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid kokkupuudet seadet vihmasaju ajal ja ärge enne selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga.
  • Page 188 ◾ TÖÖPIIRKONNA OHUTUS Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmakaitsevahendeid. Töötingimustele vastava ◾ Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi kaitsevarustuse (nt tolmumaski, mittelibisevate valgustatud. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad turvakingade, tugeva peakatte või kuulmiskaitsmete) suurendavad õnnetuste tõenäosust. kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu. ◾ Ärge kasutage mootoriga tööriistu ◾...
  • Page 189 ◾ ◾ Akuseadmete hooldamine Veenduge, et liikuvad Hekitrimmerit käepidemest hoides teise kohta detailid on õiges asendis, terved ja niisuguses kandes peab lõikuri tera peatatud olema. töökorras, mis tagab seadme ohutu kasutamise. Hekitrimmeri transportimisel või hoiustamisel Kahjustatud seade tuleb enne kasutamist paigaldage lõikeseadmele alati kate.
  • Page 190 Kontrollige tihti, kas tera ja mootori paigalduspoldid on piisavalt tugevalt kinni. Samuti kontrollige visuaalselt, 90,65 dB(A) Mõõdetud helirõhu tase L kas tera on kahjustusteta (paindumata ning mõradeta K=3,12 dB(A) ja kulumistunnusteta) Vahetage lõiketera ainult EGO 83 dB(A) Helirõhk seadme tööasendis L toodetud tera vastu. K=2,5 dB(A) ◾...
  • Page 191 Käivitamine HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või Käivitamiseks vajutage ja hoidke all eesmist lüliti hooba -tarvikuid, mida EGO pole soovitanud. Mittesoovituslike ning vajutage alla tagumise lüliti hoob. lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
  • Page 192 HEKITRIMMERI KASUTAMINE HOOLDUS HOIATUS: Kui tera vahele jääb elektrijuhe või -traat, HOIATUS: Remontimisel kasutage vaid ÄRGE PUUDUTAGE TERA! TERA VÕIB OLLA VOOLU ALL originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine JA VÄGA OHTLIK. Hoidke trimmerit endiselt isoleeritud võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. käepidemest või pange maha ja nihutage ettevaatlikult Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda endast eemale.
  • Page 193 Eemaldage akuplokk ja asetage trimmer siledale pinnale. Keskkonnakaitse Määrige õli ülemise tera äärtele, nagu on näidatud Ärge visake elektriseadmeid, akulaadijat joonisel J. ega patareisid / akusid olmeprügi hulka! MÄRKUS: Pikemate tööde puhul õlitage tera ka töö Vastavalt Euroopa Liidu eriaruandele käigus.
  • Page 194 Vahetage seadme tera. Terade vahetamiseks võtke lõikehambad. ühendust EGO hoolduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 195 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з безпекою, які можуть відображатись ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на...
  • Page 196 ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ◾ Не використовуйте шнур із порушенням норм експлуатації. Не використовуйте шнур живлення ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РОБОТИ З для перенесення чи перетягування інструмента та виймання вилки з розетки. Шнур потрібно ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ оберігати від дії тепла, від гострих кутів та рухомих...
  • Page 197 ◾ ◾ Одягайтеся належним чином. Не носіть вільного Користуйтесь електроінструментом, одягу або прикрас. Стежте за тим, щоб волосся, аксесуарами, насадками і т. п. для інструмента згідно з цією інструкцією, зважаючи на робочі одяг та рукавиці не потрапили на рухомі частини. умови...
  • Page 198 перевіряйте, чи лезо не пошкоджене (наприклад, правильно зібраним запобіжником. Використання зігнуте, тріснуте або зношене). Замінюйте лезо лише тримера для живоплоту без відповідного лезом від EGO запобіжника може призвести до серйозних травм! ◾ Замініть лезо, якщо воно зігнуте або тріснуте. Незбалансоване лезо спричиняє вібрацію, яка може...
  • Page 199: Тример Для Живоплоту

    ◾ ПАКУВАЛЬНИЙ СПИСОК Підтримуйте руків’я сухими, чистими, без жиру і бруду. ◾ НАЗВА ДЕТАЛІ КІЛЬКІСТЬ Збережіть цю інструкцію. Часто переглядайте та використовуйте її, щоб навчати інших, хто може Тример для живоплоту використовувати цей інструмент. Якщо ви надаєте Кожух леза комусь цей інструмент, надайте їм ці інструкції, щоб запобігти...
