Download Print this page
Sony MDR-AS600BT Quick Start Manual
Sony MDR-AS600BT Quick Start Manual

Sony MDR-AS600BT Quick Start Manual

Wireless stereo headset

Advertisement

Quick Links

4-548-970-41(1)
Charging the unit/Chargement de
l'appareil/Carga de la unidad/Laden
des Geräts/Het toestel opladen/
Carica dell'unità/A készülék feltöltése/
Wireless
Quick Start Guide
GB
Ładowanie urządzenia
Stereo
Guide de démarrage rapide
FR
Headset
Guía de inicio rápido
ES
Schnellstartanleitung
DE
Introductiehandleiding
NL
Guida rapida
IT
Gyors üzembe helyezési útmutató
HU
Skrócony przewodnik
PL
Connect the unit and the booted computer
using the micro-USB cable supplied.
When the unit and the computer are connected,
charging starts and the indicator (red) lights up.
Charging is completed in about 2.5 hours at most and
the indicator (red) goes off automatically.
Notes
Use the micro-USB cable supplied. You may not be able
ˎ
ˎ
to charge the unit with other cables.
An iPhone, iPad, or iPod touch (iOS 5.0 or later) will show
ˎ
ˎ
an icon that indicates the remaining battery charge of
the headset on the screen. For details, refer to the Help
Guide (See the backside).
MDR-AS600BT
Raccordez l'appareil et l'ordinateur démarré à
l'aide du câble micro-USB fourni.
© 2015 Sony Corporation Printed in China
Une fois l'appareil et l'ordinateur raccordés, le
chargement démarre et le témoin (rouge) s'allume. Le
chargement dure environ 2,5 heures au maximum et
le témoin (rouge) s'éteint automatiquement.
Remarques
Utilisez le câble micro-USB fourni. Vous risquez de ne pas
ˎ
ˎ
pouvoir charger l'appareil avec d'autres câbles.
Les iPhone, iPad ou iPod touch (iOS 5.0 ou ultérieur)
ˎ
ˎ
affichent une icône indiquant l'autonomie restante de
la batterie du casque à l'écran. Pour plus de détails,
consultez le Guide d'aide (voir le côté arrière).
Conecte la unidad y el ordenador encendido
mediante el cable micro-USB suministrado.
Una vez que la unidad y el ordenador están
conectados, se inicia la carga y se ilumina el indicador
(rojo). La carga tarda un máximo de 2,5 horas
en completarse y el indicador (rojo) se apaga
automáticamente.
Notas
Utilice el cable micro-USB suministrado. Es posible que
ˎ
ˎ
no pueda cargar la unidad con otros cables.
Un iPhone, iPad o iPod touch (iOS 5.0 o posterior)
ˎ
ˎ
mostrará un icono indicando la carga de batería restante
de los auriculares en la pantalla. Si necesita más detalles,
consulte la Guía de ayuda (mire la parte de atrás).
Verbinden Sie das Gerät und den
hochgefahrenen Computer mit dem
mitgelieferten micro-USB-Kabel.
Sobald das Gerät und der Computer miteinander
verbunden sind, beginnt der Ladevorgang und die
(rote) Anzeige leuchtet auf. Das Aufladen ist nach ca.
höchstens 2,5 Stunden abgeschlossen und die (rote)
Anzeige erlischt automatisch.
Hinweise
Verwenden Sie das mitgelieferte micro-USB-Kabel. Das
ˎ
ˎ
Gerät kann mit anderen Kabeln möglicherweise nicht
geladen werden.
Ein iPhone, iPad, oder iPod touch (iOS 5.0 oder höher)
ˎ
ˎ
zeigt ein Symbol an, das die verbleibende Akkuladung
des Headsets auf dem Bildschirm anzeigt. Einzelheiten
entnehmen Sie der Hilfe (siehe Rückseite).
Sluit het toestel op de opgestarte computer
aan met de bijgeleverde micro-USB-kabel.
Wanneer het toestel op de computer aangesloten
is, begint het opladen en gaat de indicator (rood)
branden. Het opladen is na ongeveer 2,5 uur voltooid
en de indicator (rood) gaat automatisch uit.
Opmerkingen
Gebruik de bijgeleverde micro-USB-kabel. U kunt het
ˎ
ˎ
toestel mogelijk niet opladen met andere kabels.
Een iPhone, iPad of iPod touch (iOS 5.0 of later) tonen
ˎ
ˎ
een pictogram dat het resterende batterijniveau van de
headset op het scherm weergeeft. Meer informatie vindt
u in de Helpgids (zie achterkant).
Collegare l'unità e il computer avviato
mediante il cavo micro-USB in dotazione.
Quando si collegano l'unità e il computer, la carica
si avvia e l'indicatore (rosso) si illumina. La carica è
completa dopo circa 2,5 ore al massimo e l'indicatore
(rosso) si spegne automaticamente.
Note
Utilizzare il cavo micro-USB in dotazione. Potrebbe non
ˎ
ˎ
essere possibile caricare l'unità con altri cavi.
