Silvercrest SDR 1100 A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDR 1100 A2 Operating Instructions Manual

Handheld steam cleaner
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekijänoikeus
    • Varoitukset
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimitussisältö
    • Laitteen Kuvaus / Lisävarusteet
    • Tekniset Tiedot
    • Laitteen Käyttäminen
    • Veden Täyttäminen
    • Laitteen Ottaminen Käyttöön
    • Käyttöalueet
    • Lisäosien Kiinnittäminen / Irrottaminen
    • Lapsilukko
    • Puhdistaminen
    • Säilytys
    • Vian Korjaus
    • Laitteen Hävittäminen
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
    • Huolto
    • Maahantuoja
    • Takuu
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Inledning
    • Upphovsrätt
    • Varningar
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransens Innehåll
    • Beskrivning/ Tillbehör
    • Tekniska Data
    • Använda Produkten
    • Fylla På Vatten
    • Användningsområden
    • Ta Produkten I Bruk
    • Sätta På/Ta Av Tillbehör
    • Knapplås
    • Rengöring
    • Förvaring
    • Åtgärda Fel
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Kassera Förpackningen
    • Återvinning Av Produkten
    • Garanti
    • Importör
    • Service
  • Polski

    • Prawa Autorskie
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Ostrzeżenia
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia / Akcesoria
    • Nalewanie/Dolewanie Wody
    • Obsługa Urządzenia
    • Uruchamianie Urządzenia
    • Obszary Zastosowań
    • Zakładanie / Zdejmowanie KońCówek
    • Czyszczenie
    • Zabezpieczenie Przed DziećMI
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Informacje Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja
    • Importer
    • Serwis
  • Lietuvių

    • Autoriaus Teisė
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Įžanga
    • Įspėjamieji Nurodymai
    • Saugos Nurodymai
    • Tiekiamas Rinkinys
    • Prietaiso Aprašymas, Priedai
    • Techniniai Duomenys
    • Prietaiso Valdymas
    • Vandens Įpylimas Ir Papildymas
    • Naudojimo Sritys
    • Prietaiso Įjungimas
    • Antgalių UžDėjimas Ir Nuėmimas
    • Vaikų Apsaugos Funkcija
    • Valymas
    • Gedimų Šalinimas
    • Laikymas
    • Garantija
    • Nurodymai Dėl Atitikties Deklaracijos
    • Pakuotės Utilizavimas
    • Prietaiso Utilizavimas
    • Importuotojas
    • Klientų Aptarnavimas
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Gerät Bedienen
    • Wasser Einfüllen / Nachfüllen
    • Anwendungsbereiche
    • Gerät in Betrieb Nehmen
    • Aufsätze Aufsetzen / Abnehmen
    • De at Ch
    • Kindersicherung
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HANDHELD STEAM CLEANER SDR 1100 A2
HANDHELD STEAM CLEANER
Operating instructions
ÅNGTVÄTT
Bruksanvisning
RANKINIS GARŲ VALYTUVAS
Naudojimo instrukcija
IAN 273091
KÄSIKÄYTTÖINEN HÖYRYPESURI
Käyttöohje
RĘCZNE, PAROWE URZĄDZENIE
CZYSZCZĄCE
Instrukcja obsługi
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDR 1100 A2

  • Page 1 HANDHELD STEAM CLEANER SDR 1100 A2 HANDHELD STEAM CLEANER KÄSIKÄYTTÖINEN HÖYRYPESURI Operating instructions Käyttöohje RĘCZNE, PAROWE URZĄDZENIE ÅNGTVÄTT Bruksanvisning CZYSZCZĄCE Instrukcja obsługi RANKINIS GARŲ VALYTUVAS HANDDAMPFREINIGER Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 273091...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........... . . 16 SDR 1100 A2...
  • Page 5: Introduction

    The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose and/or if it is used for any other purpose. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. SDR 1100 A2...
  • Page 6: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SDR 1100 A2...
  • Page 7: Safety Guidelines

