Download Print this page
Nibe VCC 22 Installation Instructions Manual

Nibe VCC 22 Installation Instructions Manual

Shuttle valve

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAV 0935-2
VCC 22
031262
MONTERINGSANVISNING VÄXELVENTIL, KYLA VCC 22 TILL NIBE SPLIT
SE
INSTALLATION INSTRUCTIONS SHUTTLE VALVE, COOLING VCC 22 FOR NIBE SPLIT
GB
MONTAGEANLEITUNG WECHSELVENTIL, KÜHLUNG VCC 22 FÜR NIBE SPLIT
DE
FI
ASENNUSOHJE VCC 22 JÄÄHDYTYKSEN VAIHTOVENTTIILILLE KÄYTETTÄVÄKSI NIBE SPLIT KANSSA
VCC 22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCC 22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nibe VCC 22

  • Page 1 VCC 22 VCC 22 031262 MONTERINGSANVISNING VÄXELVENTIL, KYLA VCC 22 TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS SHUTTLE VALVE, COOLING VCC 22 FOR NIBE SPLIT MONTAGEANLEITUNG WECHSELVENTIL, KÜHLUNG VCC 22 FÜR NIBE SPLIT ASENNUSOHJE VCC 22 JÄÄHDYTYKSEN VAIHTOVENTTIILILLE KÄYTETTÄVÄKSI NIBE SPLIT KANSSA...
  • Page 3 MONTERINGSANVISNING VCC 22 Allmänt Innehåll Detta tillbehör används då NIBE ACVM 270 installeras i hus 3 st Kopparrör, kragat med kyl- och värmesystem, t.ex. då huset har både radiator- 3 st Planpackning system och fläktkonvektorer. 3 st Unionsmutter 1" 1 st 3-vägsventil...
  • Page 4 Töm först pannvattenkärlet/värmesystemet om detta är vattenfyllt. Shuntventilen (EP22-QN12) placeras på framledningen efter ACVM 270, före första radiator på värmesystem 1, se bild. ACVM 270 OBS! Vid felaktig montering kan funktionen äventyras. Kyla Shuntventil, (EP22-QN12) Anslutningar, Ø 22 mm VCC 22...
  • Page 5 Principschema ACVM 270 med VCC 22 - växelventil, kyla EP22-QN12 Kyla Kyla UKV40 GP10 RG10/ RE10 Överströmningsventil Överströmnings ventil Erf. säker- hetsutr. Erforderlig säkerhetsutr. BT 1 Förklaring Temperaturgivare, utomhus GP10 Cirkulationspump Utjämningskärl UKV EP22-QN12 Växelventil Expansionskärl EP22 Kyla/värme VCC 22...
  • Page 6 ACVM 270 ska vara spänningslös vid installation av I undermenyerna till meny 2.2.0 görs övriga kylinställning- VCC 22. ar som t.ex. val av kylkurva. Se också “Monterings- och skötselanvisning” för NIBE SPLIT. Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning. Från VCC 22 Elkoppling, Elkoppling, Blå...
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS VCC 22 General Contents This accessory is used when NIBE ACVM 270 is installed in Copper pipe, collared houses with cooling and heating systems, for example, in Flat gasket cases where the house has a radiator system and fan con- Swivel nut 1"...
  • Page 8 The shunt valve (EP22-QN12) is located on the flow line after ACVM 270, before the first radiator in the heating system 1, see image. ACVM 270 NOTE Incorrect installation can affect the function. Cooling By-pass valve, (EP22-QN12) Connections, Ø 22 mm VCC 22...
  • Page 9 Outline diagram ACVM 270 with VCC 22 - reversing valve, cooling EP22-QN12 Kyla Cooling UKV40 GP10 RG10/ RE10 Overflow valve Överströmnings ventil Erf. säker- hetsutr. Required safety equipment BT 1 Explanation Temperature sensor, outdoor GP10 Circulation pump Buffer vessel UKV...