  • Page 200 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди тримайте тример для чи насадки, не рекомендовані EGOTM. Використання живоплоту обома руками за ручки. Ніколи не тримайте нерекомендованого приладдя чи насадок може кущ однією рукою, а тример для живоплоту – іншою. призвести до серйозних травм. Нехтування...
  • Page 201 ◾ Для видалення смоли та інших липких залишків ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Уникайте зрізання занадто розпиліть на леза розчинник смоли. Запустіть мотор великої кількості одночасно або через густі чагарники. ненадовго, щоб розчинник рівномірно розподілився. Це може призвести до застрягання або уповільнення ◾ Протирайте поверхню сухою тканиною. леза, що...
  • Page 202 ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Захист довкілля ◾ Не викидайте електричне обладнання, Завжди одягайте кожух леза на лезо перед зарядний пристрій та батарейки/ зберіганням або транспортуванням тримера для акумулятори в побутові відходи! живоплоту. Будьте обережні, щоб уникати гострих зубців леза. Відповідно до європейського ◾...
  • Page 203 ◾ ◾ Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ, затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2400E...
  • Page 204 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази страница изобразява и описва символите за безопасност, които може да се появят по този продукт. ПРОЧЕТЕТЕ И ОСЪЗНАЙТЕ Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ по машината преди предприемане на сглобяване или работа.
  • Page 205 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ◾ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела за пренасяне, изтегляне БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ или изключване от контакта на електрическия инструмент. Дръжте кабела настрана от топлина, ИНСТРУМЕНТИ масло, остри ръбове или движещи се части. Повредени или оплетени кабели увеличават риска ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете...
  • Page 206: Ножица За Жив Плет

    ◾ УПОТРЕБА И ГРИЖА ЗА ИНСТРУМЕНТ НА Ако са предоставени устройства за свърване на прахоуловител или съоръжения за събиране, БАТЕРИИ уверете се, че те са свързани и са правилно ◾ Презареждайте само с зарядно устройство използвани. Употребата на устройства за прах определено...
  • Page 207 Използвайте двете ръце, когато работите с огъвания, пукнатини и износване). Подменете ножа ножицата за жив плет. Използването на една само с нож от EGO ръка може да причини загуба на контрол и да ◾ Подменете ножа ако е огънат или напукан.
  • Page 208 ◾ БЕЛЕЖКА: Когато обслужвате използвайте само идентични Вибрационните емисии по време на резервни части посочени в това ръководство. действителната употреба на електрическия инструмент Употребата на части, които не съответстват със може да се различава от декларираната стойност. С цел спецификациите на стандартното оборудване, могат да...
  • Page 209 НИКОГА не премахвайте акумулаторната батерия от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги носете защита високо. за очите със странични предпазители заедно със защита за слуха. Ако не го направите може да доведе ХВАЩАНЕ НА НОЖИЦАТА ЗА ЖИВ ПЛЕТ до изхвърляне на предмети към очите ви и други С...
  • Page 210 Протектор за върха ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите сериозно нараняване, дръжте ръцете си настрана Протекторът за върха (Фиг. A-8) прави подрязването от ножовете. Не предприемайте преместване на близо до земята или по протежение на стените отрязания материал или не дръжте материала, който по-лесно, докато...
  • Page 211 ◾ Закрепете монтажния възел на ножа в менгеме Почистете изцяло ножицата за жив плет преди и наточете с пила подаващите се режещи съхраняване. повърхности на всеки зъб на ножа. Премахнете ◾ Съхранете ножицата за жив плет на закрито, на сухо колкото...
  • Page 212 Затегнете болтовете на ножа. Като използвате ножовете. гаечен ключ, завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2400E...
  • Page 213 Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK! SIGURNOSNE NAPOMENE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni UPUTE ZA UPORABU PROČITAJTE S sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. RAZUMIJEVANJEM Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim Ukazuje na potencijalnu...
  • Page 214 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI OSOBNA SIGURNOST ◾ Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji ELEKTRIČNIH ALATA obavljate i ponašajte se razumno pri korištenju električnog alata. Nemojte raditi s električnim UPOZORENJE: Pažljivo pročitajte sigurnosna alatom ako ste umorni ili pod utjecajem droge, upozorenja i sve upute.
  • Page 215 ◾ ◾ Održavajte električni alat. Provjerite da pokretni Šišač živice nosite za dršku s reznim nožem dijelovi alata nisu neporavnati ili zakočeni, da nema u zaustavljenom položaju. Kada šišač živice slomljenih dijelova ili drugih stanja koja mogu transportirate ili skladištite, uvijek postavite štitnik. utjecati na rad električnog alata.
