Download Print this page

Sony MDR-AS800BT Reference Manual page 2

Wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for MDR-AS800BT:

Advertisement

van een Wi-Fi-apparaat wordt gebruikt. In dit geval moet u
A
het volgende doen.
ē Gebruik dit apparaat op ten minste 10 meter afstand van
het Wi-Fi-apparaat.
ē Als dit apparaat binnen 10 meter van een Wi-Fi-apparaat
wordt gebruikt, schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit.
ē Plaats dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht
mogelijk bij elkaar.
ˎ Microgolven die afkomstig zijn van een BLUETOOTH-
apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van
elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en
andere BLUETOOTH-apparaten uit op de volgende plaatsen,
omdat dit ongelukken kan veroorzaken:
ē in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen,
treinen, vliegtuigen of benzinestations
ē in de buurt van automatische deuren of brandalarmen
ˎ Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die
B
voldoen aan de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie
wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de
beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig
Multifunctionele knop/
wanneer u communiceert via de draadloze
Pulsante multifunzione/
BLUETOOTH-technologie.
Többfunkciós gomb/
ˎ We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie
Przycisk wielofunkcyjny
tijdens de BLUETOOTH-communicatie.
ˎ We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden
gemaakt met alle BLUETOOTH-apparaten.
ē Een apparaat met een BLUETOOTH-functie moet voldoen
aan de BLUETOOTH-norm die is vastgesteld door Bluetooth
SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd.
ē Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven
vermelde BLUETOOTH-norm, kan met sommige apparaten
wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert
Nederlands
het apparaat niet correct, afhankelijk van de kenmerken of
technische gegevens van het apparaat.
ē Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis
WAARSChUWING
optreden, afhankelijk van het apparaat of de
communicatieomgeving.
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of
ˎ Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt
gemaakt, kan het enige tijd duren voordat de communicatie
elektrische schokken verkleinen. laat het apparaat
wordt gestart.
alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Informatie over het opladen van het apparaat
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een
ˎ Dit apparaat kan alleen via USB worden opgeladen. Voor het
boekenrek of inbouwkast.
opladen heeft u een computer met USB-poort nodig.
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig
ˎ Dit apparaat kan tijdens het laden niet worden ingeschakeld,
bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur,
noch kan de BLUETOOTH-functie worden gebruikt.
enzovoort.
Opmerking over statische elektriciteit
ˎ De in uw lichaam opgehoopte statische elektriciteit kan een
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
lichte tinteling in uw oren veroorzaken. Draag kleding van
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de
natuurlijke materialen om het effect te minimaliseren.
EU-richtlijnen van kracht zijn
Als het apparaat niet goed werkt
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
ˎ Reset het apparaat (Afb. ).
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
Plaats het apparaat in laadstatus en druk vervolgens op de
multifunctionele knop. Het apparaat wordt gereset.
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
Koppelingsgegevens worden niet verwijderd.
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
ˎ Als het probleem ook na het resetten aanhoudt, initialiseert u
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
het apparaat als volgt.
afzonderlijke service of garantie documenten.
Schakel het apparaat uit door gedurende meer dan
2 seconden op de multifunctionele knop te duwen. Houd
vervolgens de multifunctionele knop langer dan 15 seconden
ingedrukt. De indicator (blauw) knippert 4 keer en het toestel
wordt naar de fabrieksinstellingen teruggezet. Alle
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is
koppelingsgegevens worden verwijderd.
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
Spatwaterbestendigheid
richtlijn 1999/5/EG.
De specificaties voor spatwaterbestendigheid
van dit
Nadere informatie kunt u vinden op:
1)
http://www.compliance.sony.de/
apparaat zijn gelijkwaardig aan IPX4
2)
in IEC 60529
"Beschermingsgraad tegen waterindringing (IP-code)", dat
Verwijdering van oude batterijen,
de mate van bescherming tegen binnendringen van water
aangeeft. Dit apparaat kan echter niet in water worden
elektrische en elektronische apparaten
gebruikt. Tenzij het apparaat correct wordt gebruikt, kan
(van toepassing in de Europese Unie en
water het apparaat binnendringen en vuur, elektrocutie of
andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
defecten veroorzaken. Let voorzichtig op de volgende
waarschuwingen en gebruik het apparaat correct.
Dit symbool op het product, de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het product en
Vloeistoffen waarop de spatwaterbestendigheid
de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
betrekking heeft
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in
Toepasselijk op: zoet water, leidingwater, zweet
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
Niet van toepassing op: andere vloeistoffen dan
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de
bovengenoemde (voorbeelden: zeepwater,
batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
schoonmaakmiddelen, water met badmiddelen,
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren,
shampoo, thermaal water, zwembadwater, zeewater,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
enz.)
die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot
1)
Zorg ervoor dat het deksel van de micro-USB-poort goed
het behoud van natuurlijke bronnen.
is gesloten wanneer u het apparaat gebruikt.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
2)
IPX4 (mate van bescherming tegen spatwater): beschermd
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
tegen uit elke richting spattend water.
permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen,
mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
De spatwaterbestendigheid van dit apparaat is gebaseerd
vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het
op Sony-metingen in bovenvermelde omstandigheden.
elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal
Merk op dat defecten ten gevolge van onderdompeling in
water veroorzaakt door de klant niet door de garantie zijn
worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van
gedekt.
zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
Om de spatwaterbestendigheid te behouden
elektrisch en elektronisch materiaal.