In caso di iPhone, iPad o iPod touch (iOS 5.0 o una
ˎ
ˎ
versione successiva), si visualizzerà un'icona indicante la
carica rimanente della batteria delle cuffie sullo schermo.
Per i dettagli, consultare la Guida (vedere sul retro).
Csatlakoztassa a készüléket és az elindított
számítógépet a mellékelt micro-USB-kábellel.
Ha a készülék csatlakozik a számítógéphez, elkezdődik
a töltés és a jelzőfény (vörös) kigyullad. A töltés
legfeljebb körülbelül 2,5 óra alatt befejeződik, és a
jelzőfény (vörös) automatikusan kialszik.
Megjegyzések
A mellékelt micro-USB-kábelt használja. Előfordulhat,
ˎ
ˎ
hogy másfajta kábelekkel nem tudja feltölteni a
készüléket.
Az iPhone, iPad és iPod touch készülékek (iOS 5.0 vagy
ˎ
ˎ
újabb rendszer esetén) kijelzőjén megjelenik egy a
headset akkumulátorának töltöttségi szintjét mutató
ikon. A részleteket lásd a Súgóútmutatóban (lásd a
hátoldalon).
Po uruchomieniu systemu podłączyć
opisywane urządzenie do komputera
znajdującym się w zestawie kablem micro-
USB.
Po podłączeniu opisywanego urządzenia do
komputera rozpocznie się procedura ładowania
sygnalizowana przez świecący (w kolorze czerwonym)
wskaźnik. Czas trwania procedury ładowania
wynosi maksymalnie 2,5 godz., a jej zakończenie
sygnalizowane jest automatycznym wyłączeniem
wskaźnika (w kolorze czerwonym).
Uwagi
Stosować kabel micro-USB z zestawu. W przypadku
ˎ
ˎ
innych kabli mogą wystąpić problemy z ładowaniem.
Na ekranie takich urządzeń, jak iPhone, iPad oraz
ˎ
ˎ
iPod touch (iOS 5.0 lub nowszy) wyświetlana będzie
ikona informująca o stanie naładowania akumulatora
zestawu nagłownego. Szczegółowe informacje zawiera
Przewodnik pomocniczy (na odwrocie strony).
One-touch connection with a smartphone (NFC)/Connexion par simple contact avec un smartphone (NFC)/
A
Conéctate con un solo toque con un teléfono inteligente (NFC)/One-touch connection mit einem Smartphone (NFC)/
One-touch connection met een smartphone (NFC)/Connessione One touch con uno smartphone (NFC)/
Egyérintéses csatlakoztatás okostelefonhoz (NFC)/Nawiązywanie połączenia jednym dotknięciem ze smartfonem (NFC)
NFC Easy Connect/
Connexion NFC facile/
Conexión fácil NFC/
NFC-Schnellverbindung/
NFC eenvoudig verbinden/
Connessione facile NFC/
NFC Easy Connect/
Łatwa komunikacja NFC
4
Toque esta unidad con el teléfono
By touching the unit with a smartphone, the unit is
inteligente.
turned on automatically and proceeds to pair and
En primer lugar, desbloquee la pantalla del teléfono
connect via BLUETOOTH.
inteligente.
Compatible smartphones
Toque con el teléfono inteligente la parte de esta
NFC-compatible smartphones with Android 2.3.3 or
unidad marcada con una N.
later installed (excluding Android 3.x).
Siga tocando la unidad con el teléfono inteligente
On the connection with other BLUETOOTH devices, see
hasta que éste reaccione.
"
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device."
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
completar el emparejamiento y la conexión.
NFC
NFC (Near Field Communication) is a technology
Para desconectar, vuelva a tocar el teléfono inteligente.
enabling short-range wireless communication between
Puede seleccionar el sonido de otros dispositivos
various devices, such as smartphones and IC tags.
BLUETOOTH compatibles con NFC. Si necesita más
Thanks to the NFC function, data communication - for
detalles, consulte la Guía de ayuda.
example, BLUETOOTH pairing - can be achieved easily by
Para conectar la unidad con el teléfono inteligente
simply touching NFC compatible devices together (i.e.,
emparejado, vaya al paso 4. (Cuando utilice la
at the N-Mark symbol or location designated on each
aplicación "Conexión fácil NFC", vaya a los pasos 3 y
device).
4).
1
Set the NFC function of the smartphone to
on.
Wenn das Gerät mit einem Smartphone berührt wird,
For details, refer to the operating instructions
schaltet es sich automatisch ein und fährt mit dem
supplied with the smartphone.
Pairing und der Verbindung via BLUETOOTH fort.
If your smartphone OS is Android 2.3.3 or later,
ˎ
ˎ
Kompatible Smartphones
and less than Android 4.1 (excluding Android 3.x):
proceed to step 2.
NFC-kompatible Smartphones mit installiertem
If your smartphone OS is Android 4.1 or later:
Android 2.3.3 oder höher (ausgenommen Android 3.x).
ˎ
ˎ
proceed to step 4.
Für Informationen über die Verbindung mit anderen
2
BLUETOOTH-Geräten, siehe „
Pairing und Verbindung
Download and install the app "NFC Easy
mit einem BLUETOOTH-Gerät".