  • Page 216 Vibracija a 1,761 m/s (npr. savinuća, napuknuća i istrošenost). Nož mijenjajte Prednja drška K = 1,5 m/s samo drugom originalnim nožem EGO ◾ Zamijenite nož ako je savijen ili napuknut. ◾ Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su u Neuravnoteženi nož uzrokuje vibracije koje mogu skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se oštetiti pogonski motor ili uzrokovati ozljede osoba.
  • Page 217 NAPOMENA: 5. Ručica prednje sklopke alat se smije koristiti samo za prethodno opisanu namjenu. Svaka druga uporaba smatra se 6. Štitnik za ruku nepropisnom uporabom. 7. Nož 8. Štitnik vrha UGRADNJA/UKLANJANJE BATERIJSKOG MODULA 9. Štitnik oštrice 10. Mehanizam za izbacivanje Napunite prije prve uporabe.
  • Page 218 Štitnik vrha UPOTREBA ŠIŠAČA ŽIVICE Štitnik vrha (sl. A-8) olakšava rezanje blizu tla ili uza UPOZORENJE: Ako se nož zaglavi na bilo kojem zidove, a istovremeno štiti posebne rezne elemente od električnom kabelu ili vodu, NEMOJTE DIRATI NOŽ! ON oštećenja. MOŽE POSTATI ELEKTRIČNO VODLJIV I TIME VRLO OPASAN.
  • Page 219 PODMAZIVANJE NOŽA Zaštita okoliša Električnu opremu, punjač baterije i Podmažite nož šišača laganim strojnim uljem nakon svake baterije/punjive baterije ne odlažite u otpad upotrebe kako bi uređaj dobro i dugotrajno radio. iz kućanstva! Izvadite baterijski modul i položite šišač na ravnu površinu. Prema Europskoj Direktivi 2012/19/EU o Uz rub gornjeg noža nanesite ulje, kao što je prikazano električnoj i elektroničkoj opremi koja više...
  • Page 220 EGO. ◾ ◾ Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Viličastim ključem zategnite vijak okretanjem udesno. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HT2400E...
  • Page 221: ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი

    მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით ინსტრუქციას ინსტრუქციას! ! და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, წაიკითხეთ და გაეცანით წაიკითხეთ და გაეცანით მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის ინსტრუქციას ინსტრუქციას სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება საშიშროება“, „გაფრთხილება...
  • Page 222 ელექტრული ხელსაწყოს ელექტრული ხელსაწყოს აღნიშნავს უსაფრთხოების შესაძლო პირადი უსაფრთხოების ზოგადი უსაფრთხოების ზოგადი ნიშანი ზიანის საფრთხეს. მაჩვენებლები მაჩვენებლები დაზიანების რისკის გაფრთხილება: გაეცანით ყველა გაფრთხილება: გაეცანით ყველა შესამცირებლად გაეცანით მომხმარებელმა უსაფრთხოების მითითებას და უსაფრთხოების მითითებას და მომხმარებლის უნდა წაიკითხოს ინსტრუქციას. ინსტრუქციას. მითითებების და ინსტრუქციას...
  • Page 223 ◾ ◾ ◾ ◾ მოერიდეთ სხეულით დამიწებული მოერიდეთ სხეულით დამიწებული გამოიყენეთ პირადი დამცავი გამოიყენეთ პირადი დამცავი საგნების ზედაპირებთან კონტაქტს, საგნების ზედაპირებთან კონტაქტს, საშუალებები. საშუალებები. ყოველთვის გაიკეთეთ როგორიცაა მილები, რადიატორები, როგორიცაა მილები, რადიატორები, თვალების დამცავი. შესაბამის სამუშაო ქურები და მაცივრები. ქურები და მაცივრები. ელექტრული პირობებში...
  • Page 224 ◾ ◾ გამოიყენეთ ეს ხელსაწყო, მისი ნაწილები, გამოიყენეთ ეს ხელსაწყო, მისი ნაწილები, ელექტრული ხელსაწყოს გამოყენება და ელექტრული ხელსაწყოს გამოყენება და მათი დამჭერები და ა.შ. ინსტრუქციის მათი დამჭერები და ა.შ. ინსტრუქციის მოვლა მოვლა მიხედვით, სამუშაო გარემოს და სამუშაოს მიხედვით, სამუშაო გარემოს და სამუშაოს ◾...
