Clas Ohlson 922265 Instruction Manual
Clas Ohlson 922265 Instruction Manual

Clas Ohlson 922265 Instruction Manual

Wooden cube alarm clock
Hide thumbs Also See for 922265:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Wooden Cube
Alarm Clock
Bordsklocka träkub med alarmfunktion
Bordklokke med alarm, trekube
Pöytäkello jossa herätys
Holzwürfel-Tischuhr mit Weckfunktion
Art.no
Model
44-2516-1 922265
44-2516-2 922263

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson 922265

  • Page 1 Wooden Cube Alarm Clock Bordsklocka träkub med alarmfunktion Bordklokke med alarm, trekube Pöytäkello jossa herätys Holzwürfel-Tischuhr mit Weckfunktion Art.no Model 44-2516-1 922265 44-2516-2 922263...
  • Page 3 Wooden Cube Alarm Clock Art.no 44-2516-1 Model 922265 44-2516-2 922263 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Page 4 • Do not expose the clock to extremely high or low temperatures. Do not expose the clock to direct sunlight. • Never try to open, change or modify the clock in any way. • Always remove the batteries if the clock is not to be used for a long time.
  • Page 5 DC 5V DOWN Outer battery cover [ SET ] Settings [ UP ] Move up in menu, increase a value [ DOWN ] Move down in menu, decrease a value USB port...
  • Page 6 10. Compartment for 3 × AAA/ LR03 batteries 11. Inner battery cover DC 5V DOWN 12. CR2032 battery for time memory DC 5V DOWN...
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating instructions Note: For optimum operation and to preserve battery charge, the alarm clock should be powered using the USB cable wherever possible. Operation using USB cable Connect the clock to a computer or other USB charging device using the included USB cable. Note: A compatible USB charger is not included but can be purchased separately.
  • Page 8 Setup Time Press [ SET ] repeatedly until the time setting is displayed. Hold in [ SET ] for 2 seconds. - Press [ UP ]/[ DOWN ] to change between 12-hour and 24-hour clock display. - If the 12-hour clock format is chosen, the PM symbol will be displayed in the top left corner of the display in the afternoon.
  • Page 9 Date Press [ SET ] repeatedly until the date setting is displayed. Hold down [ SET ] for 2 seconds until the year begins to flash. - Press [ UP ]/[ DOWN ] to set the year. Press [ SET ] and the month will begin to flash. - Press [ UP ]/[ DOWN ] to set the month.
  • Page 10 Hold down [ SET ] for 2 seconds and the hours will begin to flash. - Press [ UP ]/[ DOWN ] to set the hours. Press [ SET ] and the minutes will begin to flash. - Press [ UP ]/[ DOWN ] to set the minutes. Press [ SET ] or wait for 15 seconds and the setting will be saved.
  • Page 11 Temperature The clock has a built-in temperature sensor and the ambient temperature can be displayed and is updated once every minute. Press [ SET ] repeatedly until the temperature setting is displayed. Hold down [ DOWN ] for 3 seconds to toggle between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F). Other functions Display programmes Press [ UP ] to choose one of...
  • Page 12 Display programme 2 “dp-2” • You can choose whether the display is to show the date, alarm or temperature. • Select by pressing [ SET ] the required number of times. • Your selection will be shown on the display constantly. Display programme 3 “dp-3” •...
  • Page 13: Care And Maintenance

    Time memory The clock has a built-in memory for the time and date. The memory is powered by a factory-installed CR2032 battery which can be replaced if the clock no longer saves the time after the power source has been disconnected. Replace the battery by unscrewing the inner battery cover (11). Remove the cover and change the battery.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The clock does • Check that the AAA batteries not work on are not flat. battery power. • Check for correct battery insertion. The clock does • Is the cable connected correctly? not work on • Is power source computer USB cable power. in standby mode? •...
  • Page 15: Specifications

