Makita DUR361U Instruction Manual
Makita DUR361U Instruction Manual

Makita DUR361U Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR361U:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Predvidena Uporaba
  • Splošna Navodila
  • Opis Delov
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatni Pribor
  • Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë
  • Ndreqja E Defekteve
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Пускане В Действие
  • Описание На Частите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Puštanje U Pogon
  • Opis Dijelova
  • Rješavanje Problema
  • Технички Податоци
  • Решавање Проблеми
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Instrucţiuni Generale
  • Montarea Mânerului
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Технические Характеристики
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Начало Работы
  • Описание Деталей
  • Описание Функционирования
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Використання За Призначенням
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Grass Trimmer
GB
Brezžična kosilnica z nitjo za travo
SI
Kositëse bari me bateri
AL
Акумулаторна косачка за трева
BG
Bežični Trimer za travu
HR
Безжичен тример за трева
MK
Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Бежични тример за траву
RS
Аккумуляторная Коса
RUS
Акумуляторна газонокосарка
UA
DUR361U
DUR362L
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR361U

  • Page 1 Bežični Trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Бежични тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Аккумуляторная Коса РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Акумуляторна газонокосарка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DUR361U DUR362L...
  • Page 2 014746 014812 012128 014808 014812 015659 013807 013835 014158 014748 014839 014159 012456 014752 015455...
  • Page 3 014755 014760 014835 014836 014759 014833 014834 014761 014762 014763 014764 014766 014767 014768...
  • Page 4 014747 014750 014769 750 mm 100 - 300 mm 750 mm 014838 012478 015456 014840 015457 013822 013823 013824 013825 013827 013826...
  • Page 5: Specifications

    10-3. B position depressed for weed 21-1. Protector 39-1. 80 - 100 mm and debris removal 21-2. Hex bolt SPECIFICATIONS Model DUR361U Type of handle Bike handle No load speed 3,500 - 7,300 min Overall length 1,816 mm Applicable cutting tool...
  • Page 6 Steeltoed safety boots are recommended. is running idle in addition to the trigger time). ・ Do not expose to moisture. For model DUR361U ・ Top permissible tool speed. END116-1 Symbols ・...
  • Page 7 ENH021-8 Top permissible tool speed. For European countries only ・ EC Declaration of Conformity Never use metal blade. Makita declares that the following Machine(s): ・ Only for EU countries Designation of Machine: Ni-MH Do not dispose of electric equipment or...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Yasushi Fukaya operation, such as a work overall and sturdy, non- Director slip shoes. Do not wear loose clothing or jewelry. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. GEB068-7...
  • Page 9: Putting Into Operation

    Recharge only with the charger specified by the Walk, never run. manufacturer. A charger that is suitable for one Never work on a ladder or tree to avoid loss of control. type of battery pack may create a risk of fire when If the tool gets heavy impact or fall, check the used with another battery pack.
  • Page 10 When using metal blades, avoid "kickback" and Transport always prepare for an accidental kickback. See Before transporting the tool, turn it off and remove the section "Kickback". the battery cartridge. Attach the cover to the When not in use, attach the blade cover onto the cutting blade.
  • Page 11 ENC007-11 causing fires, personal injury and damage. It will also IMPORTANT SAFETY void the Makita warranty for the Makita tool and charger. INSTRUCTIONS Tips for maintaining maximum battery life Charge battery...
  • Page 12: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION DUR361U DUR362L Battery cartridge Grip Speed adjusting dial Protector Power button Gear case Hanger (suspension point) Cutting tool Switch trigger Shoulder harness Lock-off button / lever Wire guard 015454...
  • Page 13: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Overheat protection for tool Fig.2 When tool overheated, tool stops WARNING: automatically and the power indicator blinks about 60 Always be sure that the tool is switched off • seconds. In this situation, let the tool cool before turning and the battery cartridge is removed before the tool on again.
  • Page 14 Blinking Fig.6 50% to 100% Push the power button on the housing so that the tool is powered on and power indicator lights. 20% to 50% For model DUR361U 0% to 20% Fig.7 For model DUR362L Charge Fig.8 the battery...
  • Page 15: Speed Adjusting Dial

    RPM. Bump feeding at a high personal injury. RPM may cause damage to the nylon cutting head. For cutter blade (only for model DUR361U) The bump feed will not operate properly if the • Fig.16 head is not rotating.
  • Page 16: Operation

    When not in use, store the hex wrench as shown in the NOTICE: figure to keep it from being lost. Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. • Turn the tool upside down so that you can replace the OPERATION nylon cutting head easily.
  • Page 17: Maintenance

    30 hours. (Genuine 750 mm or farther away from the hanger. Makita grease may be purchased from your Makita After adjusting the hanger position, tighten the screw dealer.) with the wrench securely.
  • Page 18: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Malfunction status...
  • Page 19: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Cutter blade • Nylon cutting head • Nylon cord (cutting line) •...
  • Page 20: Tehnični Podatki

    20-2. Šestrobi vijaki 39-1. 80 - 100 mm odstranjevanje plevela in 21-1. Varovalo ostankov 21-2. Šestrobi vijak TEHNIČNI PODATKI Model DUR361U Vrsta ročaja Ročaj motornega kolesa Hitrost brez obremenitve 3.500 - 7.300 min Skupna dolžina 1.816 mm Primerno rezalno orodje...
  • Page 21 časa sprožitve). ・ Nosite močne škornje nedrsečim podplatom. Priporočeni so zaščitni škornji Za model DUR361U z jekleno ploščico za zaščito prstov. END116-1 ・ Ne izpostavljajte vlagi. Simboli ・ Naslednji simboli se uporabljajo v povezavi s strojem.
  • Page 22 Samo za evropske države ・ Ne izpostavljajte vlagi. ES Izjava o skladnosti ・ Najvišja dovoljena hitrost orodja. Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Oznaka stroja: ・ Nikoli ne uporabljajte kovinskega rezila. Brezžična kosilnica z nitjo za travo Št. modela / tip: DUR361U ・...
  • Page 23: Pomembna Varnostna Navodila

