Download Print this page
KDK SD30H Operating Instructions

KDK SD30H Operating Instructions

Electric fan (box fan)

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Electric Fan (Box Fan)
Model No.
SD30H
SD30X
ST30H
ST30X
KDK Company, Division of PES
Head offi ce : 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
© Panasonic Ecology Systems Co., Ltd. 2014
Control panel
A
B
Blade
C
Louver
Name of parts
Louver Nut
D
E
Handle
F
Rear guard
A
控制板
扇葉
B
C
百葉窗
各部件名稱
D
百葉窗的中央旋蓋
手柄
E
F
後防護罩
Bảng điều khiển
A
B
Cánh quạt
C
Cánh đảo gió
Tên các bộ phận
Ốc cánh đảo gió
D
E
Tay cầm
F
Cái chắn sau
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
A
‫ﺭﻳﺶ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬
B
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﺸﻘﻮﻗﺔ‬
C
‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬
‫ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﺸﻘﻮﻗﺔ‬
D
‫ﻣﻘﺒﺾ‬
E
‫ﻭﺍﻗﻲ ﺧﻠﻔﻲ‬
F
Each press of the button will switch to
next timer setting.
The louver rotates
How to use
• [Timer] lamp indicates remaining time.
or stops with the
1(1 hour), 2(2 hours), 4(4 hours),
button pressed.
8h.(8 hours),
All lamps turning off (Cancel)
按掣可轉換至另一個定時設定。
每次按下按鈕時,
使用方法
• [ 定時器 ] 指示燈顯示剩餘時間。
風扇的百葉窗會
1(1 小時) 、 2(2 小時) 、 4(4 小時) 、
起動或停止。
8h.(8 小時)
所有燈熄滅(取消)
Mỗi lần nhấn nút sẽ chuyển sang thiết
lập chế độ hẹn giờ tiếp theo.
Cánh đảo gió quay
Cách sử dụng
• Đèn [Chế độ hẹn giờ] cho thấy thời gian
hoặc dừng khi ấn
còn lại.
nút.
1 (1 giờ), 2 (2 giờ), 4 (4 giờ), 8h. (8 giờ)
Tất cả đèn tắt (Hủy)
.‫ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻟﻠﺰﺭ ﺳﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﳌﺆﻗﺖ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﺸﻘﻮﻗﺔ‬
.‫ﺗﺪﻭﺭ ﺃﻭ ﺗﻘﻒ ﻣﻊ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ‬
How to use the remote control unit
• Point the remote control unit in the direction of the receptor.
• The controllable distance is about 4.5 m from the receptor and 25 degree angle to the right and
How to use
left.
• If the remote control unit becomes ineffective, replace with a new battery.
Attention:
Remote control model
• Do not spill liquids on the remote control unit. Do not drop or step on it. It may damage the remote
only (SD30H, SD30X)
control unit.
• Do not cover up the receptor. It prevents the remote control unit from functioning.
• Keep the receptor out of direct sunlight and strong artifi cial light. It may diminish the remote control
effectiveness.
遙控器使用方法
• 將遙控器對接收器的正確部份進行操作。
• 有效的操作是距離接收器 4.5 米,左右兩邊在 25 度以內的範圍。
使用方法
• 如遙控器不能正常工作,請更換電池。
注意事項 :
遙控器型號
• 不要讓遙控器接觸液體。敬請小心不要摔下或踏遙控器。此舉可能引致遙控器故障。
(SD30H, SD30X)
• 不要擋住接收器。此舉將引致遙控器無法操作。
• 請不要讓接收器直接受到陽光和強烈照燈的照射。此舉會引起遙控操作不靈。
Cách sử dụng bộ điều khiển từ xa
• Hướng bộ điều khiển từ xa theo hướng của bộ thu.
Cách sử dụng
• Khoảng cách có thể điều khiển là khoảng 4,5m từ bộ thu và góc 25 độ sang phải và sang trái.