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Page 16 Bordsklocka träkub med alarmfunktion Art.nr 44-2516-1 Modell 922265 44-2516-2 922263 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 17 • Försök aldrig öppna höljet eller ändra/modifiera väckar- klockan på något sätt. • Ta alltid ut batterierna ur väckarklockan om den inte ska användas under en längre period. Produktbeskrivning Display PM-symbol Alarmsymbol Temperatursymbol...
  • Page 18 DC 5V DOWN Batterilucka, yttre [ SET ] Inställningar [ UP ] Uppåt i menyn / öka ett värde [ DOWN ] Nedåt i menyn / minska ett värde USB-ingång...
  • Page 19 10. Fack för 3 × AAA/ LR03-batterier 11. Batterilucka, inre DC 5V DOWN 12. CR2032- batteri för tidsminnet DC 5V DOWN...
  • Page 20 Användning Obs! För bästa funktion och för att spara batterier, använd drift via USB-kabel. Drift via USB-kabel Anslut den medföljande USB-kabeln mellan klockan och en dator eller lämplig USB-laddare. Obs! Säljs separat. Batteridrift Ta bort den yttre batteriluckan (5) genom att ta tag i klacken vid luckans undre kant.
  • Page 21 Inställningar Tryck upprepade gånger på [ SET ] tills tidsläget visas på displayen. Håll [ SET ] intryckt i 2 sek. - Tryck [ UP ]/[ DOWN ] för att välja 12- eller 24-timmarsläge. - Om 12-timmarsformatet väljs kommer PM att indikeras i displayens övre vänstra hörn när det är eftermiddag.
  • Page 22 Datum Tryck upprepade gånger på [ SET ] tills datumläget visas på displayen. Håll [ SET ] intryckt i 2 sek och årtal börjar blinka. - Tryck [ UP ]/[ DOWN ] för att välja årtal. Tryck [ SET ] och månad börjar blinka. - Tryck [ UP ]/[ DOWN ] för att ställa in månad.
  • Page 23 Håll [ SET ] intryckt i 2 sek och timmar börjar blinka. - Tryck [ UP ]/[ DOWN ] för att ställa in timmar. Tryck [ SET ] och minuter börjar blinka. - Tryck [ UP ]/[ DOWN ] för att ställa in minuter. Tryck [ SET ] eller vänta i 15 sek och inställningen är sparad.
  • Page 24 Temperatur Klockan känner automatiskt av den omgivande temperaturen och den uppdateras en gång i minuten. Tryck upprepade gånger på [ SET ] tills temperaturläget visas på displayen. Håll [ DOWN ] intryckt i 3 sek för att växla mellan Celsius (°C) och Fahrenheit (°F). Övriga funktioner Visningslägen Tryck [ UP ] för att välja visningsläge...
  • Page 25 Visningsläge 2 ”dp-2” • Du väljer själv om displayen ska visa datum, alarm eller temperatur. • Välj genom att upprepade gånger trycka [ SET ]. • Ditt val är det som konstant visas på displayen. Visningsläge 3 ”dp-3” • Displayen kommer att visa tid, vilket är standardinställningen. Strömsparläge på/av Obs! Vid batteridrift bör strömsparläget alltid vara PÅ.
  • Page 26 Tidsminne Klockan har ett inbyggt tidsminne för tid och datum. Minnet drivs av ett fabriksmonterat CR2032-batteri som måste bytas ut om det visar sig att klockan inte längre håller tiden efter spänningsbortfall. Byt ut batteriet genom att lossa skruven som håller den inre batteriluckan (11). Lyft av luckan och byt ut batteriet.
  • Page 27 Felsökningsschema Klockan fungerar • Kontrollera att AAA/LR03-batte- inte under batteri- rierna inte är förbrukade. drift. • Är batterierna korrekt monterade? Klockan fungerar • Är USB-kabeln korrekt ansluten? inte under drift • Kontrollera att datorn är på och med USB-kabel. inte i standby-läge. •...
  • Page 28 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på...
