Download Print this page

Primus 3320 Instructions For Use page 4

Oden stove

Advertisement

av gasapparaten och återlämna den till din Primus
FI
återförsäljare.
4.6
Se till att ventilen är ordentligt iskruvad. Köket är nu
klart för användning.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
5.
ANVÄNDNING AV GASAPPARATEN
kaasulaitteen liittämistä kaasusäiliöön, ja tutustu
5.1
Gasapparaten ska alltid stå på en stadig yta när
käyttöohjeeseen aika ajoin pitääksesi kaasulaitteen
den används. Se till att locket är i rätt läge.
toimintaa koskevat tiedot muistissa. Säilytä tämä
5.2
Öppna gasventilen i änden av slangen (7). Vrid
käyttöohje mahdollista tulevaa käyttöä varten.
reglerratten moturs (1) och tänd brännaren (3)
omedelbart. Om ditt kök är utrustat med flammvakt
332001 & 332003, VAIN
krävs det att reglerratten hålls intryckt ca. tre (3)
ULKOKÄYTTÖÖN!
sekunder efter det att lågan tänts.
5.3
Justera lågan genom att vrida reglerratten (1).
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä tuulisuojalla, kivillä
5.4
Gasapparaten får endast användas i upprätt läge.
tai vastaavalla, joka voi aiheuttaa keittimen ja
Flytta aldrig en tänd gasapparat. En fladdrande låga
kaasusäiliön ylikuumenemisen ja vahingoittumisen.
kan uppstå innan gasapparaten blivit varm eller om
Kaasusäiliön ylikuumeneminen tällä tavalla on
den flyttats alltför häftigt.
hengenvaarallista.
5.5
Efter användandet stäng ventilen på gasflaskan.
1. JOHDANTO
När lågan har slocknat stäng ventilen (ventilerna) på
1.1
Tämä kaasulaite on tarkoitettu vain nestekaasulle.
gasapparaten.
Propaanille tarkoitetun laitteen saa yhdistää vain
5.6
Avstånd till brännbart material skall säkerställas.
kaasupulloon, jossa on merkintä, että se sisältää
Avstånd till tak skall minst vara 500 mm och vägg
propaania.
minst 200 mm OM INTE kan brand uppstå!
1.2
Tämän kaasulaitteen liittäminen toisenlaisiin kaa-
susäiliöihin voi olla vaarallista.
6.
BYTE AV GASFLASKA
1.3
Kaasunkulutus: (2x) 115 g/h / 1,6 kW butaania.
6.1
Stäng ventilen helt. Se till att lågan är släckt och att
1.4
Suuttimen koko: 0.59 mm (50 mbar), 0.65 mm (30
ingen annan öppen eld finns i närheten. Gasflaskan
mbar).
ska bytas utomhus där inga människor befinner
1.5
Tämä kaasukoje täyttää EN521:n.
sig. Skruva av apparaten/ventilen från gasflaskans
1.6
Vältä altistamasta letkua kulumiselle. Varmista, että
ventil och byt ut O-ringen, som tätar apparaten, om
LETKU EI KIERRY.
denna är sprucken eller utnött. Undvik snedgäng-
ning genom att placera apparatens ventil rakt på
2. KÄYTTÖTURVALLISUUTTA PARANTAVIA NEUVOJA
gasflaskans gänga och skruva i den endast med
handkraft, såsom beskrivits under punkt 4.
2.1
Varmista, että kaasulaitteen tiivisteet ovat paikoil-
laan ja hyvässä kunnossa ennen kaasusäiliön
7.
UNDERHÅLL (Fig. 4)
liittämistä. O-renkaan on oltava venttiilin rungossa
7.1
Om gastrycket av någon anledning går ned eller
ei liian tiukasti.
det ej går att tända gasen, kontrollera att det finns
2.2
Tämä kaasulaite on tarkoitettu ainoastaan
gas i gasflaskan (8). Om så är fallet, se efter om
ulkokäyttöön.
munstycket (9) har täppts till.