    Osebna zaščitna oprema 1.10.2015 000331 Yasushi Fukaya Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija GEB068-7 013122 POMEMBNA VARNOSTNA Nosite zaščitno čelado, zaščitna očala in zaščitne rokavice, da se zaščitite pred letečimi ostanki ali NAVODILA padajočimi predmeti. OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila Nosite zaščito za sluh, kot so naušniki, da...
  • Page 24 Električna varnost in varnost akumulatorjev Pred vklopom orodja odstranite vse nastavljalne ključe ali pokrov rezila. Pribor, ki ostane pritrjen na Orodja ne izpostavljajte dežju ali mokrim pogojem. vrtljivi del orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. Voda, ki prodre v orodje, bo povečala nevarnost električnega udara.
  • Page 25 18. Preden začnete s košnjo, počakajte, da rezalni − Nikoli ne uporabljajte rezil kose v bližini trdih priključek po vklopu orodja doseže konstantno predmetov, kot so ograje, zidovi, debla in kamni. hitrost. − Pri posnemanju robov in rezanju žive meje 19.
  • Page 26 ENC007-11 kakršnekoli druge škode. Prav tako bo to izničilo POMEMBNA VARNOSTNA garancijo družbe Makita za orodje in polnilnik Makita. NAVODILA Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja ZA BATERIJSKE VLOŽKE Napolnite baterijski vložek preden se v celoti...
  • Page 27: Opis Delov

    OPIS DELOV DUR361U DUR362L Baterijski vložek Ročaj Številčnica za izbiro hitrosti Varovalo Vklopno-izklopni gumb Ohišje orodja Obešalo (točka visenja) Rezalno orodje Sprožilno stikalo Ramensko jermen Sprostilni gumb/ročica Žični ščitnik 015454...
  • Page 28: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Zaščita pred pregrevanjem orodja Sl.2 Kadar se orodje pregreje, se to samodejno ustavi in OPOZORILO: indikator napajanja utripa približno 60 sekund. V tem Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja • primeru pustite, da se orodje ohladi, preden ga znova orodja se prepričajte, ali je orodje izključeno in vklopite.
  • Page 29 VKLOP Ne sveti Utripa Pritisnite vklopno-izklopni gumb na ohišju, tako da je 50 do 100 % orodje napajano in zasveti indikator napajanja. Za model DUR361U 20 do 50 % Sl.7 Od 0 % do 20 % Za model DUR362L Sl.8 Napolnite Za zaščito pred nehotenim vklopom je sprožilno stikalo...
  • Page 30 • izdelek, ki je priložen rezilu kose) nameščenega ščitnika. Sicer lahko pride do Najlonska rezalna glava hudih telesnih poškodb. Za rezilo kose (samo za model DUR361U) OPOMBA: Ne poskušajte dodati niti z udarjanjem glave, • Sl.16 medtem ko orodje deluje z visokimi vrtljaji.
  • Page 31 Za enostavno zamenjavo najlonske rezalne glave DELOVANJE obrnite orodje na glavo. Sl.26 Pravilno ravnanje z orodjem (DUR361U) Vstavite inbus ključ skozi odprtino v zaščitnem pokrovu Pravilen položaj in zavrtite sprejemno podložko z inbus ključem, da se zaskoči. Namestite najlonsko rezalno glavo neposredno...
  • Page 32 750 namažite z mastjo prek mazalne odprtine vsakih 30 ur. mm ali več oddaljen od obešala. (originalno mast Makita lahko kupite pri vašem Po prilagoditvi položaja obešala trdno zategnite vijak s prodajalcu izdelkov Makita.) ključem.
  • Page 33: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden prosite za popravilo, najprej izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskušajte razstavljati orodja. Namesto tega vprašajte v pooblaščenem servisu Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Stanje napačnega delovanja Vzrok Ukrep Akumulatorski bateriji nista vstavljeni.
  • Page 34: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 35 10-3. Pozicioni i shtypur B për heqjen e 21-1. Mbrojtësja 39-1. 80 - 100 mm barërave të këqija dhe mbetjeve 21-2. Buloni hekzagonal SPECIFIKIMET Modeli DUR361U Lloji i dorezës Dorezë biçiklete Shpejtësia pa ngarkesë 3500 - 7300 min Gjatësia e përgjithshme 1816 mm Vegla prerëse që...
  • Page 36 është e fikur dhe ・ Mbani këpucë të forta me shuall që nuk punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit). rrëshqet. Rekomandohen këpucë me mbrojtje për gishtat e këmbës. Për modelin DUR361U ・ Mos e ekspozoni ndaj lagështirës. END116-1 Simbolet ・...
  • Page 37 Mos e ekspozoni ndaj lagështirës. Vetëm për shtetet evropiane ・ Deklarata e konformitetit me KE-në Shpejtësia maksimale që lejohet për veglën. Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: ・ Mos përdorni kurrë disk metalik. Emërtimi i makinerisë: Kositëse bari me bateri ・...
  • Page 38: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    Pajisje për mbrojtje personale 1.10.2015 000331 Yasushi Fukaya Drejtor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë GEB068-7 013122 Mbani helmetë sigurie, syze mbrojtëse dhe UDHËZIME TË RËNDËSISHME doreza mbrojtëse që të mbroheni PËR SIGURINË papastërtitë fluturuese ose objektet që bien. Mbani mbrojtëse për veshët si p.sh. kufje PARALAJMËRIM!
  • Page 39 punoni në ambient të ajrosur mirë dhe punoni me Rregulloni rripat e krahëve dhe dorezën për pajisje sigurie të miratuara, siç janë maskat dorën sipas përmasave trupore të përdoruesit. kundër pluhurit që janë projektuar enkas për të Kur fusni kutinë e baterisë, pajisjen prerëse filtruar pjesëzat mikroskopike.
  • Page 40 14. Mos prekni kurrë pjesë të rrezikshme në lëvizje Zmbrapsja ndodh veçanërisht përdoret përpara se pajisja të shkëputet nga priza dhe segmenti i diskut ndërmjet pozicionit të orës 12 pjesët e rrezikshme në lëvizje të kenë ndaluar dhe 2 për objektet e forta, shkurret dhe pemët me tërësisht.
  • Page 41 Kur transportoni veglën, mbajeni në pozicion PARALAJMËRIM: horizontal duke e mbajtur nga boshti. MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin Kur transportoni veglën në një automjet, lidheni (të fituara përdorimi shpeshtë) të mirë që të mos përmbyset. Ose kjo mund të çojë zëvendësojnë...
  • Page 42 Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të baterisë. RUAJINI KËTO UDHËZIME. KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive joorigjinale Makita ose i baterive të ndryshuara mund të çojë në shpërthim të baterisë duke shkaktuar zjarre, lëndim personal dëmtim.
  • Page 43 PËRSHKRIMI I PJESËVE DUR361U DUR362L Kutia e baterisë Mbajtësja Disku i rregullimit të shpejtësisë Mbrojtësja Butoni i furnizimit me energji Kutia e ingranazheve Varësja (pika e lënies pezull) Vegla prerëse Këmbëza e çelësit Rripi i krahut Butoni/leva e zhbllokimit Mbrojtësja e telit...
  • Page 44 PËRSHKRIMI I PUNËS Mbrojtja e veglës nga mbinxehja Fig.2 Kur vegla mbinxehet, ajo ndalon automatikisht dhe PARALAJMËRIM: treguesi i energjisë pulson për rreth 60 sekonda. Në këtë Gjithmonë sigurohuni që vegla të jetë e fikur • situatë, lëreni veglën të ftohet përpara se ta ndizni sërish. dhe kutia e baterisë...
  • Page 45 Shtypni butonin e furnizimit me energji në fole në Ndezje Fikur Vezullon mënyrë që vegla të marrë energji dhe treguesi i energjisë të ndizet. 50% deri në 100% Për modelin DUR361U 20% deri në 50% Fig.7 0% deri në 20% Për modelin DUR362L Fig.8 Ngarkoni Për të...
  • Page 46 • ndërkohë që vegla është në punë në xhiro të larta. Për diskun e prerësit (vetëm për modelin DUR361U) Ngritja dhe tërheqja në xhiro të larta mund të Fig.16 dëmtojë kokën prerëse prej najloni.
  • Page 47 Futni çelësin hekzagonal në vrimën në kapakun e PËRDORIMI mbrojtësit dhe rrotulloni rondelën hyrëse derisa të bllokohet me çelësin hekzagonal. Vendosni kokën Përdorimi i saktë i veglës (DUR361U) prerëse prej najloni direkt mbi aksin me shkëputje dhe Qëndrimi i saktë shtrëngojeni duke e rrotulluar në drejtim kundërorar.
  • Page 48 100 mm deri në 300 më pas vendosni graso në vrimën e grasos çdo 30 orë. mm lart nga toka dhe (Grasoja origjinale Makita mund të blihet nga shitësi juaj − pjesa jo e mbrojtur e veglës prerëse horizontalisht Makita).
  • Page 49: Ndreqja E Defekteve

    Përpara se të pyesni për riparime, bëni inspektimet tuaja. Nëse hasni një problem që nuk shpjegohet në manual, mos u përpiqni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Statusi i keqfunksionimit Shkaku Veprimi Kutitë...
  • Page 50 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për • përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 51 39-1. 80 - 100 мм 10-3. Положение В за отстраняване 21-2. Шестостенен болт на плевели и частици 22-1. Корпус на предавката СПЕЦИФИКАЦИИ Модел DUR361U Тип ръкохватка Велосипедна ръкохватка Скорост без товар 3 500 - 7 300 мин Габаритна дължина 1 816 мм...
  • Page 52 Приложим Коефициент на Коефициент на стандарт Модел (м/с (м/с неопределеност K (м/с неопределеност K (м/с DUR361U EN786 DUR362L ENG901-1 За модел DUR361U Обявеното ниво на вибрациите е измерено в • END116-1 съответствие със стандартни методи за Символи изпитване и може...
  • Page 53 Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа директива относно отпадъците от информация е достъпен от: електрическо и електронно Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия оборудване и директива относно батерии и акумулатори и отпадъци от Процедурата за оценка на съответствието, батерии и акумулатори...
  • Page 54: Важни Инструкции За Безопасност

    с техническа Не давайте инструмента на хора с информация е достъпен от: недостатъчен опит или познания за работа с Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия храсторези и коси с режеща корда. Когато давате инструмента, винаги го Процедурата за оценка на...
  • Page 55: Пускане В Действие

    Безопасност в работната зона Презареждайте само със зарядното устройство, което е посочено от Работете с инструмента само при добра производителя. Зарядно устройство, което е видимост и през деня. Не работете с подходящо за едни акумулаторни батерии, инструмента на тъмно или в мъгливо време. може...
  • Page 56 РАБОТА 16. По време на работа проверявайте често приставката за косене за пукнатини или В аварийна ситуация незабавно изключете повреди. Преди проверка, извадете касетата с инструмента. акумулаторната батерия и изчакайте, докато Ако усетите необичайно състояние (напр. шум, приставката за косене спре...
  • Page 57 Когато транспортирате инструмента в превозно средство, закрепете го здраво, за да не се преобърне. В противен случай инструментът и друг багаж могат да бъдат повредени. ПОДДРЪЖКА Инструментът трябва да се обслужва в нашия оторизиран сервизен център, като винаги се 013863 използват...
  • Page 58 в очите ви попадне електролит, също така ще анулира гаранцията на Makita за изплакнете ги с чиста вода и веднага инструмента на Makita и зарядното устройство. потърсете лекарска помощ. Това може да Съвети за поддържане на максимално доведе до загуба на зрението ви.
  • Page 59: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ DUR361U DUR362L Акумулатор Захват Пръстен за регулиране на оборотите Предпазител Бутон за захранването Корпус на предавката Закачалка (точка за окачване) Режещ инструмент Пусков прекъсвач Ремък за рамото Блокиращ бутон / лост Телен предпазител 015454...
  • Page 60 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Защита срещу претоварване Когато с инструмента се работи по начин, който го принуждава да тегли ненормално голям ток, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: инструментът автоматично спира и индикаторите за Винаги проверявайте дали инструментът е • батерията мигат. При това положение, изключете изключен и...
  • Page 61 батерията Натиснете бутона за захранването върху корпуса, така че инструментът да бъде захранен и 014809 индикаторът за захранването да свети. За модел DUR361U Фиг.7 За модел DUR362L Фиг.8 За избягване на неволното включване от пусковия прекъсвач е предвиден блокиращ лост.
  • Page 62 е извадена, това може да доведе до тежко Ако е невъзможно да подадете нова дължина на телесно нараняване в резултат на неволен пуск. найлоновата корда чрез чукване на главата, навийте За модел DUR361U обратно/заменете найлоновата корда, като следвате Фиг.9 процедурите, описани в “Поддръжка”.
  • Page 63 В противен случай може да се стигне до тежки ЗАБЕЛЕЖКА: телесни повреди. Не издърпвайте теления предпазител • За режещ диск (само за модел DUR361U) прекалено много навън. В противния случай той може да се счупи. Фиг.16 Фиг.25 Фиг.17 Когато теленият предпазител не се използва, Монтирайте...
  • Page 64 РАБОТА Монтиране на режещия диск (зависи от страната) Правилна работа с уреда (DUR361U) Правилна поза ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Външният диаметър на режещия диск • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да бъде мм. Никога не Винаги разполагайте уреда от дясната си използвайте какъвто и да било диск с външен...
  • Page 65 Вкарайте грес в корпуса на предавката Фиг.37 Вкарайте грес (Shell Alvania 2 или еквивалентна) в корпуса на предавката. Извадете шестостенния болт и вкарайте грес през отвора за гресиране на всеки 30 часа. (Оригинална грес Makita може да закупите от вашия дилър на Makita.)
  • Page 66: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА Makita и винаги използвайте резервни части от Makita за ремонт. НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да поискате ремонт, първо лично извършете оглед. Ако установите проблем, който не е пояснен в ръководството за експлоатация, не опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете...
  • Page 67 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни наранявания. Използвайте съответния аксесоар или накрайник само...
  • Page 68 21-1. Zaštita 37-2. Šesterorubni vijak 11-1. Regulator brzine 21-2. Šesterorubni vijak 39-1. 80 - 100 mm SPECIFIKACIJE Model DUR361U Vrsta ručke Ručka u obliku upravljača bicikla Brzina bez opterećenja 3.500 - 7.300 min Ukupna duljina 1.816 mm Primjenjivi rezni alat Rezna oštrica...
  • Page 69 ・ Nosite zaštitne rukavice. u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja). ・ Nosite robusne čizme s potplatima koji Za model DUR361U se ne kližu. Preporučuje se nošenje END116-1 sigurnosnih čizma s čeličnom zaštitom Simboli za prste.
  • Page 70 ENH021-8 Ne izlažite vlazi. Samo za europske zemlje ・ EZ Izjava o sukladnosti Najviša dopuštena brzina alata. Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: ・ Nikad ne koristite metalnu oštricu. Oznaka stroja: Bežični Trimer za travu ・ Samo za države EU-a Br.
  • Page 71: Važne Sigurnosne Upute

    što su radni kombinezon i robusne cipele s Direktor potplatima koji se ne kližu. Ne nosite labavu Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium odjeću ili nakit. Labava odjeća, nakit ili dugačka kosa mogu se uhvatiti u pomične dijelove. GEB068-7 Kad dirate reznu oštricu, nosite zaštitne rukavice.
  • Page 72: Puštanje U Pogon

    Punite baterije isključivo punjačem koji je odredio Uvijek budite stabilni pri hodanju po nagibima. proizvođač. Punjač koji je prikladan za jednu Hodajte, nikada ne trčite. vrstu baterija može uzrokovati opasnost od Nikad ne radite na ljestvama ili stablu da ne požara ako se koristi za drugu vrstu baterija.
  • Page 73 Uvijek koristite ispravno postavljeni štitnik reznog Da biste smanjili rizik od „bolesti bijelih prstiju“, dodatka za korišteni rezni dodatak. tijekom rukovanja održavajte toplinu ruku te dobro koristite metalne oštrice, izbjegavajte održavajte alat i dodatni pribor. povratni udar i uvijek budite spremni na slučajan Prijevoz povratni udar.
  • Page 74 štetu. Također će strogo pridržavanje sigurnosnih propisa poništiti jamstvo tvrtke Makita za Makita alatku i punjač. određeni proizvod. ZLOPORABA ili nepridržavanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom priručniku s Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
  • Page 75: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA DUR361U DUR362L Baterija Ručka Regulator brzine Zaštita Gumb za uključivanje Kutija mjenjača Vješalica (mjesto za vješanje) Rezni alat Uključno-isključna sklopka Remen za rame Gumb/poluga za blokadu Žičani štitnik 015454...
  • Page 76 FUNKCIONALNI OPIS Zaštita od pregrijavanja baterije Kad se baterija pregrije, alat se automatski zaustavlja, a pokazatelji baterije zasvijetle. Alat se ne pokreće čak niti UPOZORENJE: ako povučete uključno/isključnu sklopku. U toj situaciji Prije podešavanja ili provjere funkcije alata • pustite da se baterija ohladi, a tek onda opet uključite obavezno isključite alat i uklonite bateriju.
  • Page 77 Preostali Pritisnite gumb za uključivanje na kućištu da se alat kapacitet uključi i pokazatelj napona zasvijetli. UKLJUČENO Isključeno Treperi Za model DUR361U 50% do 100% Sl.7 Za model DUR362L 20% do 50% Sl.8 0% do 20% Da bi se spriječilo slučajno povlačenje uključno/isključne sklopke, na alatu je instalirana poluga za blokadu.
  • Page 78 Ne pokušavajte izvlačiti najlonsko uže glave dok alat • može doći do teške tjelesne ozljede. radi pri visokoj brzini okretaja u minuti. Izvlačenje Za reznu oštricu (samo za model DUR361U) najlonskog užeta pri visokoj brzini okretaja u minuti Sl.16 može oštetiti najlonsku reznu glavu.
  • Page 79 RAD SA STROJEM Sl.26 Umetnite imbus ključ kroz rupicu na poklopcu štitnika i Ispravno rukovanje alatom (DUR361U) zakrenite prihvatnu podložnu pločicu dok se ne spoji s imbus Ispravan stav ključem. Postavite najlonsku reznu glavu izravno na osovinu s navojem i zategnite je okretanjem ulijevo.
  • Page 80 Opskrba kutije mjenjača mazivom Sl.37 Opskrbljujte kutiju mjenjača mazivom (Shell Alvania 2 ili ekvivalentnim). Uklonite šesterokutni vijak i ulijte mazivo kroz rupu za mazivo svakih 30 sati. (Originalno mazivo tvrtke Makita možete kupiti kod svog trgovca tvrtke Makita.)
  • Page 81: Rješavanje Problema

    Prije nego što zatražite popravak, sami provedite pregled. Ako naiđete na problem za koji ne postoji objašnjenje u uputama, nemojte pokušati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koriste zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje kvara Uzrok Radnja Nisu postavljene baterije.
  • Page 82 DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priključak samo za njegovu navedenu namjenu.
  • Page 83: Технички Податоци

    10-3. Притисната положба B за 21-2. Шестоаголна завртка отстранување плевел и 22-1. Куќиште на преносниот систем отпадоци ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел DUR361U Тип на рачка Велосипедска рачка Неоптоварена брзина 3.500 - 7.300 мин. Вкупна должина 1.816 мм Применлив алат за сечење...
  • Page 84 Носете цврсти чизми со ѓонови што работи во празен од, не само кога е активен). не се лизгаат. Препорачливо е да се носат безбедносни чизми со челично За модел DUR361U засилување во областа на прстите. END116-1 ・ Не изложувајте го на влага.
  • Page 85 нивното спроведување во согласност со достапно преку: националните закони, електричната Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium опрема и батеријата/ите на крајот на нивниот работен век мораат да се Постапката за оценување на усогласеноста што се собираат одделно и да се вратат во...
  • Page 86 алатот. Следете ги прописите што се однесуваат на ракување со косилки и жични тримери во вашата држава. Лична заштитна опрема 000331 Yasushi Fukaya Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium GEB068-7 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства.
  • Page 87 Никогаш не работете со машината кога има При случаи на злоупотреба, од батеријата луѓе, особено деца, или домашни животни во може да истече течност. Избегнувајте контакт близина. со неа. Ако дојде до ненамерен контакт, Пред работењето, испитајте дали во измијте со вода. Ако течноста дојде во допир работната...
  • Page 88 Додатоци за сечење Одете, никогаш не трчајте. Никогаш не работете качени на скала или на Употребете соодветен додаток за сечење за дрво за да избегнете губење на контролата. работата што претстои. Ако алатот се здобие со тежок удар или пад, −...
  • Page 89 − Никогаш не користете ги сечилата По секоја употреба, стегнувајте ги сите завртки вертикално за операции како рамнење и навртки. рабови или поткастрување живи огради. Не обидувајте се да извршувате какво било одржување или поправка што не се опишани во упатството за употреба. За такви работи, обратете...
  • Page 90 и (3) производот што ја користи батеријата. пожар, лична повреда и штета. Со тоа, исто така, ќе Не расклопувајте ја батеријата. се поништи гаранцијата од Makita за алатот и Ако времето во работа станало прекумерно полначот од Makita. кратко, престанете веднаш со работа. Тоа...
  • Page 91 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ DUR361U DUR362L Батерија Дршка Бројченик за нагодување на брзината Заштитник Копче за вклучување/исклучување Куќиште на преносниот систем Закачалка (точка на закачување) Алат за сечење Прекинувач Ремен за рамо Копче/лост за блокирање Штитник за жица 015454...
  • Page 92 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Заштита од преоптоварување Кога со алатот се ракува на начин што предизвикува да повлекува нетипично висока струја, алатот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: автоматски се исклучува и индикаторите за батерија Секогаш осигурувајте се алатот да е • почнуваат да трепкаат. Во оваа ситуација, исклучете исклучен...
  • Page 93 Слика6 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување 014809 на куќиштето за да се вклучат алатот и ламбите на индикаторот за напојување. За модел DUR361U Слика7 За модел DUR362L Слика8 За да не дојде до случајно повлекување на прекинувачот, алатот има лост за блокирање.
  • Page 94 алатот работи со низок број на вртежи на моторот. извади батеријата, може да дојде до тешка телесна повреда заради склучајно вклучување. НАПОМЕНА: За модел DUR361U Ако најлонската жица не се испушта кога ја Слика9 потчукнувате главата, одново намотајте ја или...
  • Page 95 скрши. да е поставен на место. Во спротивно, може да дојде до тешка телесна повреда. Слика25 За сечило (само за модел DUR361U) Кога штитникот за жица не се користи, подгинете го во положба на мирување. Слика16 Монтирање на главата за сечење со најлон...
  • Page 96 Кога не се користи, складирајте го имбус-клучот како цврсто стегнете ја завртката со клучот. што е покажано на сликата за да не го изгубите. Правилно ракување со алатот (DUR362L) РАБОТЕЊЕ Правилен став Правилно ракување со алатот (DUR361U) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Правилен став Секогаш позиционирајте го...
  • Page 97 или Додавање маст за подмачкување во дотерувањата треба да се вршат во овластени куќиштето на преносниот систем сервисни центри на Makita, секогаш со резервни Слика37 делови од Makita. Додајте маст за подмачкување (Shell Alvania 2 или еквивалентна) во куќиштето на преносниот систем.
  • Page 98: Решавање Проблеми

    во упатството, не обидувајте се да го расклопувате алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Статус на дефектот Причина Дејство Батериите не се монтирани. Монтирајте ги батериите. Наполнете ја батеријата. Моторот не работи.
  • Page 99 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за • користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната намена.
  • Page 100 10-3. Apăsat în poziţia B pentru 21-2. Şurub cu cap hexagonal îndepărtarea resturilor şi 22-1. Cutie de viteze buruienilor SPECIFICAŢII Model DUR361U Tipul mânerului Mâner curbat Turaţie în gol 3.500 - 7.300 min Lungime totală 1.816 mm Unealtă de tăiere corectă...
  • Page 101 în gol, pe lângă timpul de declanşare). antiderapantă. Sunt recomandate cizmele de siguranţă cu bombeuri din Pentru modelul DUR361U oţel. END116-1 ・ Nu expuneţi la umezeală. Simboluri ・ Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament.
  • Page 102 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este electrice şi electronice, bateriile şi disponibil de la: acumulatoarele, precum şi bateriile şi Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia acumulatoarele reziduale şi implementarea acestora conform Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de legislaţiei...
  • Page 103: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    ţara dumneavoastră. 1.10.2015 Echipament personal de protecţie 000331 Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia GEB068-7 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE 013122 Purtaţi cască de protecţie, ochelari şi mănuşi de PRIVIND SIGURANŢA protecţie pentru a vă proteja împotriva resturilor AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de...
  • Page 104 Punerea în funcţiune Înainte de operare, verificaţi dacă în zona de lucru există pietre sau alte obiecte solide. Înainte de asamblarea sau reglarea maşinii, Acestea ar putea fi aruncate sau pot cauza recul scoateţi cartuşul acumulatorului. periculos, având ca rezultat accidentări grave Înainte de a manevra lama de tăiere, puneţi-vă...
  • Page 105 10. Nu atingeţi cutia de viteze. Cutia de viteze se − Nu utilizaţi niciodată alte lame, inclusiv încinge în timpul operării. lanţuri rotative metalice din mai multe Odihniţi-vă pentru a preveni pierderea controlului componentee şi lame de îmblăciu. Acest din cauza oboselii. Vă recomandăm să luaţi o lucru ar putea cauza vătămări grave.
  • Page 106 Depozitarea Vibraţii Persoanele cu probleme circulatorii expuse la Înainte depozitarea maşinii, efectuaţi vibraţii excesive pot suferi leziuni ale vaselor curăţarea şi întreţinerea completă. Scoateţi sanguine sau ale sistemului nervos. Vibraţiile pot cartuşul acumulatorului. Ataşaţi capacul la lama provoca următoarele simptome nivelul de tăiere.
  • Page 107 ATENŢIE: Utilizaţi doar acumulatoare originale Makita. Utilizarea unor acumulatoare care nu au fost produse de Makita sau a unor acumulatoare modificate poate duce la explozia acumulatorului, rezultând incendii, accidentări şi daune. De asemenea, acest lucru va anula garanţia Makita pentru unealta şi încărcătorul Makita.
  • Page 108 DESCRIERE COMPONENTE DUR361U DUR362L Cartuşul acumulatorului Mâner Rondelă de reglare a vitezei Apărătoare Buton de pornire Cutie de viteze Cârlig (punct de suspensie) Unealtă de tăiere Trăgaciul întrerupătorului Centură de umăr Buton/pârghie de blocare Apărătoare fir 015454...
  • Page 109 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Protecţie la supraîncălzire pentru maşină Fig.2 Când unealta este supraîncălzită, se opreşte automat, AVERTISMENT: iar indicatorul de alimentare luminează intermitent timp Asiguraţi-vă întotdeauna că unealta este oprită • de aproximativ 60 de secunde. În această situaţie, lăsaţi şi cartuşul acumulatorului este scos înaintea unealta să...
  • Page 110 OPRIT Apăsaţi butonul de pornire de pe carcasă astfel încât maşina intermitentă să pornească, iar indicatorul de alimentare să lumineze. între 50% şi 100% Pentru modelul DUR361U între 20% şi 50% Fig.7 Pentru modelul DUR362L între 0% şi 20% Fig.8 Pentru a preveni acţionarea accidentală...
  • Page 111: Montarea Mânerului