  • Page 29 Bordklokke med alarm, trekube Art.nr. 44-2516-1 Modell 922265 44-2516-2 922263 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kunde senter.
  • Page 30 • Dekselet må ikke åpnes, repareres eller endres på. • Ta ut batteriene dersom klokken ikke skal brukes på en stund. Produktbeskrivelse Display PM-symbol Alarmsymbol Temperatursymbol...
  • Page 31 DC 5V DOWN Batterilokk, ytre [ SET ] Innstillinger [ UP ] Oppover i menyen, øke tall/verdi [ DOWN ] Nedover i menyen, redusere tall/verdi USB-inngang...
  • Page 32 10. Plass til 3 × AAA/ LR03-batterier 11. Batterilokk, indre DC 5V DOWN 12. CR2032- batteri til lagring av innstilt tid DC 5V DOWN...
  • Page 33 Bruk Obs! For best mulig funksjon og for å spare batteriene bør den drives via USB-kabelen. Drift via USB-kabel Den medfølgende USB-kabelen kobles mellom klokken og en datamaskin eller en annen USB-lader. Obs! Selges separat. Batteridrift Fjern det ytre batterilokket (5) ved å ta tak i knasten ved underkanten på...
  • Page 34 Innstillinger Trykk gjentatte ganger på [ SET ] til tidsinnstillingsmoduset kommer opp på skjermen. Hold [ SET ] inne i 2 sek. - Trykk på [ UP ]/[ DOWN ] for å veksle mellom 12 eller 24-timersvisning. - Hvis man velger 12-timersvisningen vil det stå PM i displayets øvre venstre hjørne om ettermiddagen.
  • Page 35 Dato Trykk gjentatte ganger på [ SET ] til datomodus vises på skjermen. Hold [ SET ] inne i 2 sekunder og årstall begynner blinke. - Trykk [ UP ] eller [ DOWN ] for å velge årstall. Trykk på [ SET ] og måned begynner å blinke. - Trykk [ UP ] eller [ DOWN ] for å stille inn måned.
  • Page 36 Hold [ SET ] inne i 2 sekunder og timer begynner å blinke. - Trykk [ UP ] eller [ DOWN ] for å stille inn timer. Trykk på [ SET ] og minutter begynner å blinke. - Trykk [ UP ] eller [ DOWN ] for å stille inn minutter. Trykk [ SET ] eller vent i 15 sekunder og innstillingen er lagret.
  • Page 37 Temperatur Klokken registrerer automatisk omgivelsestemperaturen og den oppdateres en gang i minuttet. Trykk gjentatte ganger på [ SET ] til temperaturmodus vises på skjermen. Hold [ DOWN ] inne i 3 sekunder for å veksle mellom Celsius (°C) og Fahrenheit (°F). Øvrige funksjoner Visningsmodus Trykk [ UP ] for å velge visning- modus dp-1, dp-2 eller dp-3.
  • Page 38 Visningsmodus 2 «dp-2» • Du velg selv om displayet skal vise dato, alarm eller temperatur. • Velg ved å trykke på [ SET ] gjentatte ganger. • Valget ditt vises på skjermen. Visningsmodus 3 «dp-3» • Displayet vil vise tid, noe som er standardinnstillingen. Strømsparemodus på/av Obs! Ved batteridrift bør strømsparemodus alltid være PÅ.
  • Page 39 Tidsminne Klokken har et innebygd tidsminne for tid og dato. Minnet drives av et CR2032 batteri som klokken er levert med fra fabrikk. Dette må skiftes hvis det viser seg at klokken ikke lengre holder tiden eller spenningen faller. Skift batteriet ved å skru opp skruen som holder det indre batterilokket (11).
  • Page 40 Feilsøking Klokken virker • Kontroller av ikke AAA/LR03- ikke med batteriene er utbrukt. batteridrift. • Er batteriene riktig satt inn? Klokken virker • Er USB-kabelen riktig koblet til? ikke selv om • Kontroller at datamaskinen er på USB-kabelen og ikke i standbymodus. er koblet til.
  • Page 41 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på...
  • Page 42 Pöytäkello jossa herätys Tuotenro 44-2516-1 Malli 922265 44-2516-2 922263 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 43 Tuotteen kuvaus Näyttö PM-kuvake Herätyskuvake Lämpötilakuvake...
