Download  Print this page

Siemens Teppan Yaki Instruction Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Teppan Yaki
ET475FYB1E
en Instruction manual ...........................3
es Instrucciones de uso ......................17
pt Instruções de serviço .....................31
tr Kullanma k lavuzu ..........................45

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Siemens Teppan Yaki

  • Page 1 Teppan Yaki ET475FYB1E en Instruction manual ......3 es Instrucciones de uso ......17 pt Instruções de serviço .....31 tr Kullanma k lavuzu ......45...
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning the appliance ......7 Heating the Teppan Yaki ..... . . 7 Operating the appliance .
  • Page 4: Intended Use

    Intended use 8Intended use (Important safety information R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance T his appliance must be installed according to safely and correctly.
  • Page 5: Causes Of Damage

    Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection T he stainless steel grilling surface is sturdy and I n this section, you can find information about saving C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n smooth, but, like any good pan, will show signs of use energy and disposing of the appliance.
  • Page 6: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance *Getting to know your appliance I n this section, we will explain the indicators and G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e controls.
  • Page 7: Controls

    To get rid of the new cooker smell, heat up the empty The settings will remain unchanged if you touch ■ Teppan Yaki. 30 minutes at 240 °C is ideal. multiple symbols at once. This allows you to wipe up spills on the control panel.
  • Page 8: Operating The Appliance

    Operating the appliance Keep warm setting 1Operating the appliance The Teppan Yaki must be switched on. Select the keep warm setting in the settings range. I n this section, you can find out how to set your O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e appliance.
  • Page 9: Table Of Cooking Settings

    Operating the appliance Table of cooking settings The values in the tables are given as a guide and are based on a pre-heated appliance. The values may vary depending on the type and amount of food to be cooked. Do not place the food onto the frying surface until the pre-heating time has elapsed.
  • Page 10: Tips And Tricks

    Childproof lock Tips and tricks AChildproof lock When the heating up light goes off, place the food ■ on the appliance. This also applies when raising the Y our appliance is equipped with a childproof lock so temperature to fry a second item which requires a C h i l d p r o o f l o c k that children cannot switch it on accidentally or change higher setting.
  • Page 11: Time-Setting Options

    Time-setting options OTime-setting options bAutomatic safety cut-out T here are 2 different time-setting options: I f an appliance has been switched on for a long time T i m e - s e t t i n g o p t i o n s A u t o m a t i c s a f e t y c u t - o u t without the setting being changed, the automatic switch- Kitchen timer...
  • Page 12: Wipe Protection

    Wipe protection kWipe protection [Energy consumption indicator I f you wipe over the control panel while the appliance is W i p e p r o t e c t i o n switched on, settings may be altered. Y ou can use this function to display the total energy To prevent this from happening, your appliance has a E n e r g y c o n s u m p t i o n i n d i c a t o r consumption between switching the appliance on and...
  • Page 13: Basic Settings

    Basic settings Changing the basic settings QBasic settings The appliance must be switched off. Y our appliance has various basic settings. You can Switch on the appliance. B a s i c s e t t i n g s adapt these settings to suit your own needs.
  • Page 14: Cleaning

    Cleaning DCleaning Appliance part/sur- Recommended cleaning face Stainless steel frame Clean using a soft, damp cloth and some W ith good care and cleaning, your appliance will retain washing-up liquid. C l e a n i n g its appearance and remain fully functioning for a long For heavy soiling, use our stainless-steel time to come.
  • Page 15: Trouble Shooting

    Trouble shooting 3Trouble shooting Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box.
  • Page 16: Customer Service

    Customer service 4Customer service O ur after-sales service is there for you if your appliance C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
  • Page 17: Es Instrucciones De Uso

    Su nuevo Teppan Yaki ......20 www.siemens-home.bsh-group.com y también en la Panel de mando.
  • Page 18: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E ste aparato tiene que ser instalado según aparato de forma correcta y segura.
  • Page 19: Causas De Los Daños

    Las reparaciones inadecuadas son ¡Peligro de descarga eléctrica! energía. ■ Utilizar el calor residual del Teppan Yaki. Apagar el peligrosas.Las reparaciones solo pueden ■ aparato 5-10 minutos antes del final de la cocción ser efectuadas por personal del Servicio de cuando se hayan programado tiempos de cocción...
  • Page 20: Presentación Del Aparato