Let voorzichtig op de volgende waarschuwingen en gebruik
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk
het apparaat correct.
over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen.
ˎ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan
Overhandig de batterij aan het desbetreffende
mechanische schokken. Als u dit doet kan het apparaat
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
vervormen of beschadigd raken, wat leidt tot een
Voor meer details in verband met het recycleren van dit
verminderde spatwaterbestendigheid.
product of batterij, kan u contact opnemen met de
ˎ Plaats het apparaat niet in water en gebruik het niet in een
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
vochtige plaats zoals een badkamer.
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
ˎ Het deksel van de micro-USB-poort is belangrijk om de
product of batterij hebt gekocht.
spatwaterbestendigheid te behouden. Zorg ervoor dat het
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH zijn eigendom van
deksel van de micro-USB-poort goed is gesloten wanneer
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony
u het apparaat gebruikt. Als het deksel vreemde
Corporation vindt onder licentie plaats.
voorwerpen bevat of niet volledig is gesloten, kan de
spatwaterbestendigheid niet worden behouden. Daarnaast
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd
kan er water in het apparaat dringen en defecten
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen.
veroorzaken.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde
ˎ Spat geen water met geweld tegen het cilindrische
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in
gedeelte waar geluid uit komt. Als u dat doet, vermindert
de Verenigde Staten en/of andere landen.
dit de spatwaterbestendigheid van het apparaat.
ˎ Als er water op het apparaat komt, veegt u dit af met een
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple
zachte droge doek. Als er water in de oordopjes blijft, kan
Inc. in de V.S. en andere landen.
het geluid stil lijken of zelfs helemaal niet te horen zijn. In
®
dat geval moet u de oordopjes verwijderen en het water
Het merk aptX
en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR
afvegen.
plc of van bedrijven binnen dezelfde groep en zijn mogelijk
Laat geen water op het apparaat in koude plaatsen omdat
gedeponeerd in een of meerdere rechtsgebieden.
het water dan kan aanvriezen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van
Om defecten te vermijden moet u ervoor zorgen dat u
hun respectieve eigenaren.
water afveegt na gebruik.
Overigen
Voorzorgsmaatregelen
ˎ Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt
blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct
zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit kan
Informatie over BlUETOOTh-communicatie
een storing veroorzaken.
ˎ BLUETOOTH draadloze technologie werkt binnen een bereik
ˎ De BLUETOOTH-functie van mobiele telefoons werkt mogelijk
van ongeveer 10 meter. Het maximale communicatiebereik
niet, afhankelijk van radiogolven en de locatie waar het
kan verschillen, afhankelijk van obstakels (menselijk lichaam,
apparaat wordt gebruikt.
metaal, muur, enz.) of elektromagnetische omgeving.
ˎ Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een
ˎ De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt
BLUETOOTH-apparaat, moet u meteen stoppen met het
aangeduid met de gestippelde lijn (Afb. ). De gevoeligheid
gebruik van het BLUETOOTH-apparaat. Als het probleem
van de BLUETOOTH-communicatie wordt verbeterd door de
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde
richting van de ingebouwde antenne te draaien naar het
Sony-handelaar.
aangesloten BLUETOOTH-apparaat. Als er zich tussen de
ˎ Wanneer u dit apparaat beluistert met een te hoog volume,
antenne van het aangesloten apparaat en de interne antenne
kan uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het
van dit apparaat obstakels bevinden, kan ruis optreden of het
verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het
geluid wegvallen of kan de communicatie worden
autorijden of fietsen.
uitgeschakeld.
ˎ Plaats geen voorwerpen op dit apparaat en oefen geen druk
ˎ In de volgende omstandigheden kan BLUETOOTH-
uit op het apparaat, omdat het apparaat hierdoor kan
communicatie worden uitgeschakeld, ruis optreden of het
vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.
geluid wegvallen.
ˎ Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken.
ē Er bevindt zich een menselijk lichaam tussen het apparaat
ˎ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek.
en het BLUETOOTH-apparaat.
ˎ Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat
De situatie kan worden verholpen door het BLUETOOTH-
die niet aan bod komen in deze handleiding, kunt u terecht
apparaat in de richting van de antenne van het apparaat te
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
draaien.
ē Er bevindt zich een obstakel, zoals een metalen voorwerp
U kunt optionele vervangingsoordopjes, gebogen
of een muur, tussen het apparaat en het
ondersteuningen en afstelband bij de dichtstbijzijnde
BLUETOOTH-apparaat.
Sony-handelaar bestellen.
ē Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz
gebruikt, zoals een Wi-Fi-apparaat, draadloze telefoon of
magnetron, in de buurt van dit apparaat.
ˎ Omdat BLUETOOTH-apparaten en Wi-Fi (IEEE802.11b/g)
dezelfde frequentie gebruiken (2,4 GHz), kan microgolfstoring
optreden, wat leidt tot ruis of wegvallend geluid of
uitgeschakelde communicatie als het apparaat in de buurt
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
Technische gegevens
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature
elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le
Algemeen
sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
l'Italia).
Communicatiesysteem: BLUETOOTH-specificatie versie 3.0
Il marchio denominativo BLUETOOTH e i relativi loghi sono di
Uitvoer: BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 2
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in
Maximaal communicatiebereik: ongeveer 10 m (zonder
licenza a Sony Corporation.
obstakels)
1)
Frequentieband: 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc.