  • Page 225 ◾ ◾ გამოიყენეთ ორივე ხელი ბუჩქის გამოიყენეთ ორივე ხელი ბუჩქის ბუჩქის საკრეჭის უსაფრთხოების მითითებები ბუჩქის საკრეჭის უსაფრთხოების მითითებები საკრეჭით სარგებლობისას. ხელსაწყოს საკრეჭით სარგებლობისას. ხელსაწყოს ◾ ◾ მოარიდეთ სხეულის ყველა ნაწილი მოარიდეთ სხეულის ყველა ნაწილი ერთი ხელით სარგებლობამ შესაძლოა ერთი ხელით სარგებლობამ შესაძლოა საკრეჭ...
  • Page 226 ◾ ◾ არასდროს მოხსნათ ან შეცვალოთ საკრეჭის გამოყენება შესაძლოა ისეთი ხელსაწყოს უსაფრთხოების საშუალებები. ღეროების მოსაჭრელად, რომელთა სისქე რეგულარულად შეამოწმეთ მათი 22 მმ-ზე მცირეა. მართებული მუშაობა. არასოდეს ◾ ისარგებლეთ ხელსაწყოთი მხოლოდ შეუშალოთ ხელი ხელსაწყოს დღის სინათლეზე ან კარგი ხელოვნური უსაფრთხოების საშუალებას შეასრულოს განათების...
  • Page 227 სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები შეფუთვის ჩამონათვალი შეფუთვის ჩამონათვალი ნაწილის დასახელება რაოდენობა ძაბვა 56 ვოლტი ბუჩქის საკრეჭი დაუტვირთავი ბრუნვის დანის დამცავი ეკრანი 1300 ბრ/წთ სიჩქარე მომხმარებლის ინსტრუქცია დანის სიგრძე 61 სმ ჭრის უნარი 22 მმ აღწერა აღწერა რეკომენდირებული საექსპლუატაციო 0°C-40°C შეისწავლეთ თქვენი ბუჩქის საკრეჭი (ნახ. A) შეისწავლეთ...
  • Page 228 დაიჭირეთ საკრეჭი ორივე ხელით, გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ თითეული ხელი ცალკეულ, წინა და უკანა სხვა ნებისმიერი ნაწილი, რომელიც სახელურზე. სამი დაჭერის მიმართულება არაა რეკომენდირებული EGO -ს მისაღებია სხვადასხვანაირი ჭრის მიერ. არარეკომენდირებული ნაწილის შემთხვევაში (ნახ. D & E & F). გამოყენებამ შესაძლოა მოგაყენოთ...
  • Page 229 მსხვილი ტოტების მოსაჭრელად. ბუჩქის საკრეჭის გამოყენების წესი ბუჩქის საკრეჭის გამოყენების წესი გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ დანა გაიჭედება ზევიდან ჭრა ზევიდან ჭრა რაიმე დენის სადენსა ან ხაზში, ხელი არ გამოიყენეთ ფართო ჭრის მოძრაობა. მოკიდოთ მას! ის შესაძლოა გახდეს დენის მოძრაობის მიმართულებით საჭრელი გამტარი...
  • Page 230 შენიშვნა: შენიშვნა: არ ამუშაოთ თქვენი ბუჩქის გაწმენდა გაწმენდა საკრეჭი დაჩლუნგებული არ დაზიანებული ◾ გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა საჭრელი დანებით. ამან შესაძლოა მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და გამოიწვიოს ხელსაწყოს გადატვირთვა და საჭრელ დანას. მოგცეთ არასასურველი რეზულტატი. ◾ კუპრის ან სხვა წებოვანი ნივთიერების დანის...
  • Page 231 გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა არ მოახდინოთ ელექტრული მოწყობილობის, აკუმულატორის დამტენის და მისი ბატარეების მოთავსება საყოფაცხოვრებო ნაგავში! ევროკავშირის 2012/19/EU რეგულაციის მიხედვით, ელექტრული და ელექტრონული ხელსაწყოები, რომლებიც აღარ გამოიყენება, ასევე 2006/66/EC რეგულაციის მიხედვით, დეფექტური ან გამოყენებული აკუმულატორები/ბატარეები, უნდა შეგროვდეს ცალკეულად. ელექტრული მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე...
  • Page 232 გასაღების გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2400E...
  • Page 233 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji PROČITAJTE I SHVATITE mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom.