    E n este capítulo se describen los mensajes y mandos. P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o También se explican las diferentes funciones del aparato. Su nuevo Teppan Yaki N.º Denominación Tapa vitrocerámica...
  • Page 21: Sensores De Selección

    Antes del primer uso KAntes del primer uso Sensores de selección Conectar el aparato A continuación, se indican los pasos que deben Protección para limpieza/activación del seguro para „ A n t e s d e l p r i m e r u s o seguirse antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Page 22: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Nivel de limpieza 1Manejo del aparato En el nivel de limpieza el aparato calienta a 40 °C. … Poner un poco de agua y de detergente para vajillas E n este capítulo se ofrece información sobre cómo sobre la superficie de asado (dejar actuar máximo 1 M a n e j o d e l a p a r a t o programar su aparato.
  • Page 23: Tabla De Ajustes

    Manejo del aparato Tabla de ajustes Colocar el alimento para asar una vez que el tiempo de precalentamiento haya acabado. Los datos de las tablas sirven como valores orientativos y son válidos para aparatos precalentados. Estos valores pueden variar en función del tipo y la cantidad de los alimentos para asar.
  • Page 24: Consejos Y Trucos

    Seguro para niños Consejos y trucos ASeguro para niños No coloque el alimento hasta que se haya apagado ■ el indicador de calentamiento. Lo mismo sucede si E l aparato está equipado con un seguro para niños aumenta la temperatura entre dos preparaciones. S e g u r o p a r a n i ñ...
  • Page 25: Funciones De Programación Del Tiempo

    Funciones de programación del tiempo OFunciones de bDesconexión automática programación del tiempo de seguridad H ay 2 funciones de tiempo distintas: L a desconexión automática se activa cuando un F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó n d e l t i e m p o D e s c o n e x i ó...
  • Page 26: Bloqueo Del Control Para Limpieza

    Bloqueo del control para limpieza kBloqueo del control para [Visualizar el consumo de limpieza energía A l limpiar el panel de mando mientras el aparato está C on esta función se muestra el consumo total de B l o q u e o d e l c o n t r o l p a r a l i m p i e z a V i s u a l i z a r e l c o n s u m o d e e n e r g í...
  • Page 27: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos QAjustes básicos Indica- Función Modo demo ™‰ E ste aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos A j u s t e s b á s i c o s ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias Desactivada.* ‹ del usuario.
  • Page 28: Limpieza

    Limpieza DLimpieza Elemento/superficie Limpieza recomendada Bastidor de acero inoxi- Limpiar con un trapo suave y humedecido y dable un poco de detergente para vajillas. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su Si la suciedad es intensa, usar nuestro lim- L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y piador para acero inoxidable (número de...
  • Page 29: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? El sistema electrónico del aparato se encuentra debajo 3¿Qué hacer en caso de del panel de mando. En esta zona, la temperatura avería? puede aumentar considerablemente por diversas causas. Para que el sistema electrónico no se sobrecaliente, el Advertencia –...
  • Page 30: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
  • Page 31: Pt Instruções De Serviço

    Conhecer o aparelho ..... 34 acessórios, peças sobresselentes e Assistência O seu novo Teppan Yaki ..... . 34 Técnica na Internet: Painel de comandos .
  • Page 32: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Só U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a assim poderá utilizar o seu aparelho de forma E ste aparelho tem de ser instalado segundo segura e correcta.
  • Page 33: Causas De Danos

    Se o aparelho estiver desperdiçar energia. Aproveite o calor residual do Teppan Yaki. No caso avariado, puxe a ficha da tomada ou ■ de tempos de cozedura mais longos, desligue o desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
  • Page 34: Conhecer O Aparelho

    C o n h e c e r o a p a r e l h o elementos de comando. Além disso, ficará a conhecer as diferentes funções do seu aparelho. O seu novo Teppan Yaki N.° Designação Cobertura em vitrocerâmica Superfície de cozedura...
  • Page 35: Zonas De Comandos

    Sempre que tocar num símbolo, a respetiva função é ativada. Aquecer o Teppan Yaki Para eliminar o cheiro a novo, aqueça o Teppan Yaki Conselhos As regulações não sofrem qualquer alteração se vazio. Para o efeito, o ideal são 30 minutos a 240 °C.
  • Page 36: Utilizar O Aparelho