2.3
Aseta kaasulaite tasaiselle pinnalle.
Rengöring av munstycket.
2.4
Varmistaudu, ettei lähellä ole palavaa materiaalia,
7.2
Stäng reglerratten helt (1) och skruva av apparaten
ks. kohta 5.6.
från gasflaskan (8).
2.5
Kaasusäiliön vaihto tai liittäminen kannattaa tehdä
7.3
Lyft upp kärlstödet. Skruva av brännaröverdelen
ulkona tai hyvin ilmastoidussa tilassa. Varmis-
(3). Då kommer brännarens underdel att lossna på
taudu, ettei lähettyvillä ole avotulta.
kökets undersida.
2.6
Säiliössä olevan kaasun tarkistus on tehtävä
7.4
Vänd köket upp och ned.
ulkotiloissa. Vuodon tarkistamiseen ei koskaan saa
7.5
Lossa brännarens underdel.
käyttää avotulta. Käytä sen sijaan saippuavettä.
7.6
Skruva av munstycket som sitter på ventieln med
2.7
Älä koskaan käytä kaasulaitetta, jonka tiivisteet
en 7 mm-nyckel
ovat vaurioituneet tai kuluneet, älä myöskään
7.7
Blås genom det lilla hålet längst ut för att göra rent
vuotavaa, vaurioitunutta tai huonosti toimivaa
munstycket (använd gärna tryckluft).
kaasulaitetta.
7.8
Sätt i munstycket igen och skruva i det ordentlig så
2.8
Sytytettyä kaasulaitetta ei koskaan saa jättää
att tillslutningen blir tät.
valvomatta.
7.9
Montera fast brännarens underdel och överdel.
2.9
Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
7.10 Placera kärlstödet i dess rätta.
7.11 Anslut åter till gasflaskan genom att följa beskriv-
3. KAASULAITTEEN KÄSITTELY
ningen under punkt 4. För extra säkerhet kontrollera
3.1
Älä kosketa kaasulaitteen kuumia osia käytön
sammanfogningen med varmt tvålvatten. Samman-
aikana tai välittömästi käytön jälkeen.
fogningen är ej tillräckligt tät om bubblor uppstår.
3.2
Säilytys: Kierrä kaasusäiliö irti kaasulaitteesta, kun
laitetta ei käytetä.
8.
KONTROLL OCH UNDERHÅLL
Kaasusäiliötä on säilytettävä kuivassa ja turvallis-
8.1
Se alltid till att tätningen O-ringen är rätt placerad
essa paikassa, jonka läheisyydessä ei ole lämpö-
och i gott skick samt kontrollera att slangen ej har
lähteitä.
några sprickor. Detta skall kontrolleras före varje
3.3
Älä käytä kaasulaitetta väärään tai asiaan kuulu-
gång som gasapparaten monteras. Byt ut O-ringen
mattomaan tarkoitukseen.
eller slangen om den är skadad eller utnött.
3.4
Käsittele kaasulaitetta varoen. Älä pudota sitä.
8.2
Nya O-ringar till tätningen finns att köpa hos din
närmaste Primus återförsäljare.
4. KAASULAITTEEN ASENNUS (Kuva 1 & 2)
9.
SERVICE OCH REPARATION
(A-kohta koskee 50 millibaarin ja B-kohta 30 mil-
9.1
Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
libaarin painetta käyttävää keitintä. Lisätietoja on
dessa instruktioner ska gasapparaten återlämnas till
pakkauksessa.)
din närmaste Primus återförsäljare.
4.1
Varmista, että säätöpyörät (1) on kokonaan sul-
9.2
Försök aldrig göra annat underhålls- eller repara-
jettu eli että ne on käännetty kokonaan myötäp-
tionsarbete än vad som här föreskrivits.
äivään. Avaa kansi (2).
9.3
Gör aldrig några ändringar på gasapparaten, efter-
4.2
Aseta kaasupullo (8) pystysuoraan asentoon, kun
som den då kan bli farlig att använda.
laite on yhdistetty siihen.