• Nếu bộ điều khiển từ xa không có tác dụng, hãy thay pin.
Chỉ dành cho model có
Lưu ý:
điều khiển từ xa
• Không được đổ chất lỏng lên bộ điều khiển từ xa. Không được làm rơi hoặc dẫm lên. Việc đó có
thể làm hỏng bộ điều khiển từ xa.
(SD30H, SD30X)
• Nếu bộ điều khiển từ xa không hoạt động, thay pin mới.
• Để bộ thu tránh xa ánh nắng mặt trời trực tiếp và ánh sáng nhân tạo mạnh. Việc đó có thể làm
giảm tác dụng của điều khiển từ xa.
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
.‫ﺍﳌﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻲ 5.4 ﻣﺘﺮ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ﹰ ﺎ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻭﺯﺍﻭﻳﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ 52 ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﲔ ﻭﺍﻟﻴﺴﺎﺭ‬
.‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﺔ، ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺃﺧﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﺓ‬
‫ﻣﻮﺩﻳﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
.‫ﻻ ﺗﺴﻜﺐ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ. ﻻ ﺗﺴﻘﻄﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻄﺄ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ﻗﺪ ﻳ ﹸ ﺘﻠﻒ ﺫﻟﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
(SD30H, SD30X) ‫ﻓﻘﻂ‬
‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮ ﻭﺍﻟﻀﻮﺀ ﺍﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻮﻱ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ. ﻗﺪ ﻳﻀﻌﻒ ﻭﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ‬
Operating Instructions
Electric Fan (Box Fan)
Thank you very much for purchasing this KDK
product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
This product is for indoor use only.
使用說明書
電風扇 (百葉窗電風扇)
非常多謝你購買此 KDK 產品。
使用本產品前,請詳細閱讀本說明書,並保留作日後
參考之用。
本產品只可在室內使用
Hướng dẫn sử dụng
Quạt điện (Quạt hộp)
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mua sản phẩm KDK này.
Trước khi vận hành sản phẩm này, hãy đọc kỹ các chỉ dẫn
này và giữ chúng để tham khảo trong tương lai.
Sản phẩm này chỉ dành cho sử dụng trong nhà.
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
(‫ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬
.KDK ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﺟﺰﻳﻞ ﺍﻟﺸﻜﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ، ﻭﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ‬
. ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻼ ﹰ‬
.‫ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻓﻘﻂ‬
Notice:
A
• Do not attempt to force the louver to
turn.
B
C
要求事項 :
• 請不要企圖強行旋轉百葉窗。
D
Chú ý:
• Không được cố dùng lực để buộc
cánh đảo gió quay.
:‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
.‫ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺃﻥ ﺗﺪﻳﺮ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﺸﻘﻮﻗﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ‬
3
3
Each press of the button will
1/f Yuragi
switch to next wind speed
• Press and hold the button for 2 seconds to switch
setting.
1/f Yuragi operation ON or OFF. During 1/f Yuragi
• [Speed] lamp indicates
operation, the preset wind speed lamp blinks.
current wind speed.
• 1/f Yuragi operation is turned on or off with the
1(Gentle), 2(Medium),
button pressed. (Remote control unit)
3(Strong)
1/f Yuragi
按掣可轉換至另一個風速
設定。
• 按下按鈕 2 秒,轉換 1/f Yuragi 的開關。
1/f Yuragi 運作期間,預設風速指示燈會閃
• [ 風速 ] 指示燈顯示目前
爍。
風速。
1(弱) 、 2(中) 、
• 按一下按鈕以開啟或關閉 1/f Yuragi 運作。
3(強)
(遙控器)
Mỗi lần nhấn nút sẽ
1/f Yuragi
chuyển sang cài đặt tốc
• Nhấn và giữ nút trong 2 giây để BẬT hoặc Tắt
độ gió tiếp theo.
hoạt động 1/f Yuragi. Trong chế độ hoạt động 1/f
• Đèn [Tốc độ] cho thấy tốc
Yuragi, đèn tốc độ gió thiết lập sẵn sẽ nhấp nháy.