  • Page 44 DC 5V DOWN Ulompi paristoluukku [ SET ] Asetukset [ UP ] Siirry ylöspäin valikossa, lisää arvoa [ DOWN ] Siirry alaspäin valikossa, vähennä arvoa USB-liitäntä...
  • Page 45 10. Paristolokero, 3 kpl AAA/ LR03 11. Sisempi paristoluukku DC 5V DOWN 12. Kellonajan muistin paristo, CR2032 DC 5V DOWN...
  • Page 46 Käyttö Huom.! Paristojen säästämiseksi ja parhaan toiminnan varmistamiseksi virransyöttö kannattaa tehdä USB-johdolla. Virransyöttö USB-johdolla Liitä mukana tuleva USB-johto kelloon ja tietokoneeseen tai sopivaan USB-laturiin. Huom.! USB-laturi myydään erikseen. Paristokäyttö Avaa ulompi paristoluukku (5) ottamalla kiinni luukun alakulman kielekkeestä. Avaa luukku nostamalla ylöspäin.
  • Page 47 Asetukset Aika Paina useita kertoja [ SET ], kunnes kellonaika näkyy näytöllä. Paina [ SET ] kahden sekunnin ajan. - Valitse 12 tai 24 tunnin näyttötapa painamalla [ UP ]/[ DOWN ]. - Jos valitset 12 tunnin näytön, näytön vasemmassa yläkulmassa näkyy iltapäivällä...
  • Page 48 Päivämäärä Paina useita kertoja [ SET ], kunnes päivämäärä näkyy näytöllä. Paina [ SET ] 2 sekunnin ajan, kunnes vuodet vilkkuvat. - Aseta vuodet painamalla [ UP ]/[ DOWN ]. Paina [ SET ], kuukaudet vilkkuvat. - Aseta kuukaudet painamalla [ UP ]/[ DOWN ]. Paina [ SET ], päivät vilkkuvat.
  • Page 49 Paina [ SET ] 2 sekunnin ajan, kunnes tunnit vilkkuvat. - Aseta tunnit painamalla [ UP ]/[ DOWN ]. Paina [ SET ], minuutit vilkkuvat. - Aseta minuutit painamalla [ UP ]/[ DOWN ]. Paina [ SET ] tai odota 15 sekuntia, jotta asetukset tallentuvat. •...
  • Page 50 Lämpötila Kello tunnistaa automaattisesti lämpötilan ja päivittää sen minuutin välein. Paina useita kertoja [ SET ], kunnes lämpötila näkyy näytöllä. Vaihda Celsius- (°C) ja Fahrenheit-asteiden (°F) välillä painamalla [ DOWN ] 3 sekunnin ajan. Muut toiminnot Näyttötilat Valitse näyttötila dp-1, dp-2 tai dp-3 painamalla [ UP ].
  • Page 51 Näyttötila 2 ”dp-2” • Valitse itse, näkyykö näytöllä päivämäärä, herätys tai lämpötila. • Valitse painamalla useita kertoja [ SET ]. • Valinta näkyy näytöllä. Näyttötila 3 ”dp-3” • Näytöllä näkyy kellonaika, mikä on perusasetus. Virransäästötila päälle/pois päältä Huom.! Paristokäytössä virransäästötilan tulee aina olla päällä.
  • Page 52 Kellonajan muisti Kellossa on kellonajan ja päivämäärän muisti. Muisti toimii CR2032-paristolla, joka tulee vaihtaa, jos kellonaika ei pysy muistissa sähkökatkon jälkeen. Vaihda paristo avaamalla sisemmän paristoluukun (11) ruuvi. Nosta luukku ja vaihda paristo. Laita luukku paikalleen ja kierrä ruuvi kiinni. Huolto ja ylläpito Puhdista kello kevyesti kostutetulla liinalla.
  • Page 53 Vianhakutaulukko Kello ei toimi • Varmista, että AAA/LR03-paristot paristokäytössä. eivät ole lopussa. • Ovatko paristot asennettu oikein? Kello ei toimi, • Onko USB-johto liitetty kunnolla? kun virransyöttö • Varmista, että tietokone on päällä tapahtuu USB- ja että se ei ole valmiustilassa. johdolla.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 55 Holzwürfel-Tischuhr mit Weckfunktion Art.Nr. 44-2516-1 Modell 922265 44-2516-2 922263 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Page 56 • Das Produkt vor extrem hohen und niedrigen Temperaturen schützen. Nicht langanhaltendem, direktem Sonnenlicht aussetzen. • Niemals versuchen, das Gerät zu öffnen, zu reparieren oder anderweitig Änderungen vorzunehmen. • Bei längerer Nichtbenutzung die Batterien entnehmen. Produktbeschreibung Display PM-Symbol Weckersymbol Temperatursymbol...