Connect."
NFC
"NFC Easy Connect" is a free Android app you can
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie,
download from Google Play.
die auf kurze Distanz eine drahtlose Kommunikation
Download the app by searching for "NFC Easy
zwischen verschiedenen Geräten wie beispielsweise
Connect" or access it by using the two-dimensional
Smartphones und IC Tags ermöglicht. Dank der NFC-
code. Fees may be charged for downloading the app.
Funktion kann Datenkommunikation - beispielsweise
Note
BLUETOOTH-Pairing - einfach durch Berührung zwischen
The App may not be available in some countries and/
NFC-kompatiblen Geräten (d.h. am Zeichen N oder
or regions.
an der an jedem Gerät gekennzeichneten Position)
3
hergestellt werden.
Start the app "NFC Easy Connect" on the
1
smartphone.
Schalten Sie die NFC-Funktion des
One-touch connection is possible only when the app
Smartphones ein.
screen is displayed on the smartphone.
Einzelheiten dazu finden Sie in den mit dem
4
Smartphone mitgelieferten Betriebsanweisungen.
Touch this unit with the smartphone.
Wenn Ihr Smartphone das Betriebssystem Android
ˎ
ˎ
Unlock the screen of the smartphone beforehand.
2.3.3 oder höher und niedriger als Android 4.1 hat
Touch the smartphone on the N marked part of this
(ausgenommen Android 3.x): Fahren Sie mit Schritt
unit.
2 fort.
Keep touching the unit with the smartphone until the
Wenn Ihr Smartphone das Betriebssystem Android
ˎ
ˎ
smartphone reacts.
4.1 oder höher hat: Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Follow the on-screen instructions to complete the
2
pairing and connection.
Laden Sie die App „NFC-Schnellverbindung"
herunter und installieren Sie sie.
To disconnect, touch the smartphone again.
„NFC-Schnellverbindung" ist eine kostenlose
You can select the sound from other NFC compatible
Android-App, die Sie von Google Play™
BLUETOOTH devices. For details, refer to the Help Guide.
herunterladen können.
To connect the unit with the paired smartphone,
Laden Sie die App herunter, indem Sie nach „NFC-
perform step 4. (When you are using the app "NFC
Schnellverbindung" suchen oder greifen Sie durch
Easy Connect," perform steps 3 and 4.)
die Verwendung des zweidimensionalen Codes
auf sie zu. Für das Herunterladen der App können
Gebühren erhoben werden.
La mise en contact de l'appareil avec un smartphone
Hinweis
met automatiquement l'appareil sous tension, puis celui-
In manchen Ländern oder Regionen steht diese
ci procède au pairage et à la connexion via BLUETOOTH.
Anwendung möglicherweise nicht für den Download zur
Smartphones compatibles
Verfügung.
Les smartphones compatibles NFC sur lesquels
3
Starten Sie die App „NFC-
Android 2.3.3 ou ultérieur est installé (excepté Android
Schnellverbindung" auf dem Smartphone.
3.x).
Pour voir des informations sur la connexion avec d'autres
Die One-touch connection ist nur möglich, wenn der
périphériques BLUETOOTH, consultez « 
Pairage et
App-Bildschirm auf dem Smartphone angezeigt wird.
connexion avec un périphérique BLUETOOTH ».
4
Berühren Sie dieses Gerät mit dem
NFC
Smartphone.
NFC (Near Field Communication) est une technologie
Entsperren Sie vorher den Bildschirm des
permettant d'établir une communication sans fil à
Smartphones.
courte portée entre divers périphériques, tels que des
Berühren Sie mit dem Smartphone den mit N
smartphones et des étiquettes électroniques. Grâce
gekennzeichneten Bereich dieses Geräts.
à la fonction NFC, la communication de données (par
Berühren Sie das Gerät solange mit dem
exemple, pairage BLUETOOTH) peut être réalisée
Smartphone, bis das Smartphone reagiert.
facilement en mettant en contact des périphériques
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um das
compatibles NFC entre eux (c.-à-d., sur le symbole
Pairing und die Verbindung herzustellen.
N-Mark ou à l'emplacement conçu sur chaque
périphérique).
Wenn Sie die Verbindung trennen möchten, berühren
1
Sie das Smartphone erneut.
Activez la fonction NFC du smartphone.
Sie können den Sound von anderen NFC-kompatiblen
Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode
BLUETOOTH-Geräten wählen. Einzelheiten entnehmen
d'emploi fourni avec le smartphone.
Sie der Hilfe.
Si l'OS de votre smartphone est Android 2.3.3 ou
ˎ
ˎ
Um das Gerät mit dem gepaarten Smartphone zu
ultérieur, et inférieur à Android 4.1 (excepté Android
verbinden, führen Sie Schritt 4 aus. (Wenn Sie die App
3.x) : passez à l'étape 2.
„NFC-Schnellverbindung" verwenden, führen Sie die
Si l'OS de votre smartphone est Android 4.1 ou
ˎ
ˎ
Schritte 3 und 4 aus.)
ultérieur : passez à l'étape 4.
2
Téléchargez et installez l'application
« Connexion NFC facile ».