4.3a Jos letkun päässä (4) on kierre, ruuvaa kaasujohto
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
keittimeen pihtien avulla (lisätietoja on kuvassa 2).
10.1 Använd endast Primus original reservdelar och
4.3b Jos letkun päässä (5) ei ole kierrettä, ruuvaa letku-
tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar
liitin keittimen takaosaan pihtien avulla. Kierrä letku
och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar.
pohjaan saakka ja kiinnitä se letkukiinnittimellä.
10.2 Utbytesflaskor: Vid byte av gasflaskor använd
4.4
Asenna kaasupulloon säädin ja yhdistä säädin
endast gasbehållare med LP Gas.
keittimeen letkun avulla. (kuva 3)
10.3 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar
4.5
Varmista, että kaasuliitäntä on tiivis. Kaasun tar-
eller tillbehör se www.primus.se för mer information.
kistus on tehtävä vain ulkona. Vuotoa ei koskaan
saa tarkistaa avotulella. Käytä saippuavettä, jota
levität kaasulaitteen sauma- ja liitäntäkohtiin.
Jos kaasua vuotaa, vuotavan alueen kohdalle
muodostuu kuplia. Jos on syytä epäillä vuotoa tai
ilmassa on kaasun hajua, älä sytytä kaasulaitetta.
3320/3321 PRIMUS Oden, keitin
Irrota kaasusäiliö ja palauta kaasulaite Primus-
KÄYTTÖOHJE
jälleenmyyjälle.
4.6
Varmista, että poltin on kunnolla kierretty paikal-
leen. Nyt keitin on valmis käyttöön.
5. KAASULAITTEEN KÄYTTÖ
5.1
Kaasulaitetta on aina käytettävä tasaisella alus-
talla. Varmista, että kansi on oikeassa asennossa!
5.2
Avaa kaasuventtiili (7). Käännä säätöpyörää vasta-
päivään (1) ja sytytä poltin (3) heti. Jos keittimessä
on liekinvarmistus, säädintä on pidettävä pai-
nettuna noin kolme (3) sekuntia liekin sytyttämisen
jälkeen.
5.3
Säädä liekki sopivaksi kääntämällä säätönuppia
(2).
5.4
Kaasulaitetta saa käyttää vain pystyasennossa.
Älä koskaan siirrä sytytettyä kaasulaitetta. Liekki
voi lepattaa ennen kuin kaasulaite on lämmennyt
tai jos laitetta siirretään yhtäkkiä.
5.5
Sulje kaasupullon venttiili käytön jälkeen. Kun liekki
on sammunut, sulje kaasulaitteen venttiilit.
5.6
Etäisyyden palavaan materiaaliin tulee olla riittävä.
Etäisyyden kattoon on oltava vähintään 500 mm ja
seinään vähintään 200 mm. MIKÄLI NÄIN EI OLE,
voi seurauksena olla tulipalo!
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTO
6.1
Sulje venttiili kokonaan. Varmista, että liekki on
sammunut ja ettei lähettyvillä ole avotulta. Kaa-
susäiliö on vaihdettava ulkona ja etäällä muista
ihmisistä. Kierrä säiliö irti venttiilistä ja vaihda
keittimen tiivisteenä oleva O-rengas, jos siinä on
halkeamia tai se on kulunut. Vältä vinoon kiertä-
mistä asettamalla venttiili suoraan kaasusäiliön
kierteeseen ja kierrä kiinni pelkin käsivoimin, kuten
kohdassa 4 on kuvattu.
7. HOITO (Kuva 4)
7.1
Jos kaasun paine jostakin syystä laskee tai
kaasu ei syty, tarkista, onko säiliössä (3) kaasua.
Jos kaasua on, tarkista, ettei suukappale 9) ole
tukossa.
Suukappaleen puhdistus
7.2
Kierrä säätöpyörä (2) kokonaan kiinni ja kierrä
kaasusäiliö (3) irti.