độ gió hiện tại.
• Hoạt động của 1/f Yuragi được bật hoặc tắt với
1 (Nhẹ), 2 (Vừa),
nút được nhấn. (Bộ điều khiển từ xa)
3 (Mạnh)
‫ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻟﻠﺰﺭ ﺳﺘﺤﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ‬
‫ ﺃﻭ‬ON ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ ﻭﺃﺑﻘﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃﹰ ﺎ ﻟﺜﺎﻧﻴﺘﲔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬
.‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻠﻔﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ﺗﺸﻴﺮ ﳌﺒﺔ ]ﺍﳌﺆﻗﺖ[ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ‬
، 1/f Yuragi ‫/1 . ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬f Yuragi ‫ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬OFF
،(‫1)1 ﺳﺎﻋﺔ(، 2)2 ﺳﺎﻋﺔ(، 4)4 ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ ﳌﺒﺔ ]ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ[ ﺇﻟﻰ ﺳﺮﻋﺔ‬
(‫8 ﺳﺎﻋﺎﺕ)8 ﺳﺎﻋﺎﺕ‬
،(‫ﺍﻟﻠﻔﺔ ﺍﳊﺎﻟﻴﺔ. 1)ﻫﺎﺩﺉ(، 2)ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
‫/1 ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺰﺭ‬f Yuragi ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
(‫ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﺼﺎﺑﻴﺢ )ﺇﻟﻐﺎﺀ‬
(‫3)ﻗﻮﻱ‬
5
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
.‫ﻭﺟﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬
:‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬
.‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ. ﻳﻌﻮﻕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
.‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
7
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experiences and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
Contents
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
Specifi cations
2
not play with the appliance.
Name of parts
3
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
How to assemble
4
the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed
How to use
5-8
persons in order to avoid a hazard.
Cleaning
10
Safety precautions
9-10
此產品不適合身體、感官或精神功能遲緩,或缺乏
經驗與知識的人(包括兒童)使用,除非他們在負
責其安全的人的監督或指引下使用。
目錄
請看管好兒童,確保他們不會以本產品玩耍。
規格
2
如果電源線已損壞,必須找製造商、服務代理商或
各部件名稱
3
合資格人士更換,以免發生危險。
組裝方法
4
使用方法
5-8
保養
12
安全注意事項
11-12
Thiết bị này không dành cho những người (bao gồm
cả trẻ em) có thể chất, năng lực giác quan hoặc tâm
thần bị suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức,
trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng bởi
Nội dung
người có trách nhiệm đảm bảo sự an toàn cho họ.
Đặc tính kỹ thuật
2
Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo chúng không
Tên các bộ phận
3
nghịch thiết bị này.
Cách lắp ráp
4
Nếu dây nguồn bị hỏng, phải được thay thế bởi nhà
sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc người có chuyên môn
Cách sử dụng
5-8
tương đương để tránh nguy hiểm.
Vệ sinh
14
Chú ý an toàn
13-14
.‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﶈﺪﺩ. )ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ‬
‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
2
(8 ‫ﺍﺳﺤﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. )ﺻﻔﺤﺔ‬
‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ‬
3
.‫ﻳﺠﺐ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻄﺒﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
4
.‫ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻨﻔﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺄﻣﺎﻥ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
8-5
‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
15
.‫ﻣﺤﻄﺎﺕ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺫﻭﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
16-15
ST30H8950BC
M1113T2087
Remote control model only (SD30H, SD30X)
Receptor
G
H
Remote Control Unit
I
Transmitter
Protective plastic sheet
J
Before use the remote control unit, you must pull out and remove the protective plastic sheet.
(Please dispose of the sheet according to the local regulations.)