Door het toestel aan te raken met een smartphone,
wordt het automatisch ingeschakeld gevolgd door
« Connexion NFC facile » est une application Android
koppeling en verbinding via BLUETOOTH.
gratuite que vous pouvez télécharger sur Google
Geschikte smartphones
Play.
Téléchargez l'application en recherchant « Connexion
NFC-compatibele smartphones met Android 2.3.3 of
NFC facile » ou accédez-y en utilisant le code 2D. Le
later geïnstalleerd (met uitzondering van Android 3.x).
téléchargement de l'application peut être payant.
Meer informatie over de verbinding met andere
BLUETOOTH-apparaten vindt u in "
Remarque
verbinden met een BLUETOOTH-apparaat".
Il est possible que l'application ne soit pas disponible
dans certains pays et/ou dans certaines régions.
NFC
3
NFC (Near Field Communication) is een technologie
Démarrez l'application « Connexion NFC
waarmee op korte afstand draadloze communicatie
facile » sur le smartphone.
tussen verschillende apparaten, zoals smartphones
La connexion par simple contact n'est possible
en IC-tags, mogelijk is. Dankzij de NFC-functie is
que lorsque l'écran de l'application s'affiche sur le
datacommunicatie - bijvoorbeeld BLUETOOTH-koppeling
smartphone.
- mogelijk door de NFC-compatibele apparaten samen
4
aan te raken (d.w.z. bij het N-Marksymbool of de locatie
Mettez l'appareil en contact avec le
die op elk apparaat is aangeduid).
smartphone.
1
Déverrouillez l'écran du smartphone au préalable.
Schakel de NFC-functie van de smartphone
Placez le smartphone sur la partie marquée d'un N
in.
sur l'appareil.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw smartphone voor
Maintenez le contact entre l'appareil et le
meer informatie.
smartphone jusqu'à ce que le smartphone réagisse.
Als het besturingssysteem van uw smartphone
ˎ
ˎ
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le
Android 2.3.3 of later is maar ouder is dan Android
pairage et la connexion.
4.1 (met uitzondering van Android 3.x): ga verder
naar stap 2.
Pour déconnecter, mettez de nouveau le smartphone en
Als het besturingssysteem van uw smartphone
contact avec l'appareil.
ˎ
ˎ
Android 4.1 of later is: ga verder naar stap 4.
Vous pouvez sélectionner le son à partir d'autres
2
périphériques BLUETOOTH compatibles NFC. Pour plus
Download en installeer de app "NFC
de détails, reportez-vous au Guide d'aide.
eenvoudig verbinden".
Pour connecter l'appareil et le smartphone apparié,
"NFC eenvoudig verbinden" is een gratis Android app
effectuez l'étape 4. (Lorsque vous utilisez l'application
die u van Google Play kunt downloaden.
« Connexion NFC facile », effectuez les étapes 3 et 4.)
Download de app door te zoeken naar "NFC
eenvoudig verbinden" of gebruik te maken van
de tweedimensionele code om er toegang toe
Al tocar la unidad con un teléfono inteligente, la unidad
te krijgen. Er kunnen kosten in rekening worden
se enciende automáticamente y, a continuación,
gebracht voor het downloaden van de app.
efectúa el emparejamiento y la conexión a través de
Opmerking
BLUETOOTH.
De toepassing is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde
Teléfonos inteligentes compatibles
landen en/of regio's.
Teléfonos inteligentes compatibles con NFC que tengan
3
Start de app "NFC eenvoudig verbinden" op
Android 2.3.3 o posterior instalado (excepto Android
3.x).
de smartphone.
Si desea información sobre la conexión con otros
One-touch connection is alleen mogelijk wanneer
dispositivos BLUETOOTH, consulte "
Emparejamiento y
het scherm van de app wordt weergegeven op de
conexión con un dispositivo BLUETOOTH".
smartphone.
NFC
4
Raak dit toestel aan de met de.
NFC (Near Field Communication) es una tecnología
Ontgrendel op voorhand het scherm van de
que hace posible la comunicación inalámbrica de
smartphone.
corto alcance entre varios dispositivos como, por
Raak het toestel met de smartphone aan op de
ejemplo, los teléfonos inteligentes y las etiquetas de
plaats die met N is gemarkeerd.
circuito integrado (IC tags). Gracias a la función NFC,
Blijf het toestel met de smartphone aanraken tot de
la comunicación de datos (como el emparejamiento
smartphone reageert.
BLUETOOTH) puede conseguirse simplemente tocando
Volg de instructies op het scherm om de koppeling
dispositivos compatibles con NFC (por ejemplo en el
en verbinding te voltooien.
símbolo N Mark o el área designada en cada dispositivo).
1
Raak de smartphone opnieuw aan om te verbinding te
Active la función NFC del teléfono
verbreken.
inteligente.
U kunt het geluid selecteren van andere NFC-
Si necesita más detalles, consulte el manual de
compatibele BLUETOOTH-apparatuur. Zie de Helpgids
instrucciones suministrado con el teléfono inteligente.
voor meer informatie.