7.3
Nosta astiatuki ylös. Ruuvaa polttimen yläosa (3)
irti. Polttimen alaosa irtoaa nyt keittimen alaosasta.
7.4
Käännä keitin ylösalaisin.
7.5
Irrota polttimen alaosa.
7.6
Ruuvaa venttiiliin kiinnitetty suutin irti 7 mm:n
kiintoavaimella.
7.7
Puhdista suutin puhaltamalla sen aukkoon. Käytä
mieluiten paineilmaa.
7.8
Aseta suutin paikoilleen ja tiivistä liitos kiertämällä.
7.9
Kiinnitä polttimen ala- ja yläosa.
7.10 Aseta astiatuki oikeaan asentoon.
7.11 Yhdistä kaasupullo kohdassa 4 kuvatulla tavalla.
Tarkista liitos varmuuden vuoksi lämpimällä
saippuavedellä. Liitos ei ole tiivis, jos muodostuu
kuplia.
8. VALVONTA JA KUNNOSSAPITO
8.1
Tarkista aina, että tiivisteenä toimiva O-rengas on
paikallaan ja hyvässä kunnossa. Tämä on tarkistet-
tava aina kaasulaitteen liittämisen yhteydessä.
Vaihda vaurioitunut tai kulunut O-rengas uuteen.
8.2
Uusia O-renkaita tiivisteeksi on saatavilla lähim-
mältä jälleenmyyjältä.
9. HUOLTO JA KORJAUS
9.1
Mikäli ilmennyttä vikaa ei voi korjata näiden ohjei-
den pohjalta, on kaasulaite palautettava paikal-
liselle jälleenmyyjälle.
9.2
Älä koskaan tee ohjeista poikkeavia hoito- tai
korjaustöitä.
9.3
Älä tee muutoksia kaasulaitteeseen, sillä sen
käyttö voi sen jälkeen olla vaarallista.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja tarvik-
keita. Noudata varovaisuutta asentaessasi varao-
sia ja tarvikkeita ja vältä koskettamasta kuumiin
osiin.
10.2 Vaihtopullot: Vaihdettaessa kaasupulloa käytä vain
nestekaasupulloa.
10.3 Jos varaosien tai tarvikkeiden saannissa on
vaikeuksia, ota yhteys maahantuojaan, ks.: www.
primus.se
hvis det lukter gass, skal gassapparatet ikke tennes.
3320/3321 PRIMUS Oden
, kokeapparat
NO
Skru av gassbeholderen og lever gassapparatet inn
BRUKSANVISNING
til din Primus-forhandler.
4.6
Sørg for at brenneren er skrudd godt fast. Apparatet
er nå klart til bruk.
VIKTIG: Les nøye gjennom bruksanvisningen før gassap-
paratet tilkoples gassbeholderen, og studer deretter
5. BRUK AV GASSAPPARATET
bruksanvisningen regelmessig for å friske opp kunn-
5.1
Gassapparatet må alltid stå på en stødig flate når det
skapen om hvordan gassapparatet fungerer. Ta vare
brukes. Sørg for at lokket står i riktig stilling.
på bruksanvisningen til senere bruk.
5.2
Åpne gassventilen i enden av slangen (7). Drei regu-
leringsrattet mot klokken (1) og tenn brenneren (3)
332001 & 332003, KUN TIL UTENDØRS
umiddelbart. Hvis gassbrenneren din er utstyrt med
BRUK!
flammevakt, må du holde reguleringsrattet inntrykket
i ca. tre (3) sekunder etter at flammen er tent.
Kokeapparatet må ALDRI tildekkes med vindskjerm,
5.3
Juster flammen ved å vri på reguleringsrattet (2).
steiner eller lignende som kan forårsake overopp-
5.4
Gassapparatet må bare brukes i oppreist stilling, og
heting og skader på apparatet og gassbeholderen.
må aldri flyttes mens det er tent. Det kan oppstå en
Overoppheting av gassbeholderen på denne måten
oppflamming før gassapparatet er blitt varmt eller
er livsfarlig.
hvis det flyttes for uvørent.
