Download Print this page
Vetus FSA3816 Installation Instructions

Vetus FSA3816 Installation Instructions

Splash - stop

Advertisement

Quick Links

FSA Splash - Stop
Installatievoorbeelden
Installationsbeispiele
Exemples d'installation
Installation examples
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
11
6
6
5
8
5
3
2
8
8
4
1
4
1
3
7
7
9
9
10
1 Brandstofoverloop
1 Splash stop pour gas-oil
2 Vuldop
2 Entrée de remplissage
3 Vulslang ø 38 mm respectievelijk ø 51 mm
3 Tuyau de remplissage ø 38 mm respectivement
4 Overloopreservoir
ø 51 mm
(Slang ø 38 mm respectievelijk ø 51 mm)
4 Réservoir de trop-plein (Tuyau ø 38 mm res-
5 Ontluchtingsnippel
pectivement ø 51 mm)
6 Geurfilter
5 Douille de prise d'air
7 Slangverloop FSA007/FSA008/FSA010
6 Filtre anti-odeur de gas-oil
8 Ontluchtingsleiding, ø 16 mm resp. ø 19 mm
7 Raccord de tuyau FSA007/FSA008/FSA010
9 Ontluchtings- / overloopleiding, ø 16 mm resp.
8 Event, ø 16 mm resp. ø 19 mm
ø 19 mm
9 Event / tuyau de trop-plein, ø 16 mm resp. ø
10 Brandstoftank
19 mm
11 Zwanehals
10 Réservoir de carburant
11 Col-de-cygne
1 Splash-Stop
1 Rebosadero de carburante
2 Filler cap
2 Tapón de relleno
3 Filler pipe 38 mm diameter, 51 mm diameter
3 Tubo de relleno ø 38 mm respectivamente
respectively
ø 51 mm
4 "Overflow reservoir (Hose ø 38 mm or ø 51 mm
4 Depósito de desbordamiento (manguera de ø
respectively)"
38 mm o ø 51 mm respectivamente)
5 Breather nipple
5 Purgador
6 Odour filter
6 Filtro anti-olor
7 Hose adaptor FSA007/FSA008/FSA010
7 Final de manguera FSA007/FSA008/FSA010
8 Breather pipe, ø 16 mm or ø 19 mm resp.
8 Tubo de purgación, ø 16 mm o ø 19 mm resp.
9 Breather / overflow pipe, ø 16 mm or ø 19 mm
9 Tubo de purgación / tubo de desbordamiento, ø
resp.
16 mm o ø 19 mm resp.
10 Fuel tank
10 Depósito de carburante
11 Goose neck
11 Sifón
1 Treibstoff-Überlauf
1 Interruttore di flusso per carburante
2 Einfüllstutzen
2 Tappo di rifornimento
3 Einfüllschlauch ø 38 mm bzw. ø 51 mm
3 Tubo di rifornimento ø 38 mm e ø 51 mm
4 Überlaufbehälter (Schlauch ø 38 mm bzw.
4 Serbatoio di accumulo (Tubo da ø 38 mm,
ø 51 mm)
rispettivamente ø 51 mm)
5 Entlüftungsnippel
5 Valvola di sfiato dell'aria
6 Geruchsfilter
6 Filtro antiodori
7 Schlauchverbinder FSA007/FSA008/FSA010
7 Passaggio tubo FSA007/FSA008/FSA010
8 Entlüftungsleitung, ø 16 mm bzw. ø 19 mm
8 Condotto di aerazione, ø 16 mm e ø 19 mm
9 Entlüftungsleitung / Überlaufleitung, ø 16 mm
9 Condotto di aerazione / tubo di serbatoio,
bzw. ø 19 mm
ø 16 mm e ø 19 mm
10 Treibstofftank
10 Serbatoio del carburante
11 Schwanenhals
11 Collo d'oca
Hoofdafmetingen
Hauptmaße
Dimensiones generales
Overall dimensions Dimensions principales
Misure principali
ø 86 (3
3
/
")
ø 38 (1
1
/
")
ø 86 (3
3
/
")
8
8
ø 51 (2")
A
2
D
A A
A
A A
ø 38
ø 38
ø 51
ø 51
B
C
B
(1
1
/
")
(1
1
/
")
(2")
(2")
2
2
FSA3816
FSA5116
126.5 (5")
146 (5
FSA5119
ø 38 (1
1
/
")
ø 51 (2")
2
FSA008
ø 16 (
FSA007
FSA010
ø 16 (
5
/
")
ø 19 (
8
Aansluiting
Connec-
Anschlusse
Raccord
Conexiones
voor:
tion for:
für:
pour:
para:
Entrée de
Vuldop
Filler cap
Einfüllstutzen
Tapón de relleno
A
remplissage
Overloop-
Overflow
Réservoir
Depósito de
B
Überlaufbehälter
reservoir
reservoir
de trop-plein
desbordamiento
Tuyau de
C
Vulslang
Hose end
Einfüllschlauch
Tubo de relleno
remplissage
Ontluchtings-
Entlüftungs-
Tubo de purga-
Breather pipe
Event
D
leiding
leitung
ción
1
FSA Brandstof-overloop
Inleiding
Bepalen afmeting overloopreservoir (4)
De inhoud van de het overloopreservoir wordt
De VETUS brandstof-overloop (FSA3816/ FSA5116/
bepaalt door de lengte van de slang, met een
FSA5119) voorkomt dat brandstof uit de tank via de
diameter van 38 of 51 mm.
vuldop overloopt en op het dek terecht komt.
Als richtlijn bevelen wij aan:
40 liter tank, reservoir van circa 560 cm
Het overlopen van brandstof kan gebeuren tijdens
5
400 liter tank, reservoir van circa 2000 cm
het vullen als de tank vrijwel vol is of als de brand-
De inhoud van de slang is als volgt:
stoftank gevuld wordt met zeer koude brandstof
ø 38 mm (1 1/2") 113 cm
2
(bijvoorbeeld door opslag in een ondergrondse tank)
ø 51 mm (2") 204 cm
terwijl de omgevingstemperatuur van de tank aan
boord hoog is. De brandstof zal dan tijdens het vul-
Geurfilter
len opwarmen en uitzetten!
In de ontluchtingsleiding naar buiten kan tevens
De overlopende brandstof wordt opgevangen in
een dieselolie-geurfilter worden geplaatst, maar
een parallelle slang (4), die als overloopreservoir
beslist niet in het geval van benzine als brandstof.
fungeert.
Indien het geurfilter ruim boven de dekdop achter de
Dit reservoir zal uiteindelijk via de ontluchtings-/
beschieting wordt geplaatst kan de ontluchtingsnippel
overloopleiding in de brandstoftank leeglopen.
eventueel onder het niveau van de dekdop worden
10
geïnstalleerd.
De werking van de brandstof-overloop wordt sterk
verbeterd indien gebruik wordt gemaakt van een
Montage
vulpistool met automatische afslag.
Monteer de brandstof-overloop met de reeds
voorgemonteerde anti-spatmof op de vuldop. Zorg
er voor dat de brandstof-overloop zover als mogelijk
Gebruik
is over de vuldop is geschoven, zie afbeelding 3.
Plaats eerst het vulpistool via de vuldop (2) zo ver
mogelijk in de interne vulbuis (door de rubberflappen
Gebruik eventueel water of zeep (A) om het
van de anti-spatmof) van de brandstof-overloop,
aanbrengen te vereenvoudigen; gebruik nooit olie,
bedien dan het vulpistool om de tank te vullen.
zie afbeelding 4.
Draai de moer vast (rechtsom); aandraaimoment
WAARSCHUWING
30 - 40 Nm. Tip: Gebruik een haaksleutel (DIN1810
Form A, bijv. Gedore nr. 40 80/90).
Brandstof is schadelijk voor het milieu. Voorkom
De schroefdraad is ingevet met Molykote® (B).
morsen van brandstof! Houdt olieabsorberende
doeken gereed als voorzorgsmaatregel!
Monteer een vulslang tussen brandstof-overloop
en tank, pas hiervoor een brandstofbestendige slang
Installatie
met een inwendige diameter van 38 mm (1
Normen: ABYC Norm, H24 , H33
resp. 51 mm (2") toe. Installeer deze slang zodanig
Bij installatie en montage van de brandstof - overloop
dat zowel de tank als de brandstofoverloop niet
adviseert VETUS te voldoen aan de richtlijnen conform
mechanisch worden belast. Ondersteun de slangen
de ABYC normen "H24 Gasoline fuel systems" en
met beugels.
H33 Diesel fuel systems. Raadpleeg eveneens ISO
Monteer als overloopreservoir een brandstof-
10088 & ISO 21487.
bestendige slang met een inwendige diameter van
38 mm resp. 51 mm tussen de brandstof-overloop
Algemeen
en het slangverloop (7).
Bepaal een geschikte plaats voor de brandstof-
Monteer aan het slangverloop de ontluchtings- /
overloop en de vuldop, zodat ook de slangaansluitingen
overloopleiding naar de tank. Via deze leiding wordt
tijdens
montage/
controle/
onderhoud
goed
de tank ontlucht en kan de overtollige brandstof uit
toegankelijk zijn.
het overloopreservoir naar de tank lopen.
Maak bij alle slangaansluitingen gebruik van 2 RVS
slangklemmen. De brandstofoverloop is geschikt
om te worden toegepast met zowel een in het dek
geplaatste vuldop als met een in het schot (vertikaal
Kies
ontluchtingsnippel dat dampen niet in het schip
vlak) geplaatste vuldop. Zie afbeelding 1.
terecht kunnen komen!
Het schot moet bij voorkeur zodanig schuin staan dat
de vulslang van de brandstof-overloop 10˚ of meer
Monteer de onluchtingsleiding
De brandstof-overloop is aan 1 zijde voorzien van
aflopend schuin is opgesteld. Zie afbeelding 2.
een aansluiting voor de ontluchtingsleiding.
Monteer de slangpilaar met de O-ring, en zet deze
WAARSCHUWING
vast met een aanhaalmoment van 20 Nm.
Plaats de vuldop nooit in een afgesloten ruimte,
Aarding
gemorste brandstof kan dan in het schip
De vuldop en overige aluminium delen die in
terechtkomen!
aanraking kunnen komen met de brandstof moeten
geaard worden om vonken ten gevolge van
De brandstofoverloop FSA3816 is alleen toepasbaar
statische electriciteit te voorkomen. Toe te passen
in combinatie met:
draaddoorsnede, tenminste 1 mm², kleur van de
- de VETUS vuldop voor diesel ø 38 mm;
isolatie groen/ geel. Zie afbeelding 5.
- de VETUS vuldop voor 'unleaded gasoline'
(benzine) ø 38 mm
- een vuldop met uitwendige diameter van ø 37,7
Onderhoud
D
tot ø 38,3 mm
Controleer maandelijks op lekkage.
(ø 38 mm = 1½ inch)
Controleer jaarlijks en vervang indien noodzakelijk:
- de slangen en slangklemmen op mogelijke
De brandstofoverloop FSA5116/FSA5119 is alleen
lekkage.
toepasbaar in combinatie met:
- de anti-spatmof, zie afbeelding 6.
- de VETUS vuldop voor diesel ø 51 mm;
- een vuldop met uitwendige diameter van
ø 50,3 tot ø 51,5 mm (ø 51 mm = 2 inch)
Technische gegevens
C
Indien benzine als brandstof (i.p.v. dieselolie) wordt
3
/
")
4
Type:
toegepast dient de brandstof - overloop in een zeer
goed geventileerde ruimte te worden opgesteld!
Inhoud reservoir: 0,275 liter 0,42 liter
Materiaal:
Gewicht:
5
/
") /
8
3
/
")
4
Raccordi
1
2
per:
Tappo di rifor-
nimento
Serbatoio di
accumulo
Tubo di riforni-
mento
Condotto di
aerazione
2
040404.02
NEDERLANDS
FSA Splash - Stop
Introduction
The VETUS fuel Splash-Stop (FSA3816/ FSA5116/
FSA5119) prevents fuel overflowing through the fuel
cap and ending up on the deck.
3
Fuel splashing out can occur when filling the tank
3
.
when the tank is almost full or if the tank is filled with
very cold fuel (for example from being stored in an
3
per 10 cm lengte
underground tank) while the ambient temperature on
3
per 10 cm lengte.
board is high. The fuel will then warm up during the
filling and expand!
The splashed out fuel is collected in a parallel hose
(4) that functions as overflow reservoir.
This reservoir will eventually drain into the fuel tank
through the aeration/overflow pipe.
The splash-stop works much better if a nozzle with
automatic cut-off is used.
Use
First put the nozzle as far as possible into the internal
filling pipe of the fuel splash-stop through the filler
cap (2) (through the rubber flaps of the anti-splash
sleeve). Then fill up the tank.
WARNING
Fuel is harmful to the environment. Prevent
fuel from spilling! Have oil absorbing cloths
ready as a precaution!
Installation
Standards: ABYC Standard, H24 , H33
During the installation and fitting of the fuel splash-
stop VETUS advises that the guidelines given in the
1
/
")
ABYC standards "H24 Gasoline fuel systems" and
2
H33 Diesel fuel systems are complied with. See also
ISO 10088 & ISO 21487.
General
Decide on a suitable position for the fuel splash-
stop and the filler cap so that the hose connections
will be readily accessible during fitting/checking/
maintenance.
Use 2 stainless steel hose clamps for all hose con-
nections. The fuel splash-stop is suitable for use
with both a filler cap positioned in the deck and one
in a bulkhead (vertical surface). See drawing 1.
The bulkhead should preferably be sufficiently slop-
WAARSCHUWING
ing that the filler hose of the fuel splash-stop is at an
angle of 10° or more. See drawing 2.
een
zodanige
plaats
voor
de
WARNING
Never position the filler cap in an enclosed
space; spilt fuel could then enter the ship!
The fuel splash-stop FSA3816 can only be used in
combination with:
- the VETUS filler cap for diesel ø 38 mm (1
dia.);
- the VETUS filler cap for unleaded gasoline (petrol)
ø 38 mm (1
1
/
" dia.)
2
- a filler cap with external diameter of ø 37.7
(1
31
/
" dia.) to ø 38.3 mm (1
65
/
64
The fuel splash-stop FSA5116/FSA5119 can only
be used in combination with:
- the VETUS filler cap for diesel ø 51 mm (2");
- a filler cap with external diameter of ø 50.3 (1
31
/
" dia.) to ø 51.5 mm (2
1
/
" dia.)
32
32
If gasoline (petrol) instead of diesel is used the
fuel splash-stop must be positioned in a very well
ventilated space.
Technical Data
FSA5116
Anti-
FSA3816
FSA5119
spatmof
Type
FSA3816
-
Volume of reservoir
0.275 litre (17 cu.in).
Aluminium, geano-
Material:
NBR
diseerd
Weight
0.53 kg (1.17 lb)
0,53 kg
0,65 kg
-
3
3
040404.02
ENGLISH
Determining the size of the overflow reser-
Vorbemerkung
voir (4)
Die VETUS-Treibstoffüberlauf (FSA3816/ FSA5116.
The volume of the overflow reservoir is determined
FSA5119) verhindert, dass Treibstoff aus dem Tank
by the length of the hose, with diameter 38 or 51
über den Tankdeckel ausläuft und auf das Deck
mm (1
1
/
" or 2").
gelangt.
2
We recommend:
40 litre tank, reservoir about 560 cm
3
Während des Befüllens des Tanks kann es passie-
(
9 Imp.Gal. / 11 US Gal. - 35 cu.inches)
ren, dass Treibstoff überläuft, wenn der Tank fast
400 litre tank, reservoir about 2000 cm
3
voll ist oder wenn der Treibstofftank mit sehr kaltem
(90 Imp.Gal. / 110 US Gal. - 125 cu.inches)
Treibstoff (z.B. aus einem unterirdischen Behälter)
The volume of the hose is:
befüllt wird und die Umgebungstemperatur des an
ø 38 mm: 113 cm
3
per 10 cm length
Bord befindlichen Tanks vergleichsweise hoch ist. In
(1
1
/
": 7 cu.inches per 4 inches length)
diesem Fall erwärmt sich der Treibstoff während des
2
ø 51 mm (2") 204 cm
3
per 10 cm length
Befüllens und dehnt sich dabei aus!
(2": 12.5 cu.inches per 4 inches length)
Der überlaufende Treibstoff wird in einem parallelen
Smell filter
Schlauch (4) aufgefangen, der als Überlaufbehälter
dient. Dieser Überlaufbehälter wird über die
A diesel oil smell filter can also be fitted in the
external aeration pipe, but definitely not if gasoline
Entlüftungs- bzw. Überlaufleitung wieder in den
Brennstofftank entleert.
(petrol) is used as fuel. If the smell filter is fitted
well above the deck cap behind the cladding the
Man kann die Funktion des Treibstoffüberlaufs in
aeration nipple may be positioned below the level
of the deck cap.
hohem Maße unterstützen, wenn man eine Füllpistole
mit automatischer Abschaltung verwendet.
Fitting
Fit the fuel splash-stop with the anti-splash sleeve
Einsatz
already fitted to the filler cap. Make sure that the fuel
Stecken Sie zuerst die Füllpistole (2) so weit
splash-stop is pushed as far as possible over the
wie möglich in den internen Füllstutzen (durch
filler cap; see drawing 3.
die Gummilippen der Spritzschutzmuffe des
Treibstoffüberlaufs, und betätigen Sie dann die
If necessary use water or soap (A) to make the fit-
Füllpistole, um den Tank zu füllen.
ting easier; never use oil. See drawing 4.
Tighten up the nut (clockwise); tightening moment
30 - 40 Nm (22 -30 ft.lbf). Tip: Use a hook spanner
Treibstoff ist umweltschädlich. Vermeiden Sie
(DIN1810 Form A, e.g. Gedore nr. 40 80/90).
es, Treibstoff zu verschütten! Halten Sie als
The thread is greased with Molykote® (B).
Vorsorgemaßnahme ölabsorbierende Tücher
bereit!
Fit a filler hose between the fuel splash-stop and
the tank. Use a fuel-resistant hose with internal
Installation
diameter of 38 mm (1 1/2") or 51 mm (2") resp. Fit
Normen: ABYC Norm H24, H33
this hose in such a way that neither the tank nor the
VETUS empfiehlt, sich bei der Installation und
fuel splash-stop is mechanically stressed. Support
Montage des Treibstoffüberlaufs an die Richtlinien
the hose with brackets.
der ABYC-Normen „H24 Gasoline fuel systems" und
„H33 Diesel fuel systems" zu halten. Beachten Sie
Fit a fuel-resistant hose with internal diameter of
auch die Normen ISO 10088 und ISO 21487.
38 mm (1 1/2") or 51 mm (2") resp. as overflow
reservoir between the fuel splash-stop and the end
of the hose (7).
Allgemeines
Fit the aeration/overflow pipe to the tank to the end
Legen Sie einen geeigneten Platz für den Einbau des
of this hose. The tank is ventilated through this pipe
Treibstoffüberlaufs und des Fülldeckels fest, der so
and excess fuel can run back to the tank from the
gelegen ist, dass die Schlauchanschlüsse bei der
overflow reservoir.
Montage, Kontrolle und der Wartung gut zugänglich
sind.
WARNING
Verwenden Sie für alle Schlauchanschlüsse 2
Edelstahl-Schlauchklemmen. Der Treibstoffüberlauf
Choose a suitable position for the aeration
eignet sich für die Verwendung mit einem im Deck
nipple so that fumes cannot enter the ship!
angebrachten Fülldeckel, aber auch mit einem im
Schott (auf einer vertikalen Fläche) angebrachten
Fit the aeration pipe.
Fülldeckel. Vgl. Abbildung 1.
The fuel splash-stop has a connection for the aera-
tion pipe on 1 side.
Das Schott sollte am besten so schräg stehen, dass
Fit the hose pillar with the O-ring and tighten this up
der Füllschlauch des Treibstoffüberlaufs 10° oder
1
/
"
using a tightening moment of 20 Nm (15 ft.lbf).
2
mehr schräg nach unten verläuft. Vgl. Abbildung 2.
Grounding
The filler cap and the other aluminium parts that may
come in contact with the fuel, must be grounded to
" dia.)
Bringen Sie den Fülldeckel nie in einem
prevent sparks from static electricity. Wires used
128
geschlossenen Raum an, damit verschütteter
must have a cross-sectional area of at least 1 mm
2
Treibstoff nicht in das Schiff gelangen kann!
(AWG 16), insulation colour green/yellow. See draw-
ing 5.
Der Treibstoffüberlauf FSA3816 ist nur in Kombination
mit folgenden Teilen einsetzbar:
Maintenance
- VETUS-Fülldeckel für Diesel ø 38 mm;
Check for leaks each month.
- VETUS.-Fülldeckel für „unleaded gasoline"
Inspect annually and replace if necessary:
(Benzin) ø 38 mm
- the hoses and hose clamps for possible
- einem Fülldeckel mit einem Außendurch messer
leakage
von ø 37,7 bis ø 38,3 mm (ø 38 mm = 1
- the anti-splash sleeve, see drawing 6.
Inch)
Der Treibstoffüberlauf FSA5116/FSA5119 ist nur in
Kombination mit folgenden Teilen einsetzbar:
- VETUS-Fülldeckel für Diesel ø 51 mm;
FSA5116 / FSA5119
Anti-splash sleeve
- einem Fülldeckel mit einem Außendurchmesser
0.42 litre (25.6 cu.in.)
-
von ø 50,3 bis ø 51,5 mm (ø 51 mm = 2 Inch)
Aluminium, anodized
NBR
Wird Benzin als Treibstoff (anstelle von Diesel) ein-
0.65 kg (1.43 lb)
-
gesetzt, muss der Treibstoffüberlauf in einem sehr
gut belüfteten Raum angebracht werden!
4
5
A
A
B
FSA3816
4
040404.02
DEUTSCH
Ü
FSA Treibstoff -
berlauf
Berechnung der Maße des Überlaufbehälters (4)
Der Inhalt des Überlaufbehälters wird durch die Länge
des Schlauchs bestimmt, der einen Durchmesser
von 38 oder 51 mm hat.
Als Richtlinie empfehlen wir:
40 Liter-Tank, Überlaufbehälter von ca. 560 cm
400 Liter-Tank, Überlaufbehälter von ca.
2.000 cm
3
Der Inhalt des Schlauchs beträgt:
ø 38 mm (1
1
/
"): 113 cm
3
pro 10 cm Länge
2
ø 51 mm (2"): 204 cm
3
pro 10 cm Länge.
Geruchsfilter
In der nach außen führenden Entlüftungsleitung
kann gleichzeitig ein Diesel-Geruchsfilter ange-
bracht werden, aber keinesfalls dann, wenn
Benzin als Treibstoff eingesetzt wird. Wenn der
Geruchsfilter weit oberhalb des Deck-Fülldeckels
hinter der Verkleidung montiert wird, kann man den
Entlüftungsnippel eventuell auch unter dem Niveau
des Deck-Fülldeckels anbringen.
Montage
Montieren Sie den Treibstoffüberlauf mit der bereits
vormontierten Anti-Spritzmuffe auf dem Fülldeckel.
Stellen Sie sicher, dass der Treibstoffüberlauf so weit
wie möglich über den Fülldeckel geschoben wird,
vgl. Abbildung 3.
Verwenden Sie ggf. Wasser oder Seife (A), um eine
leichtere Montage zu ermöglichen, aber niemals Öl,
vgl. Abbildung 4.
Ziehen Sie die Mutter fest (rechtsdrehend);
Drehmoment 30 - 40 Nm. Tipp: Benutzen Sie den
Hakenschlüssel (DIN1810 Form A, z.B. Gedore Nr.
HINWEIS
40 80/90).
Das Gewinde ist mit Molykote® gefettet (B).
Bringen Sie einen Füllschlauch zwischen dem
Treibstoffüberlauf und dem Tank an. Verwenden
Sie dazu einen treibstoffbeständigen Schlauch mit
einem Innendurchmesser von 38 mm (1
1
51 mm (2"). Montieren Sie diesen Schlauch so,
dass sowohl der Tank als auch der Treibstoffüberlauf
nicht mechanisch belastet werden. Stützen Sie die
Schläuche mit Bügeln ab.
Bringen Sie als Überlaufbehälter einen treibstoff-
beständigen Schlauch mit einem Innendurchmesser
von 38 mm bzw. 51 mm zwischen dem
Treibstoffüberlauf und dem Schlauchverbinder (7)
an.
Bringen Sie an dem Schlauchverbinder die
Entlüftungs- bzw. Überlaufleitung zum Tank an. Über
diese Leitung wird der Tank entlüftet, und der über-
schüssige Treibstoff aus dem Überlaufbehälter kann
hierdurch in den Tank laufen.
HINWEIS
Wählen
Sie
den
Montageort
für
Entlüftungsnippel so, dass keine Treibstoffdämpfe
in das Schiff gelangen können!
Montage der Entlüfungsleitung
Der Treibstoffüberlauf ist an einer Seite mit einem
Anschluss für die Entlüftungsleitung ausgestattet.
Montieren Sie den Schlauchanschluss mit dem
O-Ring und ziehen Sie diesen mit einem Drehmoment
von 20 Nm fest.
HINWEIS
Erdung
Der Fülldeckel und die übrigen Aluminiumteile, die
mit Treibstoff in Berührung kommen können, müssen
geerdet werden, um Funkenschlag durch statische
Elektrizität zu vermeiden. Der Kabeldurchmesser
muss mindestens 1 mm
2
betragen, Farbe der
Isolierung: grün/gelb. Vgl. Abbildung 5.
Wartung
Nehmen Sie jeden Monat eine Kontrolle auf Leckagen
vor. Kontrollieren Sie jedes Jahr (und tauschen Sie
ggf. aus):
1
/
2
- die Schläuche und Schlauchklemmen, auf mögli-
che Leckagen.
- die Anti-Spritzmuffe, vgl. Abbildung 6.
Technische Daten
FSA5116
Typ:
FSA3816
FSA5119
Inhalt Behälter: 0,275 Liter 0,42 Liter
Material:
Aluminium, anodisiert
Gewicht:
0,53 kg
0,65 kg
6
FSA007
FSA5116
FSA008
FSA5119
FSA010
040404.02
3
/
") bzw.
2
den
Anti-
Spritz-
muffe
-
NBR
-

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vetus FSA3816

  • Page 1 8 Entlüftungsleitung, ø 16 mm bzw. ø 19 mm 8 Condotto di aerazione, ø 16 mm e ø 19 mm - the VETUS filler cap for diesel ø 38 mm (1 ” using a tightening moment of 20 Nm (15 ft.lbf).
  • Page 2 FSA3816 FSA5116 FSA008 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 FSA5119 FSA010 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com 040404.02 040404.02 040404.02 040404.02 12-09 Printed in the Netherlands...

This manual is also suitable for:

Fsa5116Fsa5119