Si el sistema operativo del teléfono inteligente es
ˎ
ˎ
Om het toestel te verbinden met de gekoppelde
Android 2.3.3 o posterior y anterior a Android 4.1
smartphone, voert u stap 4 uit. (Wanneer u de app
(excepto Android 3.x), vaya al paso 2.
"NFC eenvoudig verbinden" gebruikt, voer dan
Si el sistema operativo del teléfono inteligente es
ˎ
ˎ
stappen 3 en 4 uit.)
Android 4.1 o posterior, vaya al paso 4.
2
Descargue e instale la aplicación "Conexión
Toccando l'unità con uno smartphone, questa si
fácil NFC".
accende automaticamente ed esegue l'associazione e la
"Conexión fácil NFC" es una aplicación gratuita para
connessione via BLUETOOTH.
Android que puede descargar desde Google Play.
Smartphone compatibili
Descargue la aplicación buscando "Conexión
fácil NFC" o acceda a ella utilizando el código
Smartphone compatibili NFC con Android 2.3.3 o
bidimensional. La descarga de la aplicación puede
versioni successive (esclusa la versione Android 3.x).
conllevar costes.
Per quanto riguarda la connessione con altri dispositivi
BLUETOOTH, consultare la sezione "
Nota
connessione con un dispositivo BLUETOOTH".
Puede que la aplicación no esté disponible en algunos
países y/o regiones.
NFC
3
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che
Inicie la aplicación "Conexión fácil NFC" en el
consente la comunicazione senza fili a corto raggio tra
teléfono inteligente.
svariati dispositivi, ad esempio telefoni cellulari e IC-tag.
Solo es posible conectarse con un solo toque cuando
Grazie alla funzionalità NFC, si può eseguire facilmente
se muestra la pantalla de la aplicación en el teléfono
la comunicazione dati (ad esempio l'associazione tra
inteligente.
dispositivi BLUETOOTH) semplicemente toccando tra
loro due dispositivi compatibili NFC (di solito all'altezza
del simbolo N-Mark oppure nel punto indicato su ogni
dispositivo).
1
Attivare la funzionalità NFC dello
smartphone.
Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in
dotazione con lo smartphone.
Se il sistema operativo dello smartphone che si
ˎ
ˎ
utilizza è Android 2.3.3 o una versione successiva,
ma anteriore a Android 4.1 (esclusa la versione
Android 3.x), passare alla fase 2.
Se il sistema operativo dello smartphone che si
ˎ
ˎ
utilizza è Android 4.1 o una versione successiva,
1
passare alla fase 4.
Place the BLUETOOTH device within 1 m of
2
this unit.
Scaricare e installare l'applicazione
2
"Connessione facile NFC" sullo smartphone.
Enter pairing mode on this unit.
"Connessione facile NFC" è un'app gratuita per
Press and hold the multi-function button for about
Android e si può scaricare da Google Play.
7 seconds.
Scaricare l'app cercando la stringa "Connessione
Make sure that the indicator flashes blue and red
facile NFC" oppure accedervi direttamente
alternately after you release the button.
con il codice bidimensionale. Per il download
3
dell'applicazione potrebbero essere previste delle
Perform the pairing procedure on the
tariffe.
BLUETOOTH device to detect this unit.
Nota
When the list of detected devices appears on the
Questa applicazione potrebbe non essere disponibile per
display of the BLUETOOTH device, select "MDR-
lo scaricamento in alcune nazioni o aree geografiche.
AS600BT."
3
If passkey input is required on the display of the
Avviare l'applicazione "Connessione facile
BLUETOOTH device, input "0000."
NFC" sullo smartphone.
4
La connessione One touch è disponibile solo quando
Make the BLUETOOTH connection from the
BLUETOOTH device.
viene visualizzata la schermata dell'app sullo
smartphone.
4
1
Toccare questa unità con lo smartphone.
Placez le périphérique BLUETOOTH dans un
Prima, sbloccare lo schermo dello smartphone.
rayon de 1 mètre de l'appareil.
Toccare con lo smartphone la parte di questa unità
2
contrassegnata con il simbolo N.
Entrez en mode de pairage sur l'appareil.
Tenere l'unità in contatto con lo smartphone fino a
Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le
quando lo smartphone reagisce.
enfoncé environ 7 secondes.
Per completare l'associazione e la connessione,
Vérifiez que le témoin clignote alternativement en
attenersi alle istruzioni sullo schermo.
bleu et en rouge lorsque vous relâchez le bouton.
3
Per eseguire la disconnessione, toccare di nuovo lo
Effectuez la procédure de pairage sur le
smartphone.
périphérique BLUETOOTH pour détecter cet
È possibile selezionare l'audio da altri dispositivi
appareil.
BLUETOOTH compatibili NFC. Per i dettagli, consultare la
Lorsque la liste des périphériques détectés apparaît
Guida.
sur l'écran du périphérique BLUETOOTH, sélectionnez
Per connettere l'unità con lo smartphone associato,
« MDR-AS600BT ».
seguire la fase 4. (Se si utilizza l'app "Connessione
Si un code est demandé sur l'écran du périphérique
facile NFC", seguire le fasi 3 e 4.)