遙控器型號 (SD30H, SD30X)
G
接收器
遙控器
H
發射器
I
J
保護膠紙
使用遙控器前,必先拉出並拆除保護膠紙。
(請根據當地規定廢棄膠紙。 )
E
Chỉ dành cho model có điều khiển từ xa (SD30H, SD30X)
Bộ thu
G
H
Bộ điều khiển từ xa
I
Thiết bị truyền
J
Tấm nhựa bảo vệ
Trước khi sử dụng bộ điều khiển từ xa, bạn phải kéo ra và tháo tấm nhựa bảo vệ.
(Hãy loại bỏ tấm bảo vệ theo các quy định của địa phương.)
F
.‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺴﺤﺐ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻭﺗﻨﺰﻋﻬﺎ‬
Remote Control Unit
遙控器
Bộ điều khiển từ xa
‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
SD30H, SD30X
Turn on or off
with the button pressed.
每次按下按鈕時,
進行開關。
Bật hoặc tắt bằng
cách nhấn nút.
1/f Yuragi
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬
.‫ﺗﻮﻣﺾ ﳌﺒﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻠﻔﺔ ﺍﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﹰ ﺎ‬
.‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬
(‫ﻣﻀﻐﻮﻃﹰ ﺎ. )ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
How to replace the battery
1
Turn over the remote control unit. Press tab
2
Pull out the battery holder
B
• Use the specifi ed battery type. (Lithium Button Cell Battery (CR2025))
• The battery must be installed with the positive side facing up.
3
Insert the battery holder
back.
B
Note:
Notice:
• Because the supplied
• Do not apply excessive force to the battery holder.
battery is installed when
• When disposing of used battery, please contact your local authorities or dealer and ask
25°
25°
shipping, life may be short.
for the correct method of disposal. (Insulate it by covering with cellophane tape etc..)
如何更換電池
翻轉遙控器。把卡榫
A
推向右,然後拉出。
1
2
拉出電池座
B
並更換電池。
4.5 m
• 請使用指定電池類型。 (鈕扣型鋰電池 (CR2025))
• 裝入時,電池的正極面必須向上。
裝回電池座
B
3
說明 :
要求事項 :
• 隨附的電池於出貨時已經
• 請勿對電池座過分施力。
安裝,因此它的使用壽命
• 廢棄用完的電池時,請聯絡當地有關部門或經銷商,了解正確廢棄方法。
可能較短。
(使用透明膠紙等的東西遮蓋,使之絕緣。 )
Cách thay pin
1
Lật bộ điều khiển từ xa. Nhấn mấu
2
Rút khay đỡ pin
và thay thế pin.
B
• Sử dụng loại pin đã được chỉ định. (Pin Lithium Hình Tròn Nút Cúc Khuy Áo (CR2025))
• Pin phải được lắp với đầu dương hướng lên trên.
B
3
Lắp khay đỡ pin
trở lại.
Cần chú ý:
Chú ý:
• Bởi vì các pin đi kèm được
• Không được dùng lực quá mức đối với khay đỡ pin.
lắp vào khi vận chuyển, tuổi
• Khi loại bỏ pin đã qua sử dụng, hãy liên lạc với nhà chức trách hoặc lãnh đạo địa phương
thọ pin có thể ngắn.
để hỏi phương pháp loại bỏ phù hợp. (Cách điện bằng cách bọc băng dính bóng kính v.v...)
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﻭﺍﺳﺘﻔﺴﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬
(.‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ. )ﻗﻢ ﺑﻌﺰﻟﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻴﻠﻮﻓﺎﻥ ﺇﻟﺦ‬
Make sure to disconnect the power plug before
cleaning.
Use the specifi ed battery type. (Lithium Button Cell
Battery (CR2025))
Pull out the battery holder and replace the battery. (p.8)
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the
appliance and safely disposed of.
If the appliance is to be stored unused for a long
period, the batteries should be removed.
The supply terminals are not to be short-circuited.
進行保養前,請先拔出插頭。
請使用指定電池類型。 (鈕扣型鋰電池 (CR2025))
拉出電池座並更換電池。 (第 8 頁)
確認正負極方向插入電池。
耗盡的電池從本產品中取出並妥善處理。
若長時間不使用本產品,請把電池取出。
電源端子不可短路。
Hãy đảm bảo rút phích cắm nguồn trước khi lau chùi.