  • Page 57 DC 5V DOWN Batterieabdeckung, außen [ SET ] Einstellungen [ UP ] Nach oben im Menü, einen Wert erhöhen [ DOWN ] Nach unten im Menü, einen Wert senken USB-Buchse...
  • Page 58 10. Fach für 3 × AAA/LR03- Batterien 11. Batterie- abdeckung, innen DC 5V DOWN 12. CR2032- Batterie für den Uhrzeit- speicher DC 5V DOWN...
  • Page 59 Benutzung Hinweis: Für eine optimale Funktion und um Batterien zu sparen, empfiehlt sich der Betrieb über USB-Kabel. Betrieb über USB-Kabel Das mitgelieferte USB-Kabel an die Uhr und einen Computer oder ein geeignetes USB-Ladegerät anschließen. Hinweis: Separat erhältlich. Batteriebetrieb Die äußere Batterieabdeckung (5) abnehmen, dazu die Sperre an der Unterseite der Abdeckung fassen.
  • Page 60 Einstellungen Zeitdauer Mehrmals auf [ SET ] drücken, bis der Uhrzeitmodus auf dem Display angezeigt wird. [ SET ] 2 Sekunden lang gedrückt halten. - Auf [ UP ] bzw. [ DOWN ] drücken, um die 12- oder 24-Stunden-Anzeige zu wählen. - Im 12-Stundenformat wird nachmittags PM in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt.
  • Page 61 Datum Mehrmals auf [ SET ] drücken, bis der Datumsmodus auf dem Display angezeigt wird. [ SET ] 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Jahreszahl blinkt. - Mit [ UP ] oder [ DOWN ] das Jahr wählen. Auf [ SET ] drücken, sodass der Monat anfängt zu blinken. - Mit [ UP ] oder [ DOWN ] den Monat einstellen.
  • Page 62 [ SET ] 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Stunden blinken. - Mit [ UP ] oder [ DOWN ] die Stunden einstellen. Auf [ SET ] drücken, sodass die Minuten anfangen zu blinken. - Mit [ UP ] oder [ DOWN ] die Minuten einstellen. Auf [ SET ] drücken oder 15 Sek.
  • Page 63 Temperatur Die Uhr erkennt die Umgebungstemperatur automatisch und aktualisiert diese minütlich. Mehrmals auf [ SET ] drücken, bis der Temperaturmodus auf dem Display angezeigt wird. [ DOWN ] 3 Sek. lang gedrückt halten, um Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) zu wählen. Sonstige Funktionen Anzeigemodi Auf [ UP ] drücken, um den Anzeigemodus dp-1, dp-2...
  • Page 64 Anzeigemodus 2 „dp-2“ • Die Art der Anzeige (Datum, Wecker oder Temperatur) kann selbst eingestellt werden. • Dazu mehrmals auf [ SET ] drücken. • Die ausgewählte Anzeige erscheint jetzt konstant auf dem Display. Anzeigemodus 3 „dp-3“ • Das Display zeigt die Uhrzeit an, dies ist die Standard- e instellung.
  • Page 65 Uhrzeitspeicher Die Uhr hat einen integrierten Speicher für Uhrzeit und Datum. Der Speicher wird von einer ab Werk montierten CR2032-Batterie betrieben, die ausgetauscht werden muss, falls die Uhr nach einem Stromausfall die Uhrzeit nicht mehr behält. Um die Batterie zu wechseln, zunächst die Schraube an der inneren Batterieabdeckung (11) lösen. Die Abdeckung abnehmen und die Batterie austauschen.
  • Page 66 Fehlersuche Die Uhr funktioniert • Sicherstellen, dass die AAA/ nicht im Batterie- LR03-Batterien nicht ver- betrieb. braucht sind. • Sicherstellen, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Die Uhr funktioniert • Ist das USB-Kabel korrekt nicht bei Betrieb mit angeschlossen? dem USB-Kabel. • Sicherstellen, dass der Computer eingeschaltet ist und sich nicht im Standby befindet.
  • Page 67: Technische Daten

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Page 68 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO...

This manual is also suitable for:

922263

Table of Contents