BLUETOOTH, saisissez « 0000 ».
4
Établissez la connexion BLUETOOTH à partir
A készülék és egy okostelefon összeérintésével a
du périphérique BLUETOOTH.
készülék automatikusan bekapcsolódik, megtörténik a
párosítása és csatlakoztatása a BLUETOOTH-funkcióval.
1
Kompatibilis okostelefonok
Sitúe el dispositivo BLUETOOTH a una
NFC-kompatibilis okostelefonok Android 2.3.3 vagy
distancia de 1 m o menos de esta unidad.
újabb operációs rendszerrel (az Android 3.x kivételével).
2
Más BLUETOOTH-eszközökkel való csatlakozáshoz lásd
Active el modo de emparejamiento de la
a „
Párosítás és csatlakozás BLUETOOTH-eszközhöz"
unidad.
című részt.
Mantenga pulsado el botón multifunción durante
NFC
unos 7 segundos.
Cuando suelte el botón, asegúrese de que el
Az NFC (Near Field Communication) egy technológia,
indicador parpadee alternativamente en azul y rojo.
amely rövid hatósugarú, vezeték nélküli kommunikációt
3
tesz lehetővé különféle eszközök, pl. okostelefonok és
Lleve a cabo el procedimiento de
IC-címkék között. Az NFC funkciónak köszönhetően az
emparejamiento en el dispositivo
adatkommunikáció – például a BLUETOOTH-párosítás
BLUETOOTH de tal forma que éste detecte la
– egyszerűen létrehozható, ehhez csak egymáshoz
unidad.
kell érinteni két NFC-kompatibilis eszközt (az N-jel
szimbólumnál vagy az eszköz erre kijelölt részénél).
Cuando aparezca la lista de dispositivos detectados
1
en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH, seleccione
Kapcsolja be az okostelefon NFC funkcióját.
"MDR-AS600BT".
A részleteket lásd az okostelefonhoz mellékelt
Si en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH se
használati útmutatóban.
solicita una contraseña, escriba "0000".
Ha az okostelefonon Android 2.3.3 vagy újabb, de
4
ˎ
ˎ
Efectúe la conexión BLUETOOTH desde el
Android 4.1-nél régebbi (Android 3.x kivételével)
dispositivo BLUETOOTH.
operációs rendszer fut, folytassa a 2. lépéssel.
Ha az okostelefon operációs rendszere Android 4.1
ˎ
ˎ
vagy újabb, folytassa a 4. lépéssel.
2
Töltse le és telepítse az „NFC Easy Connect"
alkalmazást.
Az „NFC Easy Connect" egy ingyenes Android
alkalmazás, amit a Google Play áruházból tölthet
le.
Töltse le az alkalmazást úgy, hogy rákeres az
Connecting with the device paired in /Connexion au périphérique apparié en /
„NFC Easy Connect" kifejezésre vagy beolvassa
Conexión con el dispositivo emparejado en  /Verbindung mit dem unter
a kétdimenziós kódot. Előfordulhat, hogy az
alkalmazás letöltéséért díjat számítanak fel.
Een verbinding maken met het in
Megjegyzés
Csatlakozás a
Előfordulhat, hogy ez az alkalmazás nem tölthető le
egyes országokban vagy térségekben.
3
Indítsa el az „NFC Easy Connect" alkalmazást
az okostelefonon.
Az egyérintéses csatlakozás csak akkor működik,
ha az alkalmazás képernyője látható az okostelefon
kijelzőjén.
4
Érintse meg a készüléket az okostelefonnal.
Először oldja fel az okostelefon kijelzőjét.
Érintse az okostelefont a készülék „N" betűvel jelzett
részéhez.
1
A készülék addig érintkezzen az okostelefonnal, amíg
Turn on the unit.
az okostelefon nem reagál.
Press and hold the multi-function button for about
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a
2 seconds while this unit is turned off.
párosítás és a kapcsolódás befejezéséhez.
Make sure that the indicator flashes blue after you
A leválasztáshoz érintse meg ismét az okostelefont.
release the button.
Kiválaszthatja a hangot az egyéb NFC-kompatibilis
2
Make the BLUETOOTH connection from the
BLUETOOTH-eszközökről. A részletekről a
BLUETOOTH device.
Súgóútmutatóban olvashat.
Hajtsa végre a 4. lépést a készülék
1
összekapcsolásához egy párosított okostelefonnal.
Mettez l'appareil sous tension.
(Az „NFC Easy Connect" alkalmazás használatakor
Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le
Koppelen en
hajtsa végre a 3. és 4. lépéseket.)
enfoncé environ 2 secondes lorsque l'appareil est
hors tension.
Vérifiez que le témoin clignote en bleu lorsque vous
Po dotknięciu urządzenia smartfonem zostanie ono
relâchez le bouton.
włączone automatycznie, po czym nastąpi parowanie i
nawiązanie połączenia BLUETOOTH.
2
Établissez la connexion BLUETOOTH à partir
Zgodne smartfony
du périphérique BLUETOOTH.