  • Page 234 Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću LIČNA BEZBEDNOST upotrebu. ◾ Ostanite u pripravnosti, pazite šta radite i koristite zdrav razum kada koristite električni alat. Ne Pojam „električni alat“ u upozorenjima označava električni koristite električni alat kada ste umorni ili pod alat (sa žicom) koji se uključuje u utičnicu ili električni alat uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Page 235 ◾ Skladištite isključene električne alate van domašaja SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA TRIMER ZA dece i ne dozvolite osobama koje nisu upoznate ŽIVICU sa ovim električnim alatom ili ovim uputstvom da ◾ Držite sve delove tela dalje od noža. Ne uklanjajte rukuju električnim alatom. Električni alat je opasan u odsečeni materijal niti držite materijal koji treba rukama nekvalifikovanih korisnika.
  • Page 236 ◾ SPECIFIKACIJE Nikad ne dozvoljavajte deci da rukuju trimerom za živicu. ◾ Nikad ne uklanjajte niti sabotirajte sigurnosne uređaje. Voltaža 56 V Redovno proveravajte da li pravilno rade. Nikad Brzina bez opterećenja 1300 /min ne radite ništa što bi ometalo predviđenu funkciju sigurnosnog uređaja ili smanjilo zaštitu koju sigurnosni Dužina noža 61 cm...
  • Page 237 UPOZORENJE: Ne koristite nikakve dodatke ili pribor Pritisnite i držite prednju polugu prekidača i nastavite da koje nije preporučio EGO . Upotreba dodataka ili pribora pritiskate zadnju polugu prekidača za pokretanje. koji nisu preporučeni može da dovede do ozbiljne telesne povrede.
  • Page 238 ODRŽAVANJE UPOZORENJE: Da biste sprečili ozbiljnu telesnu povredu, držite šake dalje od noževa. Ne pokušavajte UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo da uklonite odsečeni materijal niti da držite materijal koji identične rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih treba da sečete dok se noževi kreću. Vodite računa da delova može da dovede do opasnosti ili da izazove su se noževi potpuno zaustavili i da je baterija izvađena oštećenje proizvoda.
  • Page 239 Izvadite bateriju i položite trimer na ravnu površinu. Zaštita životne sredine Nanesite ulje duž ivice gornjeg noža, kako je prikazano Ne odlažite električnu opremu, punjače na slici J. baterija i baterije/punjive baterije u kućni otpad! NAPOMENA: Za periode produžene upotrebe, podmažite nož...
  • Page 240 Zategnite zavrtnje noža. Ključem okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — HT2400E...
  • Page 241 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! SIGURNOSNA UPUTSTVA Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni PROČITAJTE I SHVATITE UPUTSTVO sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. ZA UPOTREBU. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim Ukazuje na potencijalnu...
  • Page 242 OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ◾ Ako je rad s električnim alatom u području s parom neizbježan, upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim ELEKTRIČNE ALATE uređajem diferencijalne struje (RCD). Upotrebom zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje se rizik UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna od strujnog udara. upozorenja i uputstva.
  • Page 243 ◾ Prije obavljanja podešavanja, zamjene dodatne SERVISIRANJE opreme ili skladištenja električnih alata isključite ◾ Servisiranje električnog alata prepustite utikač iz izvora napajanja i/ili komplet baterija iz kvalifikovanom osoblju za popravak koje električnog alata. Takve preventivne sigurnosne mjere upotrebljava samo identične zamjenske dijelove. smanjuju rizik od iznenadnog pokretanja električnog Time će se osigurati održavanje sigurnosti električnog alata.
  • Page 244 Nivo zvučnog pritiska kod uha 83 dB(A) oštećenja (npr. da li je savijen, napukao i istrošen). Nož rukovaoca L K=2,5 dB(A) zamijenite samo s nožem proizvođača EGO Zagarantovani nivo zvučne snage L ◾ 94 dB(A) Zamijenite nož ako je savijen ili napukao. Necentrirani (u skladu s Direktivom 2000/14/EZ) nož...
  • Page 245 LISTA PAKOVANJA UPOZORENJE! Nemojte upotrebljavati priključke ili pribor koje nije preporučio proizvođač EGO . Upotreba NAZIV DIJELA KOLIČINA nepreporučenih priključaka ili pribora može rezultirati makaze za živicu teškim tjelesnim povredama. štitnik noža Prije svake upotrebe pregledajte cijeli proizvod na korisnički priručnik postojanje oštećenih, nedostajućih ili otpuštenih dijelova,...
  • Page 246 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE MAKAZA ZA NAPOMENA! Kod rezanja novoizraslih grančica ŽIVICU primjenjujte široke zakretne pokrete kako bi grančice direktno dospjele u rezni nož. Kod starijih grančica Prije rukovanja uklonite štitnik noža i objema rukama primjenjujte pokrete žaganja za rezanje debljih grančica. držite makaze za živicu. Jednu ruku držite na stražnjem Za rezanje velikih grana preporučujemo da prvo rukohvatu, a drugu na prednjem rukohvatu.
  • Page 247 NAPOMENA! Za produženi period upotrebe, na nož UPOZORENJE! Za čišćenje trimera nemojte nanosite ulje tokom postupka rezanja. nikada upotrebljavati vodu. Kada čistite plastične dijelove, izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge UPOZORENJE! Postupak podmazivanja nemojte plastike mogu se oštetiti različitim vrstama komercijalnih obavljati kada makaze za živicu rade. rastvora.
  • Page 248 Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . AKUMULATORSKE MAKAZE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — HT2400E...
  • Page 249 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫מראה על סכנת פציעה‬ ‫התרעת בטיחות‬ .‫אישית פוטנציאלית‬ ‫קראו והבינו את מדריך ההוראות‬ ‫על מנת להפחית את‬ ‫קראו את מדריך‬ ‫הסיכון לפציעות, על‬ ‫ההוראות‬ ‫המשתמש לקרוא את‬ ‫סיכון שאריתי! אנשים בעלי מכשירים חשמליים כגון‬ .‫המדריך...
  • Page 250 ‫בטיחות סביבת העבודה‬ ‫מנעו הפעלה מקרית. וודאו שהמתג נמצא במצב‬ ◾ ,‫כבוי לפני חיבור של מקור מתח ו/או מארז הסוללה‬ .‫שימרו על סביבת העבודה נקייה ומוארת כהלכה‬ ◾ ‫לפני הרמת המכשיר החשמלי או נשיאתו. נשיאה‬ .‫סביבות לא מסודרות ואפלות מזמינות תאונות‬ ‫של...
  • Page 251 ‫החזיקו את המכשיר החשמלי בעזרת משטחי‬ ◾ ‫סדקים או סימני בלאי). החליפו את הלהב רק עם‬ ‫המאחז המבודדים בלבד, בגלל שהלהב עלולה‬ .EGO ‫להב של‬ ‫לפגוע בכבלים חבויים. להבים הבאים במגע עם כבל‬ ‫החליפו את הלהב אם הוא עקום או סדוק. להב לא‬...
  • Page 252 .‫ראשונית של חשיפה‬ .‫ניקיון או כאשר המכשיר איננו נמצא בשימוש‬ ‫אזהרה: אל תעשו שימוש בחיבורים או אביזרים אשר‬ ‫ השימוש בחיבורים או אביזרים‬EGO . ‫לא הומלצו על ידי‬ .‫אשר לא הומלצו עלול לגרום לפציעה חמורה‬ ‫ — גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬HT2400E...
  • Page 253 ,‫לפני כל שימוש בדקו את כל המוצר עבור חלקים ניזוקים‬ ‫השימוש בגוזם הגדרות‬ ‫משוחררים או חסרים, כגון ברגים, אומים, בריחים, מכסים‬ ,‫אזהרה: אם הלהב נתקע בחוט או כבל חשמלי‬ ‫וכו‘. הדקו בבטחה את כל האבזמים והמכסים ואל תפעילו‬ .‫אל תיגעו בלהב! הלהב עלול להפוך ל"חי" וישנה סכנה‬ ‫את...
  • Page 254 ‫תחזוקה‬ ‫תחזוקה‬ ‫שימון הלהב‬ ‫עבור הביצועים הטובים ביותר ואורך חיים ארוך יותר‬ ‫אזהרה: במקרה של עבודות תיקון, השתמשו רק‬ ‫של הלהב, שמנו את הלהב עם שמן למכונות קלות לפני‬ ‫בחלקי חילוף זהים. שימוש בחלקי חילוף אחרים עלול‬ .‫ואחרי כל שימוש‬ ‫לגרום...
  • Page 255 ,‫הדקו את בריחי הלהב. בעזרת מפתח ברגים‬ .‫סובבות את הבורג בכיוון השעון להידוק‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ . EGO‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬HT2400E...

Table of Contents