Modulatiemethode: FHSS
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
Compatibele BlUETOOTh-profielen
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
HFP (Hands-free Profile)
paesi.
HSP (Headset Profile)
Mac e Mac OS sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati
Ondersteunde codec
: SBC
, AAC
, aptX
3)
4)
5)
negli Stati Uniti d'America ed in altri Paesi.
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging: SCMS-T
Overdrachtsbereik (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz
Il marchio aptX
®
e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR
(bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
plc o di una delle aziende del suo gruppo e possono essere
Meegeleverde onderdelen:
registrati in una o più giurisdizioni.
Draadloze stereoheadset (1)
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai
Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1)
rispettivi proprietari.
Lange hybride oordopjes uit siliconenrubber
(SS/S/M/L 2 elk)
Gebogen ondersteuningen (S/M/L 2 elk)
Precauzioni
Afstelband (1)
Draaghoes (1)
Naslaggids (dit vel) (1)
Informazioni sulla comunicazione BlUETOOTh
Introductiehandleiding (1)
ˎ La tecnologia senza fili BLUETOOTH funziona entro un raggio
Andere documenten (1 set)
di circa 10 metri. La distanza massima di comunicazione può
variare in base alla presenza di ostacoli (persone, elementi
1)
Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals
metallici, pareti e così via) o dell'ambiente elettromagnetico.
obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een
ˎ L'antenna è integrata nell'unità stessa come illustrato nella
magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
linea tratteggiata (Fig. ). La sensibilità della comunicazione
antenneprestaties, besturingssysteem, software enzovoort.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van
BLUETOOTH migliora orientando l'antenna integrata verso il
BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
dispositivo BLUETOOTH connesso. Se tra l'antenna del
3)
Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en conversie
dispositivo connesso e l'antenna integrata dell'unità sono
4)
Subband Codec
presenti degli ostacoli, potrebbero verificarsi disturbi o
5)
Advanced Audio Coding
deterioramento del segnale audio, oppure la comunicazione
potrebbe essere impossibile.
Draadloze stereoheadset
ˎ Nelle seguenti condizioni la comunicazione BLUETOOTH
potrebbe essere impossibile, oppure potrebbero verificarsi
Voedingsbron:
disturbi o deterioramento del segnale audio.
3,7 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion
ē Presenza di una persona tra l'unità e il dispositivo
batterij
BLUETOOTH.
5 V gelijkstroom: wanneer opgeladen met USB
Questa situazione può essere evitata collocando il
Massa: ong. 16 g (niet inclusief de gebogen ondersteuningen)
dispositivo BLUETOOTH davanti all'antenna dell'unità.
Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C
ē Presenza di ostacoli come elementi metallici o pareti tra
Nominaal stroomverbruik: 0,6 W
l'unità e il dispositivo BLUETOOTH.
Gebruiksuren:
ē Vicino all'unità è in funzione un dispositivo che utilizza
Wanneer verbonden via het BLUETOOTH-apparaat
frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo Wi-Fi, un
Muziekweergavetijd: max. 4,5 uur
telefono cordless o un forno a microonde.
Communicatietijd: max. 4,5 uur
ˎ Poiché i dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi (IEEE802.11b/g)
Stand-bytijd: max. 180 uur
funzionano alla stessa frequenza (2,4 GHz), possono
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhankelijk
verificarsi interferenze a microonde con conseguenti disturbi
van de codering van het geluid en de
o deterioramento del segnale audio o impossibilità di
gebruiksomstandigheden.
comunicazione se l'unità viene utilizzata vicino a un
Oplaadtijd:
dispositivo Wi-Fi. In tal caso, procedere come indicato di
ong. 2 uur
seguito.
Oplaadtemperatuur: 10 °C tot 35 °C
ē Utilizzare l'unità ad almeno 10 metri di distanza dal
dispositivo Wi-Fi.
Ontvanger
ē Se l'unità viene utilizzata entro un raggio di 10 metri da un
Type: gesloten, dynamisch
dispositivo Wi-Fi, spegnere quest'ultimo.
Drivers: 6 mm
ē Installare l'unità e il dispositivo BLUETOOTH quanto più
Frequentiebereik: 20 Hz - 20.000 Hz
possibile vicini tra loro.
ˎ Le microonde emesse da un dispositivo BLUETOOTH
Microfoon
potrebbero influire sul funzionamento delle apparecchiature
Type: MEMS
mediche elettroniche. Spegnere l'unità e altri dispositivi
Directiviteit: omnidirectioneel
BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per evitare possibili
Effectief frequentiebereik: 100 Hz - 4.000 Hz
incidenti:
ē in presenza di gas infiammabili, all'interno di ospedali,
Systeemvereisten voor het
treni, aerei o stazioni di rifornimento
opladen van de batterij via USB
ē in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
ˎ L'unità supporta funzioni di protezione conformi allo
standard BLUETOOTH per garantire la connessione sicura
Computers waarop een van de volgende besturingssystemen
vooraf is geïnstalleerd en die een USB-poort hebben:
durante l'uso della tecnologia senza fili BLUETOOTH, tuttavia
a seconda della situazione la protezione potrebbe risultare
Besturingssystemen
insufficiente. Pestare attenzione durante le comunicazioni
(bij gebruik van Windows)
mediante la tecnologia senza fili BLUETOOTH.