5.5
Etter bruk skal du stenge ventilen på gassbehol-
1. INNLEDNING
deren. Når flammen har slukket, må du stenge
1.1
Dette gassapparatet er bare beregnet på LP (Liqui-
ventilen (ventilene) på gassapparatet.
fied Petroleum) gassbeholder. Propanapparater skal
5.6
Avstand til brennbart materiale er absolutt nødven-
bare kobles til gassbeholder som er merket med
dig. Avstand til tak skal være minst 500 mm og til
propan.
vegg minst 200 mm. HVIS IKKE kan det oppstå
1.2
Tillkobling til andre typer gassbeholdere kan medføre
brann!
risiko.
1.3
Gassforbruk: (2x) 115 g/t / 1,6 kW butan.
6. SKIFTING AV GASSBEHOLDER
1.4
Munnstykke: 0.59 mm (50 mbar), 0.65 mm (30
6.1
Steng ventilen helt. Påse at flammen er slokket og at
mbar).
det ikke er åpen ild i nærheten. Gassbeholderen må
1.5
Dette gassapparatet oppfyller kravene i henhold til
skiftes utendørs uten at andre personer oppholder
EN521.
seg i nærheten. Skru beholderen av ventilen og
1.6
Ikke utsett slangen for slitasje. Sørg for at
skift O-ringen som tetter kokeapparatet hvis denne
SLANGEN IKKE TVINNER SEG.
er sprukket eller slitt. Unngå skjev iskruing ved å
plassere ventilen rett på gassbeholderens gjenger og
2. RÅD FOR SIKKER BRUK
skru den i bare med håndkraft som beskrevet under
2.1
Kontroller at gassapparatets tetninger er korrekt
punkt 4.
plassert og i god stand før gassbeholderen tilkoples.
O-ringen skal skal sitte løst i ventilhuset.
7. VEDLIKEHOLD (Fig. 4)
2.2
Dette gassapparatet er bare beregnet for utendørs
7.1
Hvis gasstrykket faller eller det ikke er mulig å
bruk.
antenne gassen, må du
2.3
Plasser gassapparatet på en plan flate.
kontrollere at det er gass i beholderen (3). Hvis det
2.4
Kontroller at det ikke finnes brannfarlige materialer i
er gass i beholderen, kan munnstykket (9) være
nærheten av gass-
tilstoppet.
apparatet, se punkt 5.6.
7.2
Rengjøring av munnstykket. Skru reguleringsrattet (2)
2.5
Skifting eller tilkopling av gassbeholder skal helst
helt til, og skru av gassbeholderen (3).
skje utendørs eller på et sted med god ventilasjon.
7.3
Løft opp kjelestøtten. Skru av brenneroverdelen (3).
Påse at det ikke er åpen ild eller andre mennesker
Da vil brennerens underdel løsne på gassbrennerens
nærheten.
underside.
2.6
Kontroll av gassen i beholderen må bare skje
7.4
Snu gassbrenneren opp-ned.
utendørs. Kontroll av lekkasje må aldri skje med åpen
7.5
Løsne brennerens underdel.
ild. Bruk i stedet såpevann.
7.6
Skru av munnstykket som sitter på ventilen med en 7
2.7
Bruk aldri et gassapparat med skadde eller slitte
mm fastnøkkel
pakninger, eller et gass-
7.7
Blås gjennom det lille hullet ytterst for å rengjøre
apparat som lekker, er skadet eller fungerer dårlig.
munnstykket (bruk gjerne trykkluft).
2.8
La aldri et tent gassapparat stå utenfor synsvidde.
7.8
Sett i munnstykket igjen og skru det ordentlig inn slik
2.9
Påse at kasseroller ikke koker tørre.
at koplingen blir tett.
7.9
Monter fast brennerens underdel og overdel.