  • Page 10 In the sub menus for menu 2.2.0 other cooling settings ACVM 270 must not be powered when installing VCC are made, e.g. cooling curve selection. See “Installation and Maintenance Instructions” for NIBE SPLIT. The electrical circuit diagram is at the end of these installation instructions.
  • Page 11 MONTAGEANLEITUNG VCC 22 Allgemeines Inhalt Dieses Zubehör kommt zum Einsatz, wenn NIBE ACVM 270 3 St. Kupferrohr, mit Flansch in einem Haus mit Kühl- und Heizkreis installiert ist, z.B. wenn 3 St. Flachdichtung ein Gebäude über ein System mit Heizkörpern und Gebläse- 3 St.
  • Page 12 Bringen Sie das Mischventil (EP22-QN12) am Vorlauf nach ACVM 270 und vor dem ersten Heizkörper für Heizkreis 1 an, siehe Abbildung. ACVM 270 HINWEIS! Bei einer falschen Montage kann die Funktionsweise beeinträchtigt werden. Kühlung Mischventil, (EP22-QN12) Anschlüsse, Ø 22 mm VCC 22...
  • Page 13 Prinzipskizze ACVM 270 mit VCC 22 – Umschaltventil, Kühlung EP22-QN12 Kyla Kühlung UKV40 GP10 RG10/ RE10 Überlaufventil Överströmnings ventil Erf. säker- hetsutr. Erforderliche Sicherheitsausr. BT 1 Erklärung Außentemperaturfühler GP10 Umwälzpumpe Pufferspeicher UKV EP22-QN12 Wechselventil Ausdehnungsgefäß EP22 Kühlung/Heizung VCC 22...
  • Page 14 Vorschriften zu berücksich- start und Kühlstopp vorgenommen. tigen. In den Untermenüs zu Menü 2.2.0 werden die weiteren ACVM 270 darf bei der Installation von VCC 22 nicht Kühleinstellungen vorgenommen, z.B. Auswahl der mit Spannung versorgt werden. Kühlkurve.
  • Page 15 ASENNUSOHJE VCC 22 Yleistä Sisältö Tätä lisävarustetta käytetään, kun NIBE ACVM 270 asenne- 3 kpl Kupariputki, kauluksellinen taan taloon, jossa on lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmä, esim. 3 kpl Tasotiiviste kun talossa on sekä patterijärjestelmä että puhallinkonvekto- 3 kpl Liitosmutteri 1" rit.
  • Page 16 PutkiasennuksetACVM 270 Lämpö Asennus tapahtuu seuraavasti: Tyhjennä tarvittaessa kattilavesi/lämmitysjärjestelmä. Shunttiventtiili (EP22-QN12) asennetaan menojohtoon ACVM 270:n jälkeen ennen lämmitysjärjestelmän 1 en- simmäistä patteria. ACVM 270 HUOM! Virheellisen asennuksen yhteydessä toiminta saattaa vaarantua. Jäähdytys Shunttiventtiili, (EP22-QN12) Liitännät, Ø 22 mm VCC 22...
  • Page 17 Periaatekaavio ACVM 270 ja VCC 22 - vaihtoventtiili, jäähdytys EP22-QN12 Kyla Jäähdytys UKV40 GP10 RG10/ RE10 Ohitusventtiili Överströmnings ventil Erf. säker- hetsutr. Vaadittu turvavarustus BT 1 Selvitys Lämpötilan anturi, ulko GP10 Kiertovesipumppu Puskurisäiliö UKV EP22-QN12 Vaihtoventtiili Paisuntasäiliö EP22 Jäähdytys/lämmitys VCC 22...
  • Page 18 Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa tys- ja pysäytysasetukset. olevien määräysten mukaisesti. Valikon 2.2.0 alavalikoissa tehdään muut jäähdytystä ACVM 270:n pitää olla jännitteetön VCC 22:n asennuk- koskevat asetukset, esim. jäähdytyskäyrän valinta. sen aikana. Katso myös NIBE SPLIT asennus- ja huolto-ohjeet.
  • Page 19 Elschema/Wiring diagram/Elektrischer schaltplan/Sähkökaavio VCC 22 VCC 22...
  • Page 20 VCC 22...
  • Page 21 VCC 22...
  • Page 22 VCC 22...
  • Page 24 Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz...