Page 2
VETUS raadt sterk af om een MAGNUS AI luik benedendeks te Legt de nadruk op belangrijke procedures, omstandigheden, enzo- installeren in delen waar (tijdelijke) onderdompeling kan plaats- voort.
Page 3
• Als u de frictieafstandssteunen verwijdert, kunt u het luik (alleen Zorg er bij de Altus en FGH(F) luiken voor dat de frictiesteunen los- Magnus en Altus) helemaal openen en installeren. Zie tekening 3. gedraaid zijn zodat ze vrij kunnen glijden. Anders kan er schade aan het luik ontstaan.
Page 4
Emphasises important procedures, circumstances etc. VETUS strongly advises against installing a MAGNUS AI hatch Symbols below deck in areas where (temporary) submersion may occur. Always pay extra attention to the underlying structure when fit- Indicates that the relevant procedure must be carried out.
Page 5
ENGLISH Ventilation: All Magnus, Altus and FGH(F) hatches can be closed, and locked in arninG either the ventilation position or fully closed position. See drawing 2. Dust released when cutting and sanding glass-fibre reinforced For hatches with four or more handles, only use the handles opposite polyester is hazardous to lungs and eyes.
Page 6
Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die schwe- re Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können. arnunG VETUS rät dringend davon ab, eine MAGNUS AI-Luke unter Deck chtunG in Bereichen einzubauen, in denen ein (vorübergehendes) Un- Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte, Umstände usw.
Page 7
Belüftung: Wenn beim Schneiden oder Strahlen von glasfaserverstärktem Po- Alle Magnus und Altus und FGH(F) Ladeluken können in der Belüf- lyester Staub freigesetzt wird, ist das gesundheitsschädlich (Lunge tungsposition oder der vollständig geschlossenen Position geschlos- und Augen). Deshalb dabei immer eine Atemschutzmaske tragen sen und verriegelt werden.
Page 8
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu Tous les panneaux de pont VETUS sont fabriqués avec un rayon de et compris les instructions et les précautions contenues dans découpe de 43 mm.
Page 9
• Déposer un cordon de mastic d’épaisseur suffisante pour assurer une bonne étanchéité, voir figure 5. Positionner le panneau sur Les panneaux Magnus et FGH(F) sont équipés d’un joint en caout- le pont. chouc assurant une étanchéité maximum. Il se peut que la première fermeture du panneau après l’installation nécessite l’aide d’une per-...
Page 10
• Marque el orificio a cortar mediante el marco de la escotilla. puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad. El fa- Todas las escotillas VETUS se fabrican con un radio de corte de bricante no se hará responsable de los daños resultantes de esquina de 43 mm.
Page 11
Vea la Imagen 1 (1). • Si retira el soporte de fricción, la escotilla (sólo Magnus y Altus) se podrá abrir completamente para la instalación. Vea la figura 3.
Page 12
Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti indicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza: Introduzione ericoLo Questo manuale si riferisce ai seguenti tipi di Passauomo VETUS: Indica un potenziale pericolo che può essere causa di gravi infortuni - Magnus o di morte.
Page 13
I passauomo FGHF non sono apribili dall’esterno. Ventilazione: vvertimento Tutti i passauomo Magnus, Altus e FGH(F) possono essere chiusi e bloc- La polvere che si libera durante il taglio e la limatura del polie- cati sia in posizione di ventilazione, sia in posizione completamente stere rinforzato in fibra di vetro è...
Page 14
Enfatiza que o procedimento é importante e pode ajuda-lo na ins- A VETUS recomenda fortemente que a gaiuta MAGNUS AI não talação. seja instalada em áreas abaixo do convés que possam submergir Símbolos...
Page 15
PORTUGUÊS Ventilação: Todas as gaiutas Magnus, Altus e FGH(F) podem ser fechadas e tra- eriGo vadas na posição de ventilação ou na posição totalmente fechada. A poeira liberada ao cortar e lixar barcos em fibras é perigosa Veja o desenho 2.
Page 16
Position ventilation Ventilatiestand Gesloten Cerrado Posición de ventilación Ventilation position Closed Chiuso Posizione di ventilazione Belüftungspositiom Geschlossen Fechado Posição de ventilação Ferme MAGNUS MAGNUS ALTUS ALTUS FGH(F) FGH(F) 16 Hatches 070109.02...
Page 17
ALTUS + FGH(F) MAGNUS 1 Verwijder deze schroef om het luik volledig te kunnen openen tijdens het monteren. 2 Draai de borgmoer los alvorens het luik te openen of te sluiten. Het luik kan 120 graden (Altus) / 90 graden (FGH(F)) open.
Need help?
Do you have a question about the Magnus and is the answer not in the manual?
Questions and answers