3. HÅNDTERING AV GASSAPPARATET
7.10 Sett kjelestøtten tilbake på plass.
3.1
Berør ikke de oppvarmede delene av gassapparatet
7.11 Kople til gassbeholderen igjen ved å følge beskri-
under eller like etter
bruk.
velsen under punkt 4. Kontroller sammenføyningen
3.2
Oppbevaring: Skru av gassbeholderen fra gassap-
ved hjelp av varmt såpevann for sikkerhetens skyld.
paratet når det ikke er i
bruk. Gassbeholderen
Sammenføyningen er ikke tett nok hvis det dannes
skal oppbevares på et tørt, sikkert sted uten
bobler.
varmekilder i nærheten.
3.3
Gassapparatet må ikke misbrukes eller brukes til
8. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
andre formål enn det er
beregnet for.
8.1
Kontroller alltid at O-ring-tetningen er riktig plassert
3.4
Håndter gassapparatet forsiktig. Det må ikke slippes
og i god stand. Dette må alltid kontrolleres før gas-
ned.
sapparatet monteres. Bytt O-ringen dersom den er
skadet eller slitt.
4. MONTERING AV GASSAPPARATET (Fig. 1 & 2)
8.2
Nye O-ringer til pakningen kan kjøpes hos nærmeste
(a gjelder for gassbrennere som bruker 50 mbar og b
forhandler.
gjelder for gassbrennere som bruker 30 mbar trykk,
se kartongen for informasjon)
9. SERVICE OG REPARASJON
4.1
Kontroller at reguleringsrattet (1) er skrudd helt til
9.1
Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å
(ved å dreie det maksimalt med klokken). Lukk opp
følge disse anvisningene, må gassapparatet leveres
lokket (2).
hos nærmeste forhandler.
4.2
Sett gassbeholderen (8) i oppreist stilling når appara-
9.2
Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller repa-
tet kobles til.
rasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
4.3a Hvis slangen er utstyrt med gjenger i enden (4), skrur
9.3
Foreta aldri endringer på gassapparatet, fordi det da
du fast gasslangen i gassbrenneren ved hjelp av en
kan bli farlig å bruke.
tang (se fig. 2).
4.3b Hvis slangen ikke er utstyrt med gjenger i enden (5),
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
skrur du fast slangenippelen bak på gassbrenneren
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og tilleggsut-
ved hjelp av en tang. Træ slangen helt innpå og fest
styr. Vær forsiktig ved montering av reservedeler og
deretter slangen ved hjelp av en slangeklemme.
tilleggsutstyr og unngå å ta i oppvarmede deler.
4.4
Monter regulatoren på gassbeholderen og koble den
10.2 Nye gassbeholdere: Ved skifte av gassbeholdere skal
deretter til gassbrenneren ved hjelp av slangen. (Fig.
du kun bruke gassbeholdere med LP-gass.
3)
10.3 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler
4.5
Kontroller at det er oppnådd fullstendig tetning for
eller tilbehør, kontakt distributøren for ditt land, se:
gassen. Kontroll av gass må bare skje utendørs.
www.primus.se
Lekkasjekontroll må aldri skje med åpen ild. Bruk
såpevann som påføres ved gassapparatets sam-
menføyninger og tilkoplinger. Ved lekkasje oppstår
det bobler rundt området der det er lekkasje. Hvis
det er grunn til å tro at det foreligger en lekkasje eller
3320/3321 PRIMUS Oden
, kooktoestel
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Bestudeer deze gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig voordat u het toestel op een gasfles of -cassette
aansluit. Lees de gebruiksaanwijzing ook later regel-
matig door om uw kennis op peil te houden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
332001 & 332003, UITSLUITEND VOOR
GEBRUIK BUITENSHUIS!
Het kooktoestel (gascassette) NOOIT bedekken
met windschermen, stenen of dergelijke, daar dit
'oververhitting' kan veroorzaken met beschadiging
van kooktoestel en cassette als resultaat. Het op deze
manier oververhitten van een gascassette is bovendien
buitengewoon gevaarlijk.
1. INLEIDING
1.1
Dit gastoestel is uitsluitend bedoeld voor LP (Liquified
Petroleum) gasflessen. Propaantoestellen mogen
alleen worden aangesloten op met propaan gemerkte
gasflessen.