    The appliance must not be used as a plaything by children. SDR 1100 A2...
  • Page 8 If you wish to clean windows, you must first preheat them, for instance by applying the steam over large areas from a greater distance, then moving in progressively closer. ► Acrylics, velvet and silk react sensitively to hot steam, as do plastic fibres. SDR 1100 A2...
  • Page 9: Package Contents

    Packaging material must not be used as a plaything. Risk of suffocation. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the section Service). SDR 1100 A2...
  • Page 10: Description Of Appliance/Accessories

    Technical data Mains voltage 220–240 V ~ , 50 Hz Rated power 950–1100 W Appliance protection rating IPX4 350 ml Water tank capacity With a water filling of 250 ml (MAX), steam can be generated for about 5 minutes. SDR 1100 A2...
  • Page 11: Operating The Appliance

    (approx. 250 ml). Reclose the safety valve ■ If there is no more water in the water tank , no steam will come out when the steam lever is pressed . The water tank must be filled as follows: SDR 1100 A2...
  • Page 12 Ratio of distilled water Water hardness to mains water very soft/soft medium hard very hard The water hardness level of your tap water can be queried at your local water works. SDR 1100 A2...
  • Page 13: Operating The Appliance

    WARNING! RISK OF INJURY! ► If you stop working for an extended period of time and leave the appliance switched on, steam may occasionally escape even though the steam lever is not pressed. SDR 1100 A2...
  • Page 14: Areas Of Application

    The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be aligned to the best usage position. This is, however, not possible with the extension hose ■ The extension hose is removed in the reverse order. SDR 1100 A2...
  • Page 15 The fixture on the appliance has a joint so that the attachment can be aligned to the best usage position. This is, however, not possible with the upholstery nozzle ■ The upholstery nozzle is removed in the reverse order. SDR 1100 A2...
  • Page 16: Child Safety Lock

    Remove the power plug from the socket. Allow the appliance to cool down. Empty the water tank Clean the appliance and the accessories with a moist cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. SDR 1100 A2...
  • Page 17: Storage

    The steam volume is The temperature is too Wait until the appliance low. low. has heated up again. Water drips from the The temperature is too Wait until the appliance low. has heated up again. steam nozzle SDR 1100 A2...
  • Page 18: Disposal Of The Appliance

    This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. SDR 1100 A2...
  • Page 19: Warranty

    IAN 273091 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 273091 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDR 1100 A2...
  • Page 20 Maahantuoja ..........32 SDR 1100 A2...
  • Page 21: Johdanto

    – ammattikäytössä tai teollisuudessa. VAROITUS Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuva vaara! Laite voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti ja/tai muihin kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. ► Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. SDR 1100 A2...
  • Page 22: Varoitukset

    Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. SDR 1100 A2...
  • Page 23: Turvallisuusohjeet

    Tätä laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, kun heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. SDR 1100 A2...
  • Page 24 Kylmät lasi- ja peilipinnat saattavat haljeta kuuman höyryn vaikutuksesta. ► Jos haluat puhdistaa ikkunoita, lämmitä niitä ensin kohdistamalla niihin höyryä suurialaisesti aluksi kauempaa ja lähestymällä vähitellen. ► Akryyli, sametti ja silkki reagoivat herkästi kuumaan höyryyn, samoin keinokuidut. SDR 1100 A2...
  • Page 25: Toimitussisältö

    Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtumisvaara. OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). SDR 1100 A2...
  • Page 26: Laitteen Kuvaus / Lisävarusteet

    Puuvillainen suojus Mitta-astia Suppilo Tekniset tiedot Verkkojännite 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nimellisteho 950 - 1100 W Laitteen suojaluokka IPX4 350 ml Vesisäiliön tilavuus 250 ml:n vesitäytöllä (MAX) laite tuottaa höyryä n. 5 minuuttia. SDR 1100 A2...
  • Page 27: Laitteen Käyttäminen