Smartfony obsługujące funkcję NFC z zainstalowanym
systemem Android 2.3.3 lub nowszym (z wyłączeniem
1
systemu Android 3.x).
Encienda la unidad.
Informacje o łączeniu z innymi urządzeniami BLUETOOTH
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón
można znaleźć w części „
Parowanie i nawiązywanie
multifunción durante unos 2 segundos.
połączenia z urządzeniem BLUETOOTH".
Cuando suelte el botón, asegúrese de que el
NFC
indicador parpadee en azul.
NFC (Near Field Communication) to technologia
2
Efectúe la conexión BLUETOOTH desde el
umożliwiająca bezprzewodową komunikację zbliżeniową
dispositivo BLUETOOTH.
pomiędzy różnymi urządzeniami, na przykład
smartfonami i elektronicznymi zawieszkami. Dzięki
funkcji NFC do przesyłania danych — np. parowania
urządzeń BLUETOOTH — wystarczy zetknąć ze sobą
urządzenia obsługujące funkcję NFC (oznaczenia N lub
wyznaczone miejsce na każdym urządzeniu).
1
Włączyć funkcję NFC na smartfonie.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
dostarczonej ze smartfonem.
Jeśli na smartfonie zainstalowany jest system
ˎ
ˎ
operacyjny Android 2.3.3 lub nowszy, oraz starszy
niż Android 4.1 (z wyłączeniem systemu Android
3.x): przejść do kroku 2.
Jeśli na smartfonie zainstalowany jest system
ˎ
ˎ
operacyjny Android 4.1 lub nowszy: przejść do kroku
4.
2
Pobrać i zainstalować na smartfonie
aplikację „Łatwa komunikacja NFC".
„Łatwa komunikacja NFC" to bezpłatna aplikacja
działająca w systemie Android, dostępna do
pobrania w witrynie Google Play.
Aby pobrać aplikację, należy wyszukać nazwę „Łatwa
komunikacja NFC" lub przejść do niej, używając kodu
dwuwymiarowego. Pobieranie aplikacji może być
objęte opłatami.
Uwaga
W pewnych krajach lub regionach ta aplikacja może być
niedostępna do pobrania.
3
Uruchomić aplikację „Łatwa komunikacja
NFC" na smartfonie.
Połączenie jednym dotknięciem jest możliwe tylko
wtedy, gdy na smartfonie wyświetlany jest ekran
aplikacji.
4
Dotknąć smartfonem opisywanego
urządzenia.
Odblokować wcześniej ekran smartfona.
Dotknąć smartfonem części opisywanego urządzenia
z oznaczeniem N.
Trzymać smartfon przy urządzeniu, aż zareaguje.
Aby dokończyć procedurę parowania i nawiązywania
połączenia, postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
W celu rozłączenia wystarczy ponownie dotknąć
smartfona.
Dźwięk można wybrać z poziomu innych urządzeń
BLUETOOTH zgodnych z funkcją NFC. Szczegółowe
informacje zawiera Przewodnik pomocniczy.
Aby połączyć urządzenie ze sparowanym
smartfonem, wykonać czynności opisane w kroku 4.
Associazione e
(W przypadku używania aplikacji „Łatwa komunikacja
NFC" wykonać kroki 3 i 4.)
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device/Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH/
B
Emparejamiento y conexión con un dispositivo BLUETOOTH/Pairing und Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät/
Koppelen en verbinden met een BLUETOOTH-apparaat/Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH/
Párosítás és csatlakozás BLUETOOTH-eszközhöz/Parowanie i nawiązywanie połączenia z urządzeniem BLUETOOTH
Multi-function button/
Bouton multifonction/
Botón multifunción/
Multifunktionstaste/
Blue/Bleu/
Red/Rouge/
Multifunctionele knop/
Azul/Blau/
Rojo/Rot/
Pulsante multifunzione/
Blauw/Blu/
Rood/Rosso/
Többfunkciós gomb/
Kék/Niebieski
Vörös/Czerwony
Przycisk wielofunkcyjny
1
Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2
Wechseln Sie an diesem Gerät in den
Pairing-Modus.
Halten Sie die Multifunktionstaste etwa 7 Sekunden
lang gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste muss die Anzeige
abwechselnd blau und rot blinken.
3
Führen Sie den Pairing-Prozess bei dem
BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es dieses
Gerät erkennt.
Wenn die Liste der erkannten Geräte im Display
des BLUETOOTH-Geräts angezeigt wird, wählen Sie
„MDR-AS600BT" aus.
Wenn Sie im Display des BLUETOOTH-Geräts zur
Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben
Sie „0000" ein.
4
Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die
BLUETOOTH-Verbindung her.
1
Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen
1 meter van dit toestel.
2
Activeer de functie voor het koppelen op dit
toestel.
Houd de multifunctionele knop ongeveer 7 seconden
ingedrukt.
Controleer nadat u de knop loslaat of de indicator
afwisselend blauw en rood knippert.
3
Voer de koppelingsprocedure op het
BLUETOOTH-apparaat uit om dit toestel te
herkennen.
Als de lijst met herkende apparaten op het scherm
van het BLUETOOTH-apparaat wordt weergegeven,
selecteer dan "MDR-AS600BT".