Sử dụng loại pin đã được chỉ định. (Pin Lithium Hình
Tròn Nút Cúc Khuy Áo (CR2025))
Rút khay đỡ pin và thay thế pin. (T. 8)
Lắp các cực của pin cho chính xác.
Cần phải tháo pin đã cạn năng lượng ra khỏi thiết bị và
cất giữ ở nơi an toàn.
Nếu lưu trữ thiết bị mà không sử dụng trong một thời
gian dài, nên tháo pin ra.
Thiết bị đầu cuối cung cấp không bị chập mạch.
‫ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻴﺲ ﻣﺨﺼﺼ ﺎ ﹰ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ )ﲟﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﳉﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﳊﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺍﶈﺪﻭﺩﺓ‬
((CR2025)‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ ﺍﳋﺒﺮﺓ ﻭﺍﳌﻌﺮﻓﺔ. ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺃﻭ ﰎ‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺪﻫﻢ ﺑﺈﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ‬
.‫ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‬
.‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﻻ ﻳﻠﻌﺒﻮﺍ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ, ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﳌ ﹸ ﺼﻨﻊ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ‬
.‫ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
.‫ﺎﻃﺮﺓ‬‫ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻪ ﺃﻭ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﻪ ﺍﻟﻜﻔﺎﺀﺓ ﺫﺍﺗﻬﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍ‬
2
(SD30H, SD30X) ‫ﻣﻮﺩﻳﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻘﻂ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬
G
‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
H
‫ﻧﺎﻗﻞ‬
I
‫ﺭﻗﺎﻗﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭﺍﻗﻴﺔ‬
J
(.‫)ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ ﺍﶈﻠﻴﺔ‬
4
4
Note:
Memory function
• Please note that Louver, Timer and Speed buttons are effective only when the power is On.
When turning on, the fan starts operation at previous setting.
• The timer setting will not be retained in memory.
• When unplugged, memory will be deleted.
說明 :
記憶功能
• 不按下運作開關,百葉窗、定時器及風速控制均不能進行操作。
電源開啟時,電風扇會使用之前的設定開始操作。
• 定時器無記憶功能。
• 拔出插頭後,記憶將會消除。
Cần chú ý:
Chức năng bộ nhớ
• Chú ý rằng các nút Cánh đảo gió, Chế độ hẹn giờ và Tốc độ chỉ có hiệu lực khi bật nguồn.
Khi bật, quạt bắt đầu hoạt động ở các cài đặt trước đó.
• Chọn thời gian sẽ không được lưu lại trong bộ nhớ.
• Khi rút phích cắm điện, bộ nhớ sẽ bị xóa.
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
.‫ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻳﺒﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
.‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺃﻥ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﺸﻘﻮﻗﺔ ﻭﺍﳌﺆﻗﺖ ﻭ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻔﻌﻠﺔ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬
.‫ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻩ ﻻ ﻳﺤﻔﻆ ﺑﺎﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ )ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ( ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺳﺘﻤﺤﻰ‬
.‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ‬
6
A
toward the right and pull in front.
and replace the battery.
A
sang phải và kéo về phía trước.