    (ks. kuva). Täytä mitta-astiaan vettä merkkiviivaan asti (n. 250 ml). Sulje tämän jälkeen suojakansi uudelleen. ■ Jos vesisäiliössä ei ole enää vettä, laitteesta ei tule höyryä, vaikka höyryvipua painetaan. Täytä laitteeseen vettä seuraavasti: Irrota verkkopistoke pistorasiasta. Odota n. 10 sekuntia. SDR 1100 A2...
  • Page 28 Muuten laite saattaa kalkkeutua ja höyrysuutin tukkeutua. Jotta laite toimisi moitteettomasti mahdollisimman pitkään, sekoita vesijohtovettä ja tislattua vettä seuraavan taulukon mukaisessa suhteessa. Tislatun veden ja Veden kovuus vesijohtoveden suhde erittäin pehmeä/pehmeä keskinkertainen kova erittäin kova Voit tiedustella paikkakuntasi veden kovuutta paikkakunnan vesilaitokselta. SDR 1100 A2...
  • Page 29: Laitteen Ottaminen Käyttöön

    Höyrypesurissa on ylikuumenemissuoja. Se sammuu ylikuumetessaan (esim. vesisäiliön ollessa tyhjä) automaattisesti. Irrota tällöin pistoke pistorasiasta ja täytä vesisäiliö VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Jos laite on asetettu pidemmäksi aikaa sivuun sen ollessa päällä, laitteesta saattaa haihtua vesihöyryä, vaikkei höyryvipua painettaisi. SDR 1100 A2...
  • Page 30: Käyttöalueet

    Jatkoletku kiinnittyy tähän asemaan (ks. kääntösivun kuva B). OHJE ► Laitteen kiinnityskohdissa on nivel, jonka avulla lisäosa voidaan asemoida käyttöä varten parhaalla mahdollisella tavalla. Tämä ei ole mahdollista, jos käytetään jatkoletkua ■ Jatkoletkun irrottaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. SDR 1100 A2...
  • Page 31 . Tätä voidaan käyttää herkkien pintojen, kuten sohvien ja nojatuolien, puhdistamiseen. OHJE ► Laitteen kiinnityskohdissa on nivel, jonka avulla lisäosa voidaan asemoida käyttöä varten parhaalla mahdollisella tavalla. Tämä ei ole mahdollista, jos käytetään huonekalusuutinta ■ Huonekalusuuttimen irrottaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. SDR 1100 A2...
  • Page 32: Lapsilukko

    ► Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita! Ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa vakavasti! Irrota pistoke pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä. Tyhjennä vesisäiliö Puhdista laite ja lisäosat kostealla liinalla. Jos lika on piintynyt kiinni, lisää liinaan mietoa astianpesuainetta. SDR 1100 A2...
  • Page 33: Säilytys

    Höyryn määrä Lämpötila on liian Odota, kunnes laite on vähenee. alhainen. lämmennyt uudelleen. Lämpötila on liian Odota, kunnes laite on Höyrysuuttimesta alhainen. lämmennyt uudelleen. tippuu vettä. SDR 1100 A2...
  • Page 34: Laitteen Hävittäminen

    Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteenso- pivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC, pienjännitedirektii- vin 2006/95/EC sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. SDR 1100 A2...
  • Page 35: Takuu

    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 273091 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDR 1100 A2...
  • Page 36 Importör ........... . 48 SDR 1100 A2...
  • Page 37: Inledning

    Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna. ► Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ► Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen. SDR 1100 A2...
  • Page 38: Varningar

    En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika material-skador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. SDR 1100 A2...
  • Page 39: Säkerhetsanvisningar

    Den här produkten får användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. SDR 1100 A2...
  • Page 40 Om du ska putsa fönster måste du först värma dem, t ex genom att först stå långt ifrån och sedan långsamt gå närmare samtidigt som du sprutar ånga över hela ytan. ► Akryl, sammet, siden och syntetfibrer är känsliga för ånga. SDR 1100 A2...
  • Page 41: Leveransens Innehåll

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service). SDR 1100 A2...
  • Page 42: Beskrivning/ Tillbehör