    Fig.12 Pentru lama de tăiere Capul de tăiere cu nylon este un cap de motocositoare (doar pentru modelul DUR361U) cu fir dublu, cu mecanisme de alimentare şi percutare. Pentru eliberarea firului din nylon, capul de tăiere Fig.16 trebuie lovit de sol în timpul rotirii la turaţie redusă.
  • Page 112 Fig.24 pentru a comanda. Extindeţi uşor apărătoarea de fir în exterior şi apoi NOTĂ: introduceţi-o în orificiile dispozitivului de protecţie. Asiguraţi-vă că utilizaţi doar lame de tăiere Makita • originale. NOTĂ: Nu extindeţi apărătoarea de fir prea mult spre •...
  • Page 113 Alimentaţi cu unsoare (Shell Alvania 2 sau echivalent) cutia de viteze. Scoateţi şurubul cu cap hexagonal şi apoi aplicaţi unsoare prin orificiul pentru unsoare la fiecare 30 de ore. (Unsoarea Makita originală poate fi achiziţionată de la distribuitorul dumneavoastră Makita.)
  • Page 114 Apoi, apăsaţi ferm capacul pe carcasă pentru a-l fixa. Asiguraţi-vă că încuietorile se fixează corect în capac. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 115 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare defecţiune Cauza Acţiune...
  • Page 116: Accesorii Opţionale

    Lamă de tăiere • Cap de tăiere cu nylon • Fir de nylon (fir de tăiere) • Acumulator şi încărcător original Makita • NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii • standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi...
  • Page 117: Технички Подаци

    37-1. Кућиште зупчаника нормалан рад 20-1. Имбус кључ 37-2. Хекс завртањ 20-2. Хекс завртњи 39-1. 80 - 100 мм ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел DUR361U Тип ручке Ручка за бицикл Брзина без оптерећења 3.500 - 7.300 мин Укупна дужина 1.816 мм Применљив резни алат...
  • Page 118 (м/с (м/с (м/с (м/с DUR361U EN786 DUR362L ENG901-1 За модел DUR361U Декларисана емисиона вредност вибрација је • END116-1 измерена према стандардизованом мерном Симболи поступку и може се користити за упоређивање Доле су приказани симболи који се односе на алат. алата.
  • Page 119 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна акумулаторима и истрошеним је на: батеријама и акумулаторима и Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија применом ових директива у складу са националним законима, електричну Поступак процене усклађености којег налаже опрему, батерије и њихово паковање...
  • Page 120 резачима грмља и тримерима са струном. Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Када позајмљујете алат увек приложите и овај је на: приручник са упутствима. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Рукујте алатом уз највећи опрез и под пуном пажњом. Поступак процене...
  • Page 121 Пре почетка рада проверите да ли у простору Пуштање у рад за рад има камења или других чврстих Пре склапања или подешавања алата предмета. Они могу да буду одбачени или да извуците акумулатор. изазову опасан повратни удар и тако доведу Пре...
  • Page 122 10. Немојте да додирујете кућиште зупчаника. Увек користите штитник резног наставка који Кућиште зупчаника се загрева током рада. одговара употребљеном резном наставку. Одморите се да бисте спречили губитак Када користите метална сечива, водите контроле узрокован умором. Препоручујемо да рачуна да не дође до „повратног удара“ и увек на...
  • Page 123 Вибрације Складиштење Појединци са лошом циркулацијом који су Пре складиштења алата, обавите целовит изложени прекомерним вибрацијама могу да поступак чишћења и одржавања. Уклоните искусе повреду крвних судова или нервног акумулатор. Прикачите поклопац на резно система. Вибрације могу да узрокују следеће сечиво.
  • Page 124 батерија које су измењене, може да доведе до експлодирања батерије и потенцијално до пожара, телесних повреда и штете. То ће такође поништити Makita гаранцију за Makita алат и пуњач. Савети за одржавање максималног трајања батерије Напуните кертриџ батерије пре него што се...
  • Page 125 ОПИС ДЕЛОВА DUR361U DUR362L Кертриџ батерије Рукохват Бројчаник за подешавање брзине Заштитник Тастер за укључивање Кућиште зупчаника Закачка (тачка за качење) Резни алат Окидни прекидач Појас за рамена Тастер/полуга за закључавање Жичани штитник 015454...
  • Page 126 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА Заштита алата од прегрејаности слика2 Када се алат прегреје, он аутоматски прекида са УПОЗОРЕЊЕ: радом, а индикатор напајања трепће око 60 секунди. Увек се уверите да је алат искључен и да је • У овој ситуацији, пустите да се алат охлади пре него акумулатор...
  • Page 127 Укључивање Искључено Трепће Да бисте укључили алат, притисните тастер за 50% до 100% укључивање на кућишту и индикатор напајања ће се укључити. 20% до 50% За модел DUR361U 0% до 20% слика7 За модел DUR362L Напуните или слика8 акумулатор Да би се спречило случајно повлачење прекидача, 014809 алат...
  • Page 128 супротном може да дође до озбиљних телесних струном која има механизам увлачења при удару. повреда. Да би се најлонска струна извукла, потребно је За сечиво резача (само за модел DUR361U) ударити резном главом о тло док се она обрће при слика16 малој броју обртаја у минуту.
  • Page 129 да проширите жичани НАПОМЕНА: • штитник ка споља. У супротном може да се Користите оригинално Makita сечиво резача. • сломи. слика25 Окрените алат наопако да бисте лако могли да Када се жичани штитник не користи, подигните га у замените сечиво резача.
  • Page 130 чврсто слика37 притегните завртањ помоћу кључа. Доставите мазиво (Shell Alvania 2 или еквивалентно) у кућиште зупчаника. Скините имбус завртањ, а затим убацујте мазиво кроз отвор за мазиво на сваких 30 сати. (Оригинално Makita мазиво можете да купите код Makita продавца.)
  • Page 131 кућиште да бисте га затворили. Проверите да ли су резе потпуно раширене у поклопцу. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису за алат Makita, уз употребу оригиналних резервних делова Makita.
  • Page 132: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што се обратите за поправке, извршите преглед сами. Ако наиђете на проблем који није објашњен у приручнику, немојте покушавати да раставите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне...
  • Page 133 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 134: Технические Характеристики