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
ˎ Non saremo responsabili dell'eventuale divulgazione di
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
Windows
®
7
ˎ Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
BLUETOOTH.
Windows Vista
®
(Service Pack 2 of later)
ē Per la conformità allo standard BLUETOOTH specificato da
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Bluetooth SIG, Inc. e per l'autenticazione, occorre un
dispositivo dotato della funzione BLUETOOTH.
(bij gebruik van Mac)
ē Anche se il dispositivo connesso è conforme allo standard
Mac OS X (versie 10.3 of later)
BLUETOOTH di cui sopra, potrebbe non essere possibile
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden
connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di essi
zonder voorafgaande kennisgeving.
potrebbero non funzionare correttamente in base alle
relative funzioni o specifiche.
ē Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione
vivavoce, a seconda del dispositivo o dell'ambiente di
Italiano
comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
ˎ A seconda del dispositivo da connettere, l'avvio della
comunicazione potrebbe richiedere un certo tempo.
ATTENZIONE
Informazioni sulla carica dell'unità
ˎ L'unità può essere caricata solo utilizzando l'interfaccia USB.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il
Per la carica è necessario un personal computer con una
rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione
porta USB.
rivolgersi solo a personale qualificato.
ˎ Durante la carica non è possibile accendere l'unità né
utilizzare la funzionalità BLUETOOTH.
Non installare l'apparecchiatura in un ambiente ristretto, come
scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Note sull'elettricità statica
ˎ L'elettricità statica accumulata nel corpo umano può causare
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a
un lieve formicolio alle orecchie. Per ridurre al minimo questo
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un
effetto, indossare indumenti fabbricati con materiali naturali.
periodo di tempo prolungato.
Se l'unità non funziona correttamente
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
ˎ Ripristinare l'unità (Fig. ).
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui
Mettere l'unità in carica, quindi premere il pulsante
multifunzione. L'unità verrà ripristinata. Le informazioni
sono applicate le direttive UE
sull'associazione non vengono eliminate.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
ˎ Se il problema persiste anche dopo aver reimpostato l'unità,
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
inizializzarla come segue.
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
Spegnere l'unità tenendo premuto il pulsante multifunzione
per almeno 2 secondi. Tenere quindi premuto il pulsante
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
multifunzione per almeno 15 secondi. L'indicatore (blu)
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
lampeggia 4 volte e l'unità viene ripristinata alle impostazioni
informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
di fabbrica. Tutte le informazioni sull'associazione vengono
relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
eliminate.
Resistenza agli spruzzi
Le specifiche di resistenza agli spruzzi
1)
di questa unità sono
equivalenti al grado di protezione IPX4
2)
ai sensi della norma
IEC 60529 "Gradi di protezione contro la penetrazione di
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è
acqua (codice IP)", che indica il grado di protezione contro
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
l'ingresso di acqua. L'unità non può tuttavia essere utilizzata
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
in acqua. Se l'unità non viene utilizzata correttamente,
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
l'acqua potrebbe penetrare nella stessa e causare incendi,
scariche elettriche o malfunzionamenti. Leggere
Smaltimento delle batterie (pile e
attentamente le seguenti avvertenze e utilizzare l'unità
accumulatori) esauste e delle
correttamente.
apparecchiature elettriche ed
liquidi ai quali sono applicabili le specifiche di
elettroniche a fine vita (applicabile in
resistenza agli spruzzi
tutti i Paesi dell'Unione Europea e negli
altri Paesi europei con sistema di
Applicabile: acqua dolce, acqua di rubinetto, sudorazione
raccolta differenziata)
Non applicabile: liquidi diversi da quelli indicati sopra (ad
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli
esempio, acqua con sapone, acqua con detergente, acqua
stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici.
con bagnoschiuma, shampoo, acqua termale, acqua di
Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in
piscina, acqua di mare e così via)
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
1)
Quando si utilizza l'unità, verificare che il coperchio della
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
porta micro-USB sia ben chiuso.
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
2)
IPX4 (grado di protezione contro gli spruzzi d'acqua):
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
protetto contro gli spruzzi d'acqua da qualsiasi direzione.
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
La resistenza agli spruzzi dell'unità si basa su misurazioni
potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
eseguite da Sony nelle condizioni descritte in precedenza.
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
Eventuali malfunzionamenti a seguito di immersione in
materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
acqua causata da uso improprio da parte del cliente non
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o
sono coperti dalla garanzia.
integrità dei dati richiedano una connessione permanente con
una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la
batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro
Conservazione della resistenza agli spruzzi
Magyar
Leggere attentamente le seguenti avvertenze e utilizzare
l'unità correttamente.
ˎ Non lasciar cadere l'unità né sottoporla a urti. In caso
FIGYElEM!
contrario potrebbe deformarsi o danneggiarsi, con
conseguente deterioramento della resistenza agli spruzzi.
ˎ Non immergere l'unità in acqua e non usarla in luoghi
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a
umidi, come un bagno.
készülékházat. A javítást csak képzett szakember végezze.
ˎ Il coperchio della porta micro-USB è importante per
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl.
conservare la resistenza agli spruzzi. Quando si utilizza
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
l'unità, verificare che il coperchio della porta micro-USB sia
ben chiuso. Se sul coperchio sono presenti oggetti estranei
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott
o se non è completamente chiuso, la resistenza agli spruzzi
hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
non è efficace. L'acqua potrebbe inoltre entrare nell'unità e
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
causare malfunzionamenti.
Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott
ˎ Non spruzzare acqua con forza verso la parte cilindrica da
berendezésekre vonatkozik
cui viene emesso il suono. Ciò potrebbe compromettere la
Ezt a terméket a Sony Corporation (1‐7‐1 Konan Minato‐ku
resistenza agli spruzzi dell'unità.
Tokió, 108‐0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai
ˎ Asciugare con un panno morbido e asciutto l'acqua che
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a
dovesse raggiungere l'unità. Se rimane dell'acqua nei fori
Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327
degli auricolari, il suono potrà risultare basso o non udibile.
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
In questo caso, rimuovere gli auricolari ed eliminare
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
l'acqua.
szerviz‐ vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
Non lasciare acqua sull'unità in ambienti freddi, poiché
forduljon.
potrebbe gelare.
Per evitare malfunzionamenti, eliminare l'eventuale acqua
dopo l'uso.
Altro
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a
ˎ Non collocare l'unità in luoghi esposti a umidità, polvere,
vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK
fuliggine o vapore, luce solare diretta o in un'auto durante la
irányelv egyéb előírásainak.
sosta a un semaforo. In caso contrario potrebbero verificarsi
További információkat a következő weboldalon találhat:
malfunzionamenti.
http://www.compliance.sony.de/
ˎ A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui
si utilizza l'unità, potrebbe non essere possibile utilizzare il
Feleslegessé vált elemek, villamos és
dispositivo BLUETOOTH con i telefoni cellulari.
elektronikus készülékek hulladékként
ˎ Se in seguito all'uso del dispositivo BLUETOOTH si avvertono
való eltávolítása. (használható az
dei fastidi, interrompere immediatamente l'uso del
Európai Unió és egyéb európai országok
dispositivo BLUETOOTH. Se il problema persiste, rivolgersi a
szelektív hulladékgyűjtési
un rivenditore Sony.
rendszereiben)
ˎ L'ascolto ad alto volume può provocare danni all'udito. Per
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy
motivi di sicurezza stradale, non utilizzare l'unità durante la
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
guida o in bicicletta.
háztartási hulladékként.
ˎ Durante periodi di inutilizzo prolungati, non appoggiare
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
oggetti pesanti, sull'unità né esercitare pressione sulla stessa,
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével
per evitare che si deformi.
akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál
ˎ Non sottoporre l'unità a urti eccessivi.
több ólmot tartalmaz.
ˎ Pulire l'unità utilizzando un panno morbido e asciutto.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt
ˎ Per eventuali domande o problemi riguardanti l'unità non
gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a környezet és az
trattati nel presente manuale, rivolgersi al rivenditore Sony
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
più vicino.
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
È possibile ordinare auricolari di ricambio opzionali, supporti
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
arco e fascia di regolazione presso il rivenditore Sony più
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében
vicino.
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt,
Caratteristiche tecniche
az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a
készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az
Generali
elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a
használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Sistema di comunicazione: specifica BLUETOOTH versione 3.0
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további
Trasmissione: specifica BLUETOOTH classe di potenza 2
információért forduljon a lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő
Distanza massima di comunicazione: linea d'aria: circa 10 m
1)
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz
megvásárolta.
- 2,4835 GHz)
Modulazione: FHSS
A BLUETOOTH kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth SIG,
Profili BlUETOOTh compatibili
2)
:
Inc. birtokában áll. Az ilyen védjegyek bármilyen, a Sony
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Corporation általi használata engedéllyel történik.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
HSP (Headset Profile)
Codec supportati
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft
Metodo di protezione del contenuto supportato: SCMS-T
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Gamma di trasmissione (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza
Államokban és/vagy más országokban.
di campionamento 44,1 kHz)
Accessori in dotazione:
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye az Amerikai Egyesült
Cuffie stereo senza fili con microfono (1)
Államokban és más országokban.
Cavo micro-USB (circa 50 cm) (1)
®
Az aptX
jel és az aptX embléma a CSR plc vagy
Auricolari in gomma siliconica ibrida lunghi
leányvállalatainak védjegyei és egy vagy több joghatóság alatt
(SS/S/M/L 2 ciascuno)
lehetnek bejegyezve.
Supporti arco (S/M/L 2 ciascuno)
Fascia di regolazione (1)
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott
Astuccio per il trasporto (1)
tulajdonosok birtokában van.
Guida di riferimento (il presente foglio) (1)
Guida rapida (1)
Altri documenti (1 set)
Óvintézkedések
1)
La portata effettiva varia in base a fattori come eventuali
ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in prossimità di
A BlUETOOTh-kommunikáció
forni a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione,
ˎ A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia hatótávolsága kb.
prestazioni dell'antenna, sistema operativo, applicazione
10 méter. A legnagyobb kommunikációs távolság függhet az
software e così via.
akadályoktól (emberi test, fém, fal stb.) vagy az
2)
I profili BLUETOOTH standard indicano la finalità della
elektromágneses környezettől.
comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi.
ˎ Az antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén
Codec: formato di conversione e di compressione dei segnali
3)
található (. ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció
audio
érzékenysége a beépített antennának a csatlakoztatott
4)
Codec sub-band
BLUETOOTH-készülék felé fordításával növelhető. Amikor
5)
Advanced Audio Coding
akadályok vannak a csatlakoztatott eszköz antennája és a
Cuffie stereo senza fili con
készülék beépített antennája között, zaj vagy a hang
kimaradása, illetve akár a kommunikáció teljes
microfono
megszakadása is előfordulhat.