    Mesmo com a potência máxima, o aquecimento pode ser ligado e desligado. Nível para manter os alimentos quentes O Teppan Yaki tem de estar ligado. Na área de regulação seleccione o nível para manter os alimentos quentes Para manter os alimentos quentes, não seleccione quantidades demasiado elevadas.
  • Page 37: Tabela De Regulações

    Utilizar o aparelho Tabela de regulações Os valores podem variar conforme o tipo e a quantidade do alimento a cozinhar. As indicações presentes nas tabelas são valores de Só coloque o alimento a cozinhar quando o tempo de referência e aplicam-se a um aparelho pré-aquecido. pré-aquecimento tiver decorrido.
  • Page 38: Dicas E Truques

    Fecho de segurança para crianças Dicas e truques AFecho de segurança para Coloque o alimento na chapa apenas depois do crianças ■ indicador de aquecimento estar apagado. Isto também se aplica em caso de aumento da temperatura entre duas utilizações. P ara evitar que as crianças possam ligar F e c h o d e s e g u r a n ç...
  • Page 39: Funções De Tempo

    Funções de tempo OFunções de tempo bCorte automático de segurança H á 2 funções de tempo diferentes. F u n ç õ e s d e t e m p o Alarme de cozinha ■ S e um aparelho estiver demasiado tempo ligado sem Cronómetro C o r t e a u t o m á...
  • Page 40: Proteção Contra Anulação Acidental

    Proteção contra anulação acidental kProteção contra anulação [Indicação do consumo de acidental energia S e passar com o dedo no painel de comandos E sta função permite-lhe ver o consumo de energia P r o t e ç ã o c o n t r a a n u l a ç ã o a c i d e n t a l I n d i c a ç...
  • Page 41: Regulações Base

    Regulações base Alterar as regulações base QRegulações base O aparelho tem de estar desligado. O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode Ligar o aparelho. R e g u l a ç õ e s b a s e adaptar estas regulações aos seus hábitos. Nos 10 segundos seguintes, toque no símbolo „...
  • Page 42: Limpeza

    Limpeza DLimpeza Parte do aparelho/su- Limpeza recomendada perfície Moldura em aço inoxi- Limpe com um pano macio, húmido e um C om uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante dável pouco de detergente da louça. L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu Para sujidade mais difícil, use o nosso pro- aparelho.
  • Page 43: Defeito: O Que Fazer

    Defeito: O que fazer? O sistema eletrónico do seu aparelho está situado por 3Defeito: O que fazer? baixo do painel de comandos. Diferentes causas podem originar uma forte subida da temperatura nesta área. Aviso – Perigo de choque eléctrico! D e f e i t o : O q u e f a z e r ? As reparações indevidas são perigosas.
  • Page 44: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações inúteis de funcionários da assistência técnica.
  • Page 45 Cihazı tanıyınız ......48 www.siemens-home.bsh-group.com ve Online- Yeni Teppan Yaki'niz ......48 Mağaza: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Kumanda bölümü.
  • Page 46: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu B u cihaz, verilen montaj kılavuzundaki A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m Ö...
  • Page 47: Hasar Nedenleri

    Cam seramik kapak: ■ ■ kullandığınızda enerjiyi boşa harcarsınız. cihaz tamamen soğuduktan sonra kapatılmalıdır. Teppan Yaki'nin kalan ısısını kullanınız. Uzun sürede Kapak cihazın üzerindeyken cihazı kesinlikle ■ pişen yemeklerde, yemek pişmeden 5-10 dakika çalıştırmayınız. Kapağı kesinlik altlık veya ısıtma önce cihazı kapatınız.
  • Page 48: Cihazı Tanıyınız

    B u bölümde size göstergeleri ve kumanda elemanlarını C i h a z ı t a n ı y ı n ı z açıklayacağız. Ayrıca cihazınızın çeşitli fonksiyonlarını da öğreneceksiniz. Yeni Teppan Yaki'niz Tanım Cam seramik kapak Kızartma yüzeyi Kumanda bölümü...
  • Page 49: Kumanda Alanları