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
.‫ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﻴﻤﲔ ﻭﺍﺳﺤﺒﻪ ﻟﻸﻣﺎﻡ‬
‫ﺍﻗﻠﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ. ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ‬
A
1
.‫ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
B
‫ﺍﺳﺤﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
2
((CR2025) ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﶈﺪﺩ. )ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
.‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳌﻮﺟﺐ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
.‫ﻟﻠﺨﻠﻒ‬
B
‫ﺃﺩﺧﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
3
:‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻗﻮﺓ ﻣﻔﺮﻃﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻬﺰﺓ ﻋﻨﺪ‬‫ﻧﻈﺮ ﹰ ﺍ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍ‬
‫ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﻓﺈﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻘﺼﺮ ﻋﻤﺮﻫﺎ‬
.‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ‬
8
Specifi cations
規格
Đặc tính kỹ thuật
‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
Rating
‫ﺍﳌﻌﺪﻝ‬
Type
Input (W)
‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
(‫ﺍﻟﺪﺧﻞ )ﻭﺍﺕ‬
Voltage (V~)
Frequency (Hz)
(~‫ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ )ﻓﻮﻟﻂ‬
(‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ )ﻫﺮﺗﺰ‬
Fan motor
Others
‫ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬
‫ﺃﺷﻴﺎﺀ ﺃﺧﺮﻯ‬
50
35
SD30X
220
4
ST30X
60
42
Blade speed of each
Power factor
Rated air delivery
Type
position (rev./min.)
(Motor only)
(m
/ min.)
3
‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
‫ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻭﺿﻊ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﳌﻘﺪﺭﺓ‬
(‫)ﻟﻔﺔ/ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
(‫)ﺍﳌﻮﺗﻮﺭ ﻓﻘﻂ‬
(‫/ ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
3
‫)ﻡ‬
730,912,1073
28
SD30X
0.99
ST30X
691,902,1111
29
Type
Number of speed
Fan size (cm)
Type of insulation
‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬
‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺴﺮﻋﺎﺕ‬
(‫ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ )ﺳﻢ‬
‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ‬
SD30X
Double insulation
3
30
ST30X
‫ﻋﺎﺯﻝ ﻣﺰﺩﻭﺝ‬
Model No.
Voltage (V~)
Frequency (Hz)
Power (W)
型號
電壓 (V ~ )
頻率 (Hz)
耗電量 (W)
Số hiệu model
Điện áp (V~)
Tần số (Hz)
Công suất (W)
‫ﺭﻗﻢ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬
(~‫ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ )ﻓﻮﻟﻂ‬
(‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ )ﻫﺮﺗﺰ‬
(‫ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ )ﻭﺍﺕ‬
SD30H
SD30X
220-240
50
39-46
ST30H
ST30X
G
H
I
J
:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
WARNING
Keep the lithium
1
battery out of reach
of small children.
Small children may accidentally
swallow it. If swallowed,
A
call your doctor for advice
immediately.
2
B
警告
把鋰電池放在幼童
觸及不到的地方。
幼童可能意外吞下。如出現
此情況,請立即就醫。
3
CẢNH BÁO
Để pin lithi ngoài tầm
với của trẻ em.
Trẻ em có thể vô tình nuốt pin.
Nếu đã nuốt, hãy gọi bác sĩ của
bạn để được tư vấn lập tức.
Battery : Lithium Button Cell Battery
(CR2025)
‫ﲢﺬ ﻳﺮ‬
電池 : 鈕扣型鋰電池 (CR2025)
‫ﺃﺑﻖ ﹺ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﺑﻌﻴﺪﺓ‬
Pin : Pin Lithium Hình Tròn Nút Cúc
‫ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺃﻳﺪﻱ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬
Khuy Áo (CR2025)
.‫ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ : ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺒﺘﻠﻌﻬﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ﺑﺸﻜﻞ‬
(CR2025)
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ. ﺇﺫﺍ ﺍﺑﺘﻠﻌﻬﺎ ﺃﺣﺪﻫﻢ، ﺍﺗﺼﻞ‬
.‫ﺑﻄﺒﻴﺒﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for KDK SD30H

  • Page 1 Fan size (cm) Type of insulation Tên các bộ phận nghịch thiết bị này. cất giữ ở nơi an toàn. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mua sản phẩm KDK này. ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺴﺮﻋﺎﺕ‬ (‫ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ )ﺳﻢ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ‬...
  • Page 2 Safety precautions Always follow these instructions To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations Do not damage the power cord or plug. Wipe off dust on the power plug periodically. Do not expose yourself to wind generated by the product for written below.

This manual is also suitable for:

Sd30xSt30xSt30h