    20-2. Болты с шестигранной головкой 37-2. Болт с шестигранной головкой сорняков и мусора 21-1. Защитное устройство 39-1. 80 - 100 мм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUR361U Тип рукоятки Велосипедная рукоятка Число оборотов без нагрузки 3 500 - 7 300 мин Общая длина 1 816 мм...
  • Page 135 Правосторонний Применяемый Погрешность, K Погрешность, K стандарт Модель а (м/с а (м/с (м/с (м/с DUR361U EN786 DUR362L ENG901-1 Для модели DUR361U Заявленное значение распространения • END116-1 вибрации измерено в соответствии со Символы стандартной методикой испытаний и может Ниже приведены символы, используемые...
  • Page 136 Рекомендуется использовать защитную обувь со стальными подносками. ・ Беречь от влаги. 000331 Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) ・ Максимально допустимая скорость Директор инструмента. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ・ Только для стран ЕС Ni-MH Не выбрасывайте Li-ion Для модели DUR362L электрооборудование или...
  • Page 137: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    любых других целей, таких как подрезка живой EN60335, EN50636 изгороди, так как это может привести к травме. Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Общие указания Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Не разрешайте пользоваться оборудованием людям, не ознакомившимся с...
  • Page 138 Индивидуальные средства защиты ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При использовании данного изделия может образовываться пыль, содержащая химические вещества. Она может вызвать раздражение дыхательных путей или прочие заболевания. Примером подобных химических веществ являются соединения, которые можно обнаружить в пестицидах, инсектицидах, удобрениях и гербицидах. Степень риска при...
  • Page 139: Начало Работы

    При неправильном обращении из Не старайтесь дотянуться до чего-либо.Всегда аккумулятора может потечь жидкость. сохраняйте устойчивое положение ног и Избегайте контакта с ней.В случае контакта с равновесие.Чтобы не споткнуться, помните о кожей промойте место контакта обильным возможности скрытых препятствий (пни, корни количеством...
  • Page 140 17. Никогда не выполняйте резку на высоте выше уровня пояса. 18. Перед началом резки включите инструмент и дождитесь, пока скорость вращения режущего приспособления станет постоянной. 19. При использовании металлических лезвий равномерно водите инструментом вправо- влево (как косой). 20. Держите инструмент только за специально 013863 предназначенные...
  • Page 141 Транспортировка Инструмент должен храниться в сухом высоком или запертом месте, недоступном Перед транспортировкой инструмента для детей. выключите его и снимите аккумуляторный Не прислоняйте инструмент к каким-либо блок.Установите крышку ножа. предметам, например, к стене.Он может Во время транспортировки инструмента неожиданно упасть и причинить травму. переносите...
  • Page 142 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. Использование неоригинальных аккумуляторов Makita либо аккумуляторов, в конструкцию которых были внесены изменения, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреждению имущества. Кроме того, это приведет к аннулированию гарантии на инструмент и зарядное...
  • Page 143: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ DUR361U DUR362L Блок аккумулятора Рукоятка Поворотный регулятор скорости Защитное устройство Кнопка питания Картер редуктора Крючок (точка подвески) Режущее приспособление Курковый выключатель Плечевой ремень Кнопка разблокировки / рычаг Проволочное ограждение 015454...
  • Page 144: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Инструмент автоматически остановится во время работы при возникновении указанных ниже ситуаций. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В некоторых ситуациях загораются индикаторы. Защита от перегрузки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если из-за способа эксплуатации инструмент Перед регулировкой или проверкой потребляет очень большое количество тока, он • функций инструмента обязательно...
  • Page 145 Отклоняющаяся от нормы индикация во время Лампы индикатора эксплуатации Заряд батареи Горит ВЫКЛ. Мигает Индикатор аккумулятора от 75 % до 100 % ВКЛ. ВЫКЛ. Состояние от 50 % до 75 % Аккумулятор 1 Аккумулятор 2 от 25 % до 50 % Возможно, инструмент...
  • Page 146 Диск регулировки скорости Для модели DUR361U Рис.7 Рис.11 Для модели DUR362L Обороты инструмента можно регулировать вращением диска регулировки. Поверните диск регулировки Рис.8 скорости по часовой стрелке для увеличения оборотов и Во избежание случайного нажатия куркового против часовой стрелки для их уменьшения.
  • Page 147 привести к случае оно может сломаться. серьезным травмам. Рис.25 Для режущего диска Если проволочное ограждение не используется, (только для модели DUR361U) поднимите его в нерабочее положение. Рис.16 Установка нейлоновой режущей головки Рис.17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вставьте выступ на хомуте защиты в картер...
  • Page 148 его, как показано на рисунке, чтобы не потерять. (DUR362L) Правильная поза ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правильное обращение с инструментом Удерживайте инструмент с правой стороны от • (DUR361U) себя, чтобы барьер всегда был перед вами. Правильная поза Правильное расположение инструмента обеспечивает максимальную управляемость и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: позволяет...
  • Page 149 необходимо изменению цвета, деформации и появлению производить в уполномоченных сервис-центрах трещин. Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. Закладка консистентной смазки в картер редуктора Рис.37 Заложите консистентную смазку (Shell Alvania 2 или аналогичную) в картер редуктора. Снимите болт с...
  • Page 150: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда НЕИСПРАВНОСТЕЙ используются оригинальные детали Makita. Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент.
  • Page 151: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 152: Технічні Характеристики