    Cihazı ilk kez kullanmadan önce ılık deterjanlı suyla iyice temizleyiniz. Kumanda alanları Teppan Yaki'nin ısıtılması Bir sembole dokunursanız ilgili fonksiyon etkinleştirilir. Yeni kokunun kaybolması için Teppan Yaki'yi boş Bilgiler durumdayken ısıtınız. İdeal olan 30 dakika 240 °C'de Aynı anda birkaç alana dokunduğunuzda ayarlar kalmasıdır.
  • Page 50: Cihazın Kullanılması

    Cihaz açma ve kapama işlemleriyle sıcaklığı Bilgi: ayarlar. Ayrıca en yüksek güçte bile ısıtma açılabilir ve kapatılabilir. Sıcak tutma kademesi Teppan Yaki açık olmalıdır. Ayar alanında sıcak tutma kademesini seçiniz. Sıcak tutulacak miktarı çok fazla seçmeyiniz. Sıcak tutulacak yemekler kızartma yüzeyine temas etmelidir, aksi taktirde soğuyabilir.
  • Page 51: Ayar Tablosu

    Cihazın kullanılması Ayar tablosu Tablolardaki veriler referans değerlerdir ve önceden ısıtılmış cihaz için geçerlidir. Değerler kızartılacak malzemenin türüne ve miktarına göre farklılık gösterebilir. Kızartılacak malzemeyi ancak ön ısıtma süresi tamamlandıktan sonra yerleştiriniz. Et/kümes hayvanı Kızartılacak malzeme Sıcaklık Pişirme süresi Miktar/kalınlık Bilgi Sığır biftek, orta kızartma 230 - 240 °C...
  • Page 52: Öneriler Ve Pratik Bilgiler

    Çocuk emniyeti Öneriler ve pratik bilgiler AÇocuk emniyeti Pişirilecek yiyeceği ancak ısıtma göstergesi ■ söndükten sonra koyun. Aynı husus, iki ayrı Ç ocukların yanlışlıkla cihazı çalıştırmamaları ve ayarları hazırlama işlemi esnasında sıcaklığın yükseltilmesi Ç o c u k e m n i y e t i değiştirmemeleri için cihazınız bir çocuk emniyeti ile halinde de geçerlidir.
  • Page 53: Zaman Fonksiyonları

    Zaman fonksiyonları OZaman fonksiyonları bOtomatik kapama sistemi 2 farklı zaman fonksiyonu bulunmaktadır: B ir cihaz uzun süre ayarlarında herhangi bir değişiklik Z a m a n f o n k s i y o n l a r ı O t o m a t i k k a p a m a s i s t e m i olmaksızın açık kalırsa, otomatik kapatma etkinleştirilir.
  • Page 54: Temizlik Koruması

    Temizlik koruması kTemizlik koruması [Enerji tüketim göstergesi K umanda bölümünün üzerini silerken cihaz B u fonksiyon ile cihazın açılması ve kapatılması T e m i z l i k k o r u m a s ı E n e r j i t ü k e t i m g ö s t e r g e s i açılabileceği için ayarları...
  • Page 55: Temel Ayarlar

    Temel ayarlar Temel ayarların değiştirilmesi QTemel ayarlar Cihaz kapalı konumda olmalıdır. C ihazınız çeşitli temel ayarlara sahiptir. Bu ayarları Cihazı çalıştırın. T e m e l a y a r l a r kendi alışkanlıklarınıza uygun hale getirebilirsiniz. Sonraki 10 saniye içinde sesli bir sinyal duyulana kadar sembolüne yaklaşık 4 saniye süreyle „...
  • Page 56: Temizleme

    Temizleme DTemizleme Cihaz parçası/yüzey Tavsiye edilen temizleme Paslanmaz çelik çer- Yumuşak ve nemli bir bezle ve biraz bulaşık çeve deterjanı ile temizleyiniz. Ö zenli bakım ve temizlik yapılması durumunda cihazınız Zorlu kirler için paslanmaz çelik temizleyici- T e m i z l e m e uzun süre çalışmaya devam eder.
  • Page 57: Arıza Halinde Ne Yapmalı

    Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? Uyarı – Elektrik çarpma tehlikesi! A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar, sadece tarafımızdan eğitilmiş...
  • Page 58: Yetkili Servisin Çağrılması

    Ümraniye-İstanbul-Türkiye sahip, eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 yapıldığından emin olabilirsiniz. 99 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.siemens-home.bsh-group.com Phone : 00 49 89 4590-01...
  • Page 60 *9001165532* 9001165532 951201...