Download Print this page

Tridonic modularDIM Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION
L
Netz/
Mains/
N
Réseau/
PE
Rete/
Beliebig viele Taster können parallel geschaltet werden
Red/
Any number of momentary action switches can be connected in parallel.
Net/
Nät
Des boutons-poussoirs peuvent être commutés en parallèle à volonté
Molti tasti possono essere attivati a piacere in parallelo
Permite la conexión en paralelo de un número cualquiera de pulsadores.
Een willekeurig aantal toetsen kan parallel geschakeld worden
L N
COM
All
I
II
manual inputs
modularDIM BASIC
I
II
III
iX
PD inputs
D1 D2
D1 D2
D1 D2
X1
X2
COM
PD I
PD II
All
I
II
ACHTUNG: Der Lichtsensor sensor DAYLIGHT ist mit freiem Blick Richtung Fenster zu montieren. (Montageanleitung beachten!)
PLEASE NOTE: The sensor DAYLIGHT light sensor must be installed with an unobstructed view towards the window (please observe installation instructions!)
ATTENTION: La cellule photoélectrique sensor DAYLIGHT s'installe avec l'œil dirigé vers la fenêtre (consulter la notice de montage!)
ATTENZIONE: II fotosensore sensor DAYLIGHT deve essere montato in direzione della finestra senza ostacoli davanti. (Osservare le istruzioni di montaggio!)
ATENCION: El sensor de luz sensor DAYLIGHT debe montarse de tal modo que no haya obstáculos entre él y la ventana. (¡Consulte las instrucciones de montaje!)
LET OP: De lichtcel sensor DAYLIGHT met vrij uitzicht richting raam monteren. (Montagehandleiding volgen!)
Steuerkennlinie/Control characteristic curve/Droite de référence/
Linea caratteristica di comando/Línea característica/Regelkarakteristiek
Raumbeleuchtung/Interior lighting/Eclairage du local/
Illuminazione di ambienti/Iluminación interior/Binnenverlichting
100 %
Lichtband II
Row II
Groupe d'éclairage II
Banda luminosa II
Hilera de lámparas II
Lichtstrook II
0 %
Nacht
Tag
Night
Day
Nuit
Tag
Notte
Dämmerungs-Systempunkte (A)
Tag
Tag-Systempunkte (B)
Noche
Twilight system points (A)
Daytime system points (B)
Día
Nacht
Point système obscurité (A)
Point système jour (B)
Punti di sistema crepuscolo (A)
Punti di sistema giorno (B)
Puntos de sistema crepusculares (A)
Puntos de sistema diurnos (B)
Schemerings-systeempunten (A)
Dag-systeempunten (B)
Dämmerung/Twilight/Obscurité/Crepuscolo/Crepúsculo/Schemering
I
I I
III
80 %
90 %
100 %
500 Lux
Tageslicht
Kunstlicht
Daylight
Artificial light
Eclairement en lumière naturelle
Eclairage artificiel
Luce diurna
Luce artificiale
Luz natural
Luz artificial
Daglicht
Kunstlicht
07/10-268-2 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, info@tridonic.com, Tel. +43 5572 395-0
sensor DAYLIGHT
III
COM
S1
L1
S2
L2
S3
L3
S4
L4
S1 S2
modularDIM DM
scenes
Sx ... momentary switches
Lx ... scene indication
modularDIM SC
1
group
ALL
selector
2/3
1/3
iX
PD III
X1
X2
Man/Auto
X1
iX ... intelligent extension
Bewegungsmelder
Presence detector
Détecteur de présence
Rilefatore di presenza
Tageslichtfunktion EIN/AUS
Detector de presencia
Daylight function ON/OFF
III
Bewegingsmelder
Fonction ALLUMAGE/EXTINCTION de la lumière naturelle
Funzione luce diurna ON/OFF
Control en función de la luz natural ON/OFF
Daglichtfunctie AAN/UIT
= Auto
= Man
Tag/Day/Jour/Giorno/Día/Dag
I
I I
Lichtband I
Row I
Groupe d'éclairage I
Banda luminosa I
0 %
25 %
Hilera de lámparas I
Lichtstrook I
Lichtband III
Row III
Groupe d'éclairage III
Banda luminosa III
Hilera de lámparas III
Lichtstrook III
Außenhelligkeit
Available daylight
Luminosité extérieure
Luminosità esterna
Luz exterior
Tageslicht
Daylight
Hoeveelheid daglicht
Eclairement en lumière naturelle
Luce diurna
Luz natural
Daglicht
17 mm (1TE)
59 mm
The daylight control device modularDIM DM (additional control
UK
device for modularDIM BASIC) allows for daylight-dependent
control of artificial light in the room. The natural light portion is
detected via the light sensor "sensor DAYLIGHT" connected to the
modularDIM DM. The three output channels (continuous row systems)
230V AC 50/60Hz
of the modularDIM BASIC can be controlled individually or together
continuously between 0 % and 100 % by means of programmable
characteristic curves. The daylight automation can be deactivated via
an external switch.
Technical Data
Supply
via iX (intelligent extension)
Inputs
1 light sensor
1 switch Man/Auto
Outputs
Control line iX (intelligent extension)
Admissible ambient temp.
0–50 °C
Installation Instructions
• Installation in switch cabinets on top hat rail 35 mm according
to EN 50022.
Kanalwahlschalter
• The max. cable length of the daylight function ON/OFF as well as
2
Channel selection switch
that of the sensor line to the light sensor "sensor DAYLIGHT" must
3
Commutateurs de sélection de canal
Selettore canali
1/2
not exceed 100 m.
Conmutador-selector de canal
iX
Kanaalkeuzeschakelaar
• Refer to the installation instructions of the modularDIM BASIC for
X2
further notes.
Note:
Use the daylight control module modularDIM DM only in connection
with the modularDIM BASIC.
! Programming the daylight dependent control
Programming of the characteristic curve for the daylight-dependent
control is performed at the modularDIM DM or at the light sensor
"sensor DAYLIGHT". During appropriate daylight conditions, the
current light values are stored as system points (twilight and daytime
system point) via two keys on the casing or via a rotary switch at
the modularDIM DM. The current lighting values are set at the
modularDIM BASIC.
Safety instructions
• Installation of this device may only be carried out by specialist staff who have provided
proof of their skills
• The power supply must be switched off before handling the device
• The relevant safety and accident prevention regulations must be observed.
III
Das Tageslichtsteuergerät modularDIM DM (Zusatzsteuergerät
D
zum modularDIM BASIC) ermöglicht die tageslichtabhän-
gige Steuerung des Kunstlichtes im Raum. Der natürliche
Lichtanteil wird über den am modularDIM DM angeschlossenen
50 %
Lichtsensor sensor DAYLIGHT erfasst. Es lassen sich die drei
Ausgangskanäle (Licht bänder) des modularDIM BASIC individuell oder
gemeinsam stufenlos
zwischen 0 % und 100 % über programmierbare Kennlinien steuern.
500 Lux
Die Tages l ichtautomatik kann über einen externen Schalter
deaktiviert werden.
Technische Daten
Versorgung
über iX (intelligent extension)
Eingänge
1 Lichtsensor
Kunstlicht
1 Schalter Man/Auto
Artificial light
Eclairage artificiel
Ausgänge
Steuerleitung iX (intelligent extension)
Luce artificiale
zul. Umgebungstemp.
0–50 °C
Luz artificial
Kunstlicht
Installationshinweise
• Montage in Schaltschränken auf