ˎ A következő körülmények között a BLUETOOTH-
Alimentazione:
kommunikáció megszakadása, zaj vagy a hang kimaradása
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio integrata
fordulhat elő.
5 V CC: se si carica l'unità attraverso l'interfaccia USB
ē Emberi test van a készülék és a BLUETOOTH-eszköz között.
Massa: circa 16 g (supporti arco esclusi)
A helyzet javítható, ha a BLUETOOTH-eszközt a készülék
Temperatura di utilizzo: da 0 °C a 40 °C
antennája felé irányítja.
Assorbimento nominale: 0,6 W
ē Valamilyen akadály, pl. fém vagy fal van a készülék és a
Ore di autonomia:
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszköz között.
Se si connette mediante BLUETOOTH
ē 2,4 GHz frekvenciát használó készülék, pl. Wi-Fi-eszköz,
Autonomia in riproduzione: max. 4,5 ore
vezeték nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő működik a
Autonomia in comunicazione: max. 4,5 ore
közelben.
Autonomia in standby: max. 180 ore
ˎ Mivel a BLUETOOTH-eszközök és a Wi-Fi (IEEE802.11b/g)
Nota: L'autonomia potrebbe essere inferiore in base al
ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz) használják, mikrohullámú
codec e alle condizioni d'uso.
interferencia léphet fel, ami zajt vagy a hang kimaradását,
Tempo di carica:
vagy a kommunikáció megszakadását okozhatja, ha a
circa 2 ore
készüléket egy Wi-Fi-eszköz mellett használják. Ilyen esetben
Temperatura di carica: da 10 °C a 35 °C
tegye a következőket.
ē A készülék és a Wi-Fi-eszköz között legyen legalább
Ricevitore
10 méter távolság.
Tipo: chiuso, dinamico
ē Ha a készüléket a Wi-Fi-eszköztől 10 méternél közelebb
Unità pilota: 6 mm
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszközt.
Risposta in frequenza: 20 Hz - 20.000 Hz
ē A készüléket és a BLUETOOTH-eszközt egymáshoz a lehető
legközelebb helyezze el.
Microfono
ˎ A BLUETOOTH-eszközből kilépő mikrohullámok hatással
Tipo: MEMS
lehetnek az elektronikus orvosi műszerek működésére. A
Direttività: onnidirettivo
következő helyeken kapcsolja ki ezt a készüléket és a
Gamma di frequenza effettiva: 100 Hz - 4.000 Hz
BLUETOOTH-eszközöket, mert ezek balesetet okozhatnak:
ē gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban, vonaton,
Requisiti di sistema per la carica
repülőgépen vagy üzemanyagtöltő állomáson;
della batteria tramite il
ē automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer közelében.
ˎ A készüléknek olyan biztonsági funkciói vannak, amelyek
collegamento USB
megfelelnek a BLUETOOTH-szabvány biztonságos vezeték
nélküli BLUETOOTH-kapcsolatra vonatkozó előírásainak, de a
Personal computer con uno dei seguenti sistemi operativi e
beállítástól függően a biztonság elégtelen lehet. A vezeték
dotato di porta USB:
nélküli BLUETOOTH-technológiával végzett kommunikáció
Sistemi operativi
során legyen óvatos.
ˎ A BLUETOOTH-kommunikációk során elszenvedett
(se si utilizza Windows)
®
®
adatszivárgásért semmilyen felelősséget sem vállalunk.
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
ˎ Nem garantálhatjuk minden BLUETOOTH-eszköz
Windows
®
7
csatlakoztathatóságát.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
ē A BLUETOOTH-funkcióval ellátott eszköznek meg kell
Windows Vista
®
(Service Pack 2 o versione successiva)
felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által megadott BLUETOOTH-
szabványnak, valamint jóváhagyottnak kell lennie.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
ē Egyes eszközök a műszaki adataiktól függően akkor sem
(se si utilizza Mac)
csatlakoztathatók, vagy nem működnek megfelelően, ha
Mac OS X (versione 10.3 o successiva)
megfelelnek a fenti BLUETOOTH-szabványoknak.
ē Az eszköz vagy a kommunikációs környezet függvényében
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
kihangosítós telefonálás közben zaj keletkezhet.
senza preavviso.
ˎ A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a kommunikáció
megindulásáig hosszabb idő telhet el.
A készülék töltése
ˎ A készülék csak USB használatával tölthető fel. A töltéshez
USB-aljzattal rendelkező számítógép szükséges.
ˎ Töltés közben a készülék nem kapcsolható be, illetve a
BLUETOOTH-funkció sem használható.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
ˎ A testben felhalmozódott statikus elektromosság enyhe
bizsergést okozhat a fülében. E hatás minimálisra
csökkentése érdekében viseljen természetes anyagokból
Frekvenciaátvitel: 20 Hz–20 000 Hz
készült ruházatot.
Mikrofon
ha a készülék nem működik megfelelően
Típus: MEMS
ˎ Állítsa vissza a készüléket (. ábra).
Iránykarakterisztika: Gömb karakterisztikájú
Állítsa a készüléket töltés állapotba, majd nyomja meg a
Tényleges frekvenciatartomány: 100 Hz–4 000 Hz
többfunkciós gombot. Megtörténik a készülék visszaállítása.