    37-2. Болт із шестигранною голівкою видалення бур'яну і сміття 21-1. Протектор 39-1. 80 - 100 мм 21-2. Болт із шестигранною голівкою ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DUR361U Тип ручки Велосипедна ручка Швидкість без навантаження 3500 - 7300 хв Загальна довжина 1816 мм...
  • Page 153 інструмент вимкнено та коли він починає ・ Надягайте міцне взуття із підошвами, працювати на холостому ході під час запуску). що не ковзають. Ми рекомендуємо захисне взуття зі сталевим носком. Для моделі DUR361U ・ Не піддавайте інструмент впливу END116-1 вологи. Символи...
  • Page 154 31.12.2013 підприємства з їхньої переробки. ENH040-4 Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС 000331 Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Ясуші Фукайя Позначення обладнання: Директор Акумуляторна газонокосарка Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія № моделі / тип: DUR362L Технічні...
  • Page 155: Використання За Призначенням

    Дотримуйтеся прийнятих у Вашій країні норм законодавства щодо належного користування 1.10.2015 кущорізами та кордовими газонокосарками. Засоби індивідуального захисту 000331 Ясуші Фукайя Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія GEB068-7 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ 013122 УВАГА! Прочитайте усі застереження Надягайте захисний шолом, захисні окуляри та...
  • Page 156 Ніколи не працюйте з пристроєм, коли інші За умов недбалого користування з акумулятора люди, особливо діти, або домашні тварини може витікати рідина, контакту з якою слід знаходяться поблизу. уникати. У разі випадкового потрапляння рідини Перед тим як почати використовувати на тіло відповідну частину тіла слід промити інструмент, слід...
  • Page 157 Не тягніться занадто далеко. Завжди твердо 17. Ніколи не ріжте вище рівня пояса. стійте на ногах та тримайте рівновагу. Будьте 18. Перед тим як розпочинати скошування, уважними, щоб не спіткнутися, оскільки на зачекайте, доки ріжуча насадка досягне місці роботи можуть знаходитися приховані постійної...
  • Page 158 При транспортуванні в автомобілі інструмент слід належним чином зафіксувати, щоб не допустити його перекидання. Недотримання цієї вимоги може призвести до пошкодження інструмента або інших предметів, що знаходяться в автомобілі. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Обслуговування інструмента має проводитися 013863 лише у нашому авторизованому сервісному Щоб...
  • Page 159 або акумулятора. пошкодження майна. Це також скасовує гарантію Не слід розбирати касету акумулятора. компанії Makita на інструмент та зарядний пристрій Якщо період роботи дуже покоротшав, слід Makita. негайно припинити користування. Це може призвести до ризику перегріву, опіку та Поради по забезпеченню максимального...
  • Page 160 ОПИС ДЕТАЛЕЙ DUR361U DUR362L Касета з акумулятором Затиск Коліщатко регулювання швидкості Протектор Кнопка живлення Редуктор Кріплення для підвішування (місце для підвішування) Ріжуча частина Кнопка вимикача Плечовий ремінь Кнопка/важіль блокування вимкненого положення Дротовий захисний кожух 015454...
  • Page 161: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ вимикається і починають блимати індикатори акумулятора. У такому випадку вимкніть інструмент та припиніть роботу, під час виконання якої УВАГА: інструмент зазнав перевантаження. Щоб Перед тим як відрегулювати інструмент або • перезапустити інструмент, увімкніть його знову. перевірити його функціональність, слід...
  • Page 162 корпусі, щоб запустити інструмент; при цьому загоряється від 20% до 50% індикатор живлення. від 0% до 20% Для моделі DUR361U мал.7 Зарядіть Для моделі DUR362L або акумулятор мал.8 014809 Для того щоб запобігти випадковому натисканню Нестандартна індикація під час використання...
  • Page 163 Механізм висування за допомогою удару не буде • призвести до отримання серйозних травм. діяти належним чином, якщо головка не обертається. Для ріжучої пластини мал.12 (тільки для моделі DUR361U) Ріжуча головка з нейлоновим шнуром – це головка мал.16 кордової газонокосарки з...
  • Page 164 пристрою, міцно затягніть болти з шестигранною голівкою. Уставте шестигранний ключ в отвір кожуха захисного Для DUR361U (додаткове приладдя) пристрою та поверніть опорну шайбу, доки вона не буде затягнута шестигранним ключем. Установіть мал.21 ріжучу головку з нейлоновим шнуром безпосередньо Викрутіть болти...
  • Page 165 ЗАСТОСУВАННЯ горизонталі. Після регулювання положення кріплення для Правильне поводження з інструментом підвішування надійно затягніть гвинт за допомогою (DUR361U) гайкового ключа. Правильне положення тіла Правильне поводження з інструментом (DUR362L) УВАГА: Правильне положення тіла Завжди розташовуйте інструмент праворуч від • себе таким чином, щоб вал лівої ручки завжди...
  • Page 166: Технічне Обслуговування

    болт із шестигранною голівкою і заливайте консистентне мастило через мастильний отвір кожні 30 годин роботи. (Оригінальне консистентне мастило Makita Ви можете придбати у дилера компанії Makita.) Заміна нейлонового шнура УВАГА: Переконайтеся, що кришка ріжучої головки з • нейлоновим шнуром надійно закріплена на...
  • Page 167: Усунення Несправностей

    розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте тільки запчастини виробництва компанії Makita. Статус несправності Причина Дія Касети з акумулятором не Установіть касети з акумулятором. встановлені. Перезарядіть касету з акумулятором. Проблема акумулятора Двигун не працює. Якщо перезаряджання виявилося неефективним, (знижена...
  • Page 168: Додаткове Приладдя

    Ріжуча пластина • Ріжуча головка з нейлоновим шнуром • Нейлоновий шнур (лінія різання) • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Page 172 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885331D967...

This manual is also suitable for:

Dur362l

Table of Contents