1.2
Het kan gevaarlijk zijn als men probeert dit gastoestel
aan te sluiten op andere soorten gaspatronen.
1.3
Gasverbruik: (2x) 115 g/h / 1,6 kW propaan.
1.4
Afmeting van afsluitklep:0.59 mm (50 mbar), 0.65 mm
(30 mbar).
1.5
Dit gastoestel voldoet aan de eisen volgens EN521.
1.6
De slang niet blootstellen aan slijtage. Let erop dat de
SLANG NIET VERDRAAIT.
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
2.1
Zorg ervoor dat de pakkingen van het gastoestel
correct zitten en in goede staat zijn voordat u de
gascassette aansluit. Breng de o-ring niet strak op de
regelklep aan.
2.2
Dit gastoestel is alleen bedoeld voor gebruik buitens-
huis.
2.3
Plaats het gastoestel op een vlakke ondergrond.
2.4
Zorg ervoor dat zich in de buurt van het toestel geen
brandbare voorwerpen bevinden. Zie punt 5.6.
2.5
Vervangen of aansluiten van de gaspatroon dient bij
voorkeur buitenshuis te gebeuren of anders in een
goed geventileerde ruimte. Let op dat zich in de buurt
geen open vuur of andere personen bevinden.
2.6
Controleren van het gastoestel mag uitsluitend bui-
tenshuis gebeuren. Controleren op lekkage mag nooit
gebeuren met vlam. Gebruik zeepsop.
2.7
Gebruik nooit een gastoestel met een beschadigde of
versleten pakking en ook geen lekkend, beschadigd of
slecht werkend gastoestel.
2.8
Laat een brandend gastoestel nooit onbeheerd achter.
2.9
Let op dat pannen niet droogkoken.
3. HANTEREN VAN HET GASTOESTEL
3.1
Raak nooit verhitte delen van het gastoestel tijdens op
direct na het gebruik.
3.2
Bewaren: Schroef de gaspatroon van het gastoestel
als dit niet wordt gebruikt. De gastank op een droge
en veilige plaats bewaren, in een omgeving zonder
hittebronnen.
3.3
Maak geen misbruik van het gastoestel en gebruik het
niet voor andere dan de beoogde doeleinden.
3.4
Behandel het toestel omzichtig. Niet laten vallen.
4. MONTEREN VAN HET GASTOESTEL (Fig. 1& 2)
(a geldt voor branders die werken met een druk van 50 mbar
en b geldt voor branders die werken met een druk van
30 mbar, zie doos voor meer informatie)
4.1
Let erop dat regelaar (1) helemaal gesloten is (door
maximaal met de wijzers van de klok mee te draaien).
Open het deksel (2).
4.2
De gasfles (8) tijdens het aansluiten van het toestel
rechtop neerzetten.
4.3a Mocht de slang aan het einde zijn voorzien van een
schroefdraad (4), de gasslang met behulp van een
tang vastmaken (zie afb. 2).
4.3b Mocht de slang aan het einde niet zijn voorzien van
een schroefdraad (5), de slangpilaar op de achterkant
van de brander met behulp van een tang vastmaken.
De slang er helemaal instoppen en vervolgens vastma-
ken met behulp van een slangklem.
4.4
De regelaar op de gasfles monteren en vervolgens met
behulp van de slang op de brander aansluiten. (Afb. 3)
4.5
Zorg ervoor dat de afdichting van het gas volledig is.
Dit mag alleen buitenshuis worden geontroleerd. Con-
troleren op lekkage mag nooit met een vlam gebeuren.
Gebruik zeepsop enbreng dat aan op de voegen en
aansluitingen van het toestel. Bij lekkage worden bel-
letjes gevormd rondom de plaats waar het lek zit. Als
er reden is om lekkage aan te nemen of als het naar
gas ruikt, steek dan het gastoestel niet aan. Schroef
de gaspatroon los en breng het toestel terug naar uw
Primus-winkelier.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3321