A párosítási információ nem törlődik.
USB-akkumulátortöltés
ˎ Ha a probléma a fenti visszaállítási művelet végrehajtása
után is fennáll, az alábbi módon inicializálja a készüléket.
rendszerkövetelményei
Kapcsolja ki a készüléket a többfunkciós gombot
2 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartva. Ezután
Személyi számítógép a következő operációs rendszerek
nyomja meg és tartsa lenyomva a többfunkciós gombot több
valamelyikével, és USB-csatlakozó:
mint 15 másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, és
Operációs rendszerek
megtörténik a készülék visszaállítása gyári állapotra. Az
(Windows használata esetén)
összes párosítási információ törlésre kerül.
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Fröccsenő víz elleni védettség
Windows
®
7
A készülék fröccsenő víz elleni védettségi adatai
1)
azonosak
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
a vízbejutás elleni védettség fokát meghatározó IEC 60529
®
Windows Vista
(Service Pack 2 vagy újabb)
„Víz behatolása elleni védettségi fokozatok (IP-kód)"
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
szabvány IPX4
2)
besorolásának értékeivel. Ugyanakkor a
készülék vízben nem használható. Ha a készüléket
(Mac használata esetén)
helytelenül használják, víz juthat bele, ami tüzet, áramütést
Mac OS X (10.3 vagy újabb)
vagy meghibásodást okozhat. Vegye figyelembe az alábbi
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
óvintézkedéseket, és használja helyesen a készüléket.
megváltoztathatók.
Folyadékok, amelyekre a fröccsenő víz elleni
védettség vonatkozik:
Vonatkozik: Friss víz, csapvíz, izzadság
Polski
Nem vonatkozik: A fentiektől különböző folyadékok
(például: szappanos víz, mosószeres víz,
tisztálkodószereket tartalmazó víz, sampon, meleg
OSTRZEŻENIE
forrásvíz, medence vize, tengervíz stb.)
1)
Ügyeljen arra, hogy a micro-USB-port fedele a készülék
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy
használata közben erősen zárva legyen.
otwierać obudowy. Naprawy produktu należy
2)
IPX4 (fröccsenő víz elleni védettség foka): Fröccsenő víz
powierzać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
ellen védett minden irányból.
A készülék fröccsenő víz elleni védettségi adatai a Sony által
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.
a fenti feltételek mellett végzett mérésekből származnak.
Vegye figyelembe, hogy a helytelen használat miatti
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są
vízbejutás okozta meghibásodásra a garancia nem
zainstalowane w urządzeniu) nie należy narażać na długotrwałe
vonatkozik.
działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ognia itp.
A fröccsenő víz elleni védettség fenntartása
Vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket, és használja
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
helyesen a készüléket.
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
ˎ Ne ejtse le a készüléket, illetve ne tegye ki mechanikai
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
behatásoknak. Ha mégis így tesz, a készülék
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
deformálódhat vagy károsodhat, ami a fröccsenő víz elleni
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
teljesítmény romlását eredményezi.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na
ˎ Ne tegye a készüléket vízbe, illetve ne használja párás
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited,
helyeken, például fürdőszobában.
The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka
ˎ A micro-USB-port fedele a fröccsenő víz elleni védettség
Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z
biztosításának fontos része. Ügyeljen arra, hogy a
wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony
micro-USB-port fedele a készülék használata közben
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
erősen zárva legyen. Ha a fedélen valamilyen idegen tárgy
Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub
található vagy nem teljesen zárt, a fröccsenő víz elleni
gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych
védettség nem biztosítható. Emellett víz juthat a
w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych
készülékbe, ami meghibásodást okozhat.
lub gwarancji.
ˎ Ne fröcsköljön szándékosan vizet a hengeres részre,
amiből a hang hallható. Ha mégis így tesz, azzal rontja a
készülék fröccsenő víz elleni teljesítményét.
ˎ Egy puha száraz ruhával törölje le a készülékre fröccsenő
összes vizet. Ha a víz marad a füldugók nyílásaiban, a hang
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
esetleg gyengén hallható vagy egyáltalán nem hallható.
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Ebben az esetben vegye le a füldugókat, és törölje ki
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
belőlük a vizet.
Ne hagyja a készüléket hideg helyen, ha víz érte, mert a víz
adresem URL:
ráfagyhat.
http://www.compliance.sony.de/
A meghibásodások elkerülése érdekében ügyeljen arra,
Pozbywanie się zużytych baterii i
hogy a használat után letörölje a vizet a készülékről.
zużytego sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
Egyebek
europejskich mających własne systemy
ˎ A készüléket ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak vagy
zbiórki)
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett helyre, vagy zöld
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii
jelzésre váró autóba. Ez hibás működést okozhat.
lub na jej opakowaniu oznacza, że ten ani
ˎ A rádiózavarástól vagy a használati helytől függően
produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad
előfordulhat, hogy a BLUETOOTH-eszköz mobiltelefonokkal
komunalny.
nem használható.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany
ˎ Ha a BLUETOOTH-eszköz használatakor rosszul érzi magát,
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
azonnal hagyja abba a BLUETOOTH-eszköz használatát. Ha
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
legközelebbi Sony-forgalmazót.
0,004% ołowiu.
ˎ A készüléket nagy hangerővel használva halláskárosodást
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi
szenvedhet. Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
kerékpározás közben ne használja a készüléket.