    Tekniska data Nätspänning 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominell effekt 950 - 1100 W Skyddsklass IPX4 350 ml Vattentanken rymmer Om man fyller på 250 ml vatten (MAX) kan ånga användas i ca 5 minuter. SDR 1100 A2...
  • Page 43: Använda Produkten

    (ca 250 ml). Stäng säkerhetsspärren igen. ■ När vattnet är slut i tanken kommer det inte ut någon ånga när man trycker på ångspaken . Vattnet måste fyllas på så här: Dra ut kontakten. Vänta i ca 10 sekunder. SDR 1100 A2...
  • Page 44 För att produkten ska fungera så bra som möjligt bör man blanda ledningsvattnet med destillerat vatten enligt följande tabell. Andel destillerat vatten Vattnets hårdhet i förhållande till ledningsvatten mycket mjukt/mjukt medel hårt mycket hårt Du kan fråga din lokala vattenleverantör om vattnets hårdhet. SDR 1100 A2...
  • Page 45: Ta Produkten I Bruk

    ångan kommer ut ur ångmunstycket ► Envis smuts måste först lösas upp med vatten. ■ Använd vinkelmunstycket i trånga hörn och fogar eller på svåråtkomliga ställen. ■ Använd rundborsten för att få bort envis smuts, t ex på fälgar. SDR 1100 A2...
  • Page 46: Sätta På/Ta Av Tillbehör

    (se uppfällbar sida bild B). OBSERVERA ► Anordningen på produkten är ledad så att tillbehöret kan riktas på bästa sätt. Det fungerar dock inte med förlängningsslangen ■ Ta av förlängningsslangen i omvänd ordningsföljd. SDR 1100 A2...
  • Page 47 Det är bra att använda när man ska rengöra ömtåliga ytor på t ex soffor och fåtöljer. OBSERVERA ► Anordningen på produkten är ledad så att tillbehöret kan riktas på bästa sätt. Det fungerar dock inte med dynmunstycket ■ Ta av dynmunstycket i omvänd ordningsföljd. SDR 1100 A2...
  • Page 48: Knapplås

    Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Annars kan produktens yta bli helt förstörd! Dra ut kontakten. Låt produkten kallna. Töm vattentanken Rengör produkten och tillbehören med en fuktig trasa. Envisa fläckar tar du bort med några droppar milt diskmedel på trasan. SDR 1100 A2...
  • Page 49: Förvaring

    Det kommer mindre Vänta tills produkten Temperaturen är för låg. och mindre ånga. värmts upp igen. Det droppar vatten ur Vänta tills produkten Temperaturen är för låg. ångmunstycket värmts upp igen. SDR 1100 A2...
  • Page 50: Återvinning Av Produkten

    Försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, lågspänningsdirektivet 2006/95/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den fullständiga överensstämmelseförsäkran i original kan beställas från importören. SDR 1100 A2...
  • Page 51: Garanti

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 273091 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 273091 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDR 1100 A2...
  • Page 52 Importer ........... . . 64 SDR 1100 A2...
  • Page 53: Wstęp

    Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze- znaczeniem. ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. SDR 1100 A2...
  • Page 54: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość wyrządzenia szkody materialnej. Narażanie się na takie ryzyko może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SDR 1100 A2...
  • Page 55: Wskazówki Bezpieczeństwa

    To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposia- dające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. SDR 1100 A2...
  • Page 56 Przed przystąpieniem do czyszczenia okna należy je najpierw ogrzać np. kierując parę najpierw z dalszej odległości a potem z coraz bliższej na dużą powierzchnię szyby. ► Akryl, aksamit i len są wrażliwe na działanie gorącej pary, podobnie włókna z tworzywa sztucznego. SDR 1100 A2...
  • Page 57: Zakres Dostawy

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elemen- tu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). SDR 1100 A2...
  • Page 58: Opis Urządzenia / Akcesoria

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 950 – 1100 W Stopień ochrony urządzenia IPX4 350 ml Przy napełnieniu 250 ml wody (MAX) Pojemność zbiornika na wodę można wytworzyć parę wodną przez około 5 minut. SDR 1100 A2...
  • Page 59: Obsługa Urządzenia

    (ok. 250 ml). Zamknij ponownie zamknięcie bezpieczeństwa ■ Jeśli nie ma więcej wody w zbiorniku , po naciśnięciu spustu pary wydostaje się już żadna para wodna na zewnątrz. Napełnianie wody musi być wykonane w następujący sposób: SDR 1100 A2...
  • Page 60 Stosunek ilości wody Twardość wody destylowanej do wody kranowej bardzo miękka / miękka średnio twarda twarda bardzo twarda Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym. SDR 1100 A2...
  • Page 61: Uruchamianie Urządzenia

    Jeśli to jest przyczyną, należy odłączyć wtyk kabla zasilającego i napełnić zbiornik na wodę OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Jeśli włączono urządzenie zostanie odstawione na dłuższy czas, może się zdarzyć, że wydostawać się z niego będzie para wodna, choć spust pary nie będzie naciśnięty! SDR 1100 A2...
  • Page 62: Obszary Zastosowań

    WSKAZÓWKA ► Przyrząd w urządzeniu wyposażony jest w przegub, dzięki czemu koń- cówka może zostać ustawiona w najlepszej pozycji. Nie jest to jednak możliwe przy używaniu węża przedłużającego ■ Demontaż węża przedłużającego odbywa się w odwrotnej kolejności. SDR 1100 A2...
  • Page 63 ► Przyrząd w urządzeniu wyposażony jest w przegub, dzięki czemu koń- cówka może zostać ustawiona w najlepszej pozycji. Nie jest to jednak możliwe przy używaniu węża przedłużającego ■ Demontaż dyszy do tapicerki odbywa się w odwrotnej kolejności. SDR 1100 A2...
  • Page 64: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    środków czyszczących! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię! Wyciągnij wtyk kabla zasilającego. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie. Opróżnij zbiornik na wodę Oczyść urządzenie oraz jego akcesoria wilgotną szmatką. Do oczyszczenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmatkę delikatny środek do mycia naczyń. SDR 1100 A2...
  • Page 65: Przechowywanie

    Ilość pary wodnej się Temperatura jest zbyt Poczekaj, aż urządzenie zmniejsza. niska. sie ponownie nagrzeje. Temperatura jest zbyt Poczekaj, aż urządzenie Z dyszy parowej niska. się ponownie nagrzeje. kapie woda. SDR 1100 A2...
  • Page 66: Utylizacja Urządzenia

    Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. Informacje dotyczące deklaracji zgodności Niniejsze urządzenie spełniapodstawowe wymogi oraz pozostałe istotne postanowienia europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SDR 1100 A2...
  • Page 67: Gwarancja

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 273091 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDR 1100 A2...
  • Page 68 Importuotojas ..........80 SDR 1100 A2...
  • Page 69: Įžanga

    ĮSPĖJIMAS Pavojus naudojant ne pagal paskirtį! Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų. ► Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Laikykitės šioje naudojimo instrukcijoje aprašytų veiksmų vykdymo nurodymų. SDR 1100 A2...
  • Page 70: Įspėjamieji Nurodymai

    Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima materialinė žala. Jei situacijos neišvengiama, gali būti patiriama materialinės žalos. ► Laikykitės šiuo įspėjamuoju nurodymu pateiktų instrukcijų, kad nebūtų patiriama materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. SDR 1100 A2...
  • Page 71: Saugos Nurodymai

    Šį prietaisą gali naudoti sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų asmenys arba mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti dėl saugaus prietaiso naudojimo ir supranta, kokie pavojai kyla naudojant. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. SDR 1100 A2...
  • Page 72 Jei norite valyti langus, pirmiausia juos turite pašildyti, pvz., garus purkšdami pirmiausia iš didesnio atstumo, artėdami prie valomojo paviršiaus bei garais apipurkšdami vis didesnį plotą. ► Jautriai į garus reaguoja akrilas, barchatas ir šilkas, o ypač plastiko pluoštas. SDR 1100 A2...
  • Page 73: Tiekiamas Rinkinys