Indien een wachtwoord moet worden ingevoerd
op het scherm van het BLUETOOTH-apparaat, vult u
"0000" in.
4
Maak de BLUETOOTH-verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
1
Posizionare il dispositivo BLUETOOTH entro
1 metro da questa unità.
2
Attivare la modalità di associazione
sull'unità.
Tenere premuto il pulsante multifunzione per circa
7 secondi.
Assicurarsi che l'indicatore lampeggi
alternativamente in blu e in rosso dopo aver
rilasciato il pulsante.
3
Eseguire la procedura di associazione sul
dispositivo BLUETOOTH per rilevare l'unità.
Quando sul display del dispositivo BLUETOOTH
viene visualizzato l'elenco dei dispositivi rilevati,
selezionare "MDR-AS600BT".
Se viene richiesto di immettere il codice di accesso
sul display del dispositivo BLUETOOTH, immettere
"0000".
4
Stabilire la connessione BLUETOOTH dal
dispositivo BLUETOOTH.
gepaarten Gerät/
gekoppelde apparaat/Connessione con il dispositivo associato in /
részben párosított eszközhöz/Nawiązywanie połączenia z urządzeniem sparowanym zgodnie z opisem w części
Multi-function button/
Bouton multifonction/
Botón multifunción/
Multifunktionstaste/
Blue/Bleu/
Multifunctionele knop/
Azul/Blau/
Pulsante multifunzione/
Blauw/Blu/
Többfunkciós gomb/
Kék/Niebieski
Przycisk wielofunkcyjny
1
Schalten Sie das Gerät ein.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die
Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste muss die Anzeige blau
blinken.
2
Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die
BLUETOOTH-Verbindung her.
1
Schakel het toestel in.
Houd de multifunctionele knop ongeveer 2 seconden
ingedrukt terwijl het toestel is uitgeschakeld.
Controleer nadat u de knop loslaat of de indicator
blauw knippert.
2
Maak de BLUETOOTH-verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
1
Accendere l'unità.
Tenere premuto il pulsante multifunzione per circa
2 secondi mentre l'unità è spenta.
Assicurarsi che l'indicatore lampeggi in blu dopo aver
rilasciato il pulsante.
2
Stabilire la connessione BLUETOOTH dal
dispositivo BLUETOOTH.
1
Helyezze a BLUETOOTH-eszközt a
készüléktől számított 1 méteres körön
belülre.
2
Lépjen párosítás módba a készüléken.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a többfunkciós
gombot kb. 7 másodpercig.
Győződjön meg arról, hogy a jelzőfény kék és vörös
fénnyel felváltva villog, miután elengedte a gombot.
3
Végezze el a párosítási eljárást a
BLUETOOTH-eszközön, hogy észlelhesse a
készüléket.
Amikor megjelenik az elérhető eszközök listája a
BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén, jelölje ki az „MDR-
AS600BT" elemet.
Ha egy BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén hozzáférési
kulcs megadására vonatkozó üzenet jelenik meg,
gépelje be a „0000" kódot.
4
Létesítsen BLUETOOTH-kapcsolatot a
BLUETOOTH-eszközről.
1
Umieścić urządzenie BLUETOOTH w
odległości do 1 metra od opisywanego
urządzenia.
2
Na opisywanym urządzeniu uruchomić tryb
parowania.
Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny i przytrzymać go
przez około 7 sekund.
Po zwolnieniu tego przycisku upewnić się, że
wskaźnik miga naprzemiennie w kolorze niebieskim
i czerwonym.
3
Na urządzeniu BLUETOOTH przeprowadzić
procedurę parowania w celu wykrycia
opisywanego urządzenia.
Gdy na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH pojawi
się lista wykrytych urządzeń, wybrać „MDR-AS600BT".
Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH
pojawi się monit o wprowadzenie klucza dostępu,
wpisać „0000".
4
Nawiązać połączenie BLUETOOTH z poziomu
urządzenia BLUETOOTH.
1
Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a többfunkciós
gombot körülbelül 2 másodpercig a készülék
kikapcsolt állapotában.
Győződjön meg arról, hogy a jelzőfény kék fénnyel
villog, miután elengedte a gombot.
2
Létesítsen BLUETOOTH-kapcsolatot a
BLUETOOTH-eszközről.
1
Włączyć opisywane urządzenie.
Przy wyłączonym urządzeniu nacisnąć przycisk
wielofunkcyjny i przytrzymać go przez około
2 sekundy.
Po zwolnieniu przycisku upewnić się, że wskaźnik
miga na niebiesko.
2
Nawiązać połączenie BLUETOOTH z poziomu
urządzenia BLUETOOTH.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MDR-AS600BT

  • Page 1 1 mètre de l’appareil. l’aide du câble micro-USB fourni. Wenn das Gerät mit einem Smartphone berührt wird, © 2015 Sony Corporation Printed in China For details, refer to the operating instructions Toccare con lo smartphone la parte di questa unità...
  • Page 2 La lecture de musique se met en pause pendant un Indossare le cuffie. Eseguire la stessa operazione quando si riceve una Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken SS (rouge)/...