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
ˎ A készülékre ne helyezzen súlyt és ne fejtsen ki nyomást,
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
mert hosszú tárolás esetén a fülhallgatók deformálódhatnak.
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
ˎ A készüléket óvja az erős ütéstől.
naturalne.
ˎ A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.
W przypadku produktów, w których ze względu na
ˎ Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a kézikönyvben nem
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
szereplő problémája akad, lépjen kapcsolatba a legközelebbi
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
Sony-forgalmazóval.
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Opcionális cserefüldugók, ívtámasztók és állítható szíjak a
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
legközelebbi Sony-forgalmazótól rendelhetők.
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,
Műszaki adatok
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
Általános
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną
Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH-specifikáció, 3.0-ás
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi
verzió
się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
Kimenet: BLUETOOTH-specifikáció. Power Class 2
zakupiony został ten produkt lub bateria.
legnagyobb kommunikációs távolság: Rálátással kb. 10 m
1)
Właścicielem słowa i logo BLUETOOTH jest firma Bluetooth SIG,
Frekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków
Modulációs módszer: FHSS
w ramach posiadanej licencji.
Kompatibilis BlUETOOTh-profilok
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i
HFP (Hands-free Profile)
innych krajach.
HSP (Headset Profile)
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami
használható kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft
használható tartalomvédelmi módszer: SCMS-T
hatótávolság (A2DP): 20 Hz–20 000 Hz (mintavételi frekvencia:
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
44,1 kHz)
Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
Mellékelt tartozékok:
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
Vezeték nélküli sztereo headset (1)
®
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)
Znak aptX
i logo aptX są znakami towarowymi firmy CSR plc
Hosszú hibrid szilikongumi füldugó (SS/S/M/L 2 db)
lub jednej z firm jej grupy i mogą być zastrzeżone w jednej lub
Ívtámasztók (S/M/L 2 db)
kilku jurysdykcjach.
Állítható szíj (1)
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością
Hordozótok (1)
odpowiednich podmiotów.
Áttekintő útmutató (ez a lap) (1)
Gyors üzembe helyezési útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
Środki ostrożności
1)
A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint a
készülékek közötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli
Łączność BlUETOOTh
mágneses mező, statikus elektromosság, vételi érzékenység,
ˎ Zasięg działania bezprzewodowej technologii BLUETOOTH
az antenna teljesítménye, operációs rendszer,
wynosi ok. 10 metrów. Maksymalny zasięg łączności zależy
szoftveralkalmazás stb.
2)
A standard BLUETOOTH-profilok megjelölik az eszközök
od przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.) lub środowiska
közötti BLUETOOTH-kommunikáció célját.
.
elektromagnetycznego.
Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formátuma
ˎ Miejsce wbudowanej w opisywane urządzenie anteny
3)
Részsávhoz kodek
przedstawia linia punktowa (rys. ). Czułość połączenia
4)
Haladó audio-kódolás
BLUETOOTH można poprawić, kierując wbudowaną antenę w
5)
stronę podłączonego urządzenia BLUETOOTH. Przeszkody
Vezeték nélküli sztereo headset
pomiędzy anteną podłączonego urządzenia, a wbudowaną
anteną opisywanego urządzenia mogą spowodować
Tápellátás:
zakłócenia, utratę dźwięku lub utratę łączności.
3,7 V DC: Beépített tölthető lítiumion-akkumulátor
ˎ Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia lub utrata dźwięku
5 V DC: USB használatával történő töltéskor
mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.
Tömeg: Kb. 16 g (az ívtámasztók nélkül)
ē Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem, a urządzeniem
Működési hőmérséklet: 0 °C–40 °C
BLUETOOTH znajduje się ciało ludzkie.
Névleges teljesítményfelvétel: 0,6 W
W tej sytuacji można poprawić odbiór poprzez
használati óraszám:
nakierowanie urządzenia BLUETOOTH na antenę
Ha BLUETOOTH-eszközön keresztül csatlakoztatja
opisywanego urządzenia.
Zenelejátszás időtartama: Max. 4,5 óra
ē Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem, a urządzeniem
Kommunikációs idő: Max. 4,5 óra
BLUETOOTH znajduje się przeszkoda, na przykład metal lub
Készenléti idő: Max. 180 óra
ściana.
Megjegyzés: Az üzemidő a kodektől és a használati
ē Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używane jest
feltételektől függően rövidebb lehet.
urządzenie wykorzystujące częstotliwość 2,4 GHz, np.
Töltésidő:
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub
Kb. 2 óra
kuchenka mikrofalowa.
Töltési hőmérséklet: 10 °C–35 °C
ˎ Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i Wi-Fi (IEEE802.11b/g)
używana jest ta sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas
Fülhallgatóegység
korzystania z opisywanego urządzenia w pobliżu urządzenia
Típus: Zárt, dinamikus
Wi-Fi możliwe jest występowanie zakłóceń mikrofalowych,
hangszórók: 6 mm
powodujących zakłócenia, utratę dźwięku lub utratę
łączności. W takim przypadku należy zastosować się do
poniższych wskazówek.
ē Z opisywanego urządzenia należy korzystać w odległości
co najmniej 10 metrów od urządzenia Wi-Fi.
ē Jeżeli opisywane urządzenie jest używane w odległości
poniżej 10 metrów od urządzenia Wi-Fi, należy
Dane e hn zne
m
w
w
w
w
w
M
W m
m w
w
m
U

Advertisement

loading