    NURODYMAS ► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės arba transportuojant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių „Klientų aptarnavimas“). SDR 1100 A2...
  • Page 74: Prietaiso Aprašymas, Priedai

    Matavimo indelis Piltuvėlis Techniniai duomenys Tinklo įtampa 220–240 V ~ , 50 Hz Nominalioji galia 950–1100 W Prietaiso apsaugos klasė IPX4 350 ml Vandens bakelio tūris Įpylus 250 ml vandens (MAKS.), galima maždaug 5 minutes gaminti garus. SDR 1100 A2...
  • Page 75: Prietaiso Valdymas

    (žr. pav.). Įpilkite į matavimo indelį vandens iki pažymėtos linijos (apie 250 ml). Uždarykite apsauginį dangtelį ■ Jei vandens bakelyje nebėra vandens, paspaudus garų išleidimo ranke- nėlę nebeišleidžiama garų. Vandens reikia įpilti atliekant toliau aprašytus veiksmus. SDR 1100 A2...
  • Page 76 Norėdami maksimaliai pailginti tinkamo prietaiso veikimo laiką, vandentiekio vandenį su distiliuotu vandeniu maišykite pagal toliau pateiktą lentelę. Distiliuoto ir vandentiekio Vandens kietumas vandens maišymo santykis labai minkštas / minkštas vidutinio kietumo kietas labai kietas Savo vandens kietumo parametrus galite sužinoti iš vandenį tiekiančios įmonės. SDR 1100 A2...
  • Page 77: Prietaiso Įjungimas

    Valydami galite naudoti tiesiogiai iš garų išleidimo antgalio išleidžiamus garus arba kurį nors antgalį. ■ Antgalio nenaudokite, jei valote, pvz., tualetą ir praustuvą, jungtis ir trapus, langus, baldų apmušalus, palanges arba veidrodžius. Vandenį su atskirtais nešvarumais nuo lygių paviršių tiesiog nubraukite valytuvo antgaliu SDR 1100 A2...
  • Page 78: Antgalių Uždėjimas Ir Nuėmimas

    (žr. B pav. atvarte). NURODYMAS ► Prietaisas turi įtaisą su lankstu, kuriuo antgalį galima pritvirtinti geriausio- je naudoti padėtyje. Tačiau šio įtaiso naudoti su ilginamąja žarna negalima. ■ Ilginamoji žarna nuimama veiksmus atliekant atbuline eilės tvarka. SDR 1100 A2...
  • Page 79 NURODYMAS ► Prietaisas turi įtaisą su lankstu, kuriuo antgalį galima pritvirtinti geriausioje naudoti padėtyje. Tačiau šio įtaiso naudoti su antgaliu, kuris turi paminkšti- nimą , negalima. ■ Antgalis su paminkštinimu nuimamas veiksmus atliekant atbuline eilės tvarka. SDR 1100 A2...
  • Page 80: Vaikų Apsaugos Funkcija

    Nenaudokite jokių agresyvių, cheminių arba rūgščių valiklių! Jie gali nepa- taisomai pažeisti paviršius! Ištraukite tinklo kištuką. Palaukite, kol prietaisas atvės. Ištuštinkite vandens bakelį Prietaisą ir jo priedus valykite drėgna šluoste. Smarkiai prikibusius nešvaru- mus valykite šluoste ir švelniu plovikliu. SDR 1100 A2...
  • Page 81: Laikymas

    – lemputė užsidega per žema, o po to vėl ir vėl užgesta. padidėjo. Palaukite, kol prietaisas Mažėja garų kiekis. Per žema temperatūra. vėl įkais. Palaukite, kol prietaisas Iš garų antgalio Per žema temperatūra. vėl įkais. laša vandens. SDR 1100 A2...
  • Page 82: Prietaiso Utilizavimas

    Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Prietaisas paga- mintas laikantis kruopštumo principų ir prieš pristatant buvo išbandytas. Išsaugokite kasos čekį kaip pirkinio dokumentą. Garantijos teikimo atveju telefonu susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba. Tik taip galėsite prekę išsiųsti nemokamai. SDR 1100 A2...
  • Page 83: Klientų Aptarnavimas

    Pasibaigus garantijos teikimo laikui, už remonto darbus imamas mokestis. Klientų aptarnavimas Paslaugų Litauen Tel.: 880033144 E-Mail: kompernass@lidl.lt IAN 273091 Karštosios linijos darbo laikas: P–Pn., 8.00–20.00 val. (Vidurio Europos laiku) Importuotojas KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDR 1100 A2...
  • Page 84 Importeur ........... 96 SDR 1100 A2...
  • Page 85: Einleitung

    Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SDR 1100 A2...
  • Page 86: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SDR 1100 A2...
  • Page 87: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. SDR 1100 A2...
  • Page 88 Wenn Sie Fenster reinigen wollen, müssen Sie diese erst vorher erwärmen, z. B. indem Sie zunächst aus größerem Abstand und dann immer näher heran großflächig Dampf auftragen. ► Acryl, Samt und Seide reagieren empfindlich auf heißen Dampf, ebenso Kunststoff-Fasern. SDR 1100 A2...
  • Page 89: Lieferumfang

    Es besteht Erstickungsgefahr. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SDR 1100 A2...
  • Page 90: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Messbecher Trichter Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 950 - 1100 W Schutzart des Gerätes IPX4 350 ml Wassertankkapazität Bei 250 ml Wasserfüllung (MAX) kann ca. 5 Minuten Dampf erzeugt werden. SDR 1100 A2...
  • Page 91: Gerät Bedienen

    Markierungslinie mit Wasser (ca. 250 ml). Schließen Sie den Sicherheitsverschluss wieder. ■ Ist kein Wasser mehr im Wassertank , tritt bei Betätigung des Dampfhebels kein Dampf mehr aus. Das Auffüllen des Wassers muss wie folgt vorge- nommen werden: SDR 1100 A2...
  • Page 92 Zur Verlängerung der optimalen Funktion des Gerätes mischen Sie das Leitungs- wasser mit destilliertem Wasser entsprechend der folgenden Tabelle. Anteil destilliertes Wasser Wasserhärte zu Leitungswasser sehr weich/weich mittel hart sehr hart Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. SDR 1100 A2...
  • Page 93: Gerät In Betrieb Nehmen

    Benutzen Sie keinen Aufsatz, wenn Sie zum Beispiel Toilette und Wasch- becken, Armaturen und Abflüsse, Fenster, Möbelstoffe, Fensterläden oder Spiegel reinigen wollen. Sie können das Wasser mit dem gelösten Schmutz auf glatten Flächen nach der Reinigung mit dem Abzieheraufsatz einfach abziehen. SDR 1100 A2...
  • Page 94: Aufsätze Aufsetzen / Abnehmen

    HINWEIS ► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit dem Verlängerungsschlauch nicht möglich. ■ Das Abnehmen des Verlängerungsschlauches erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. SDR 1100 A2...
  • Page 95 ► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann. Dies ist aber mit der Polster- düse nicht möglich. ■ Das Abnehmen der Polsterdüse erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. SDR 1100 A2...
  • Page 96: Kindersicherung

    Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! Ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Entleeren Sie den Wassertank Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. SDR 1100 A2...
  • Page 97: Aufbewahren

    Die Dampfmenge Die Temperatur ist zu Warten Sie, bis das Gerät wird geringer. niedrig. wieder aufgeheizt hat. Es tropft Wasser aus Die Temperatur ist zu Warten Sie, bis das Gerät niedrig. wieder aufgeheizt hat. der Dampfdüse SDR 1100 A2...
  • Page 98: Gerät Entsorgen

    Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SDR 1100 A2...
  • Page 99: Garantie

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273091 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SDR 1100 A2...
  • Page 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: SDR1100A2-072015-1 IAN 273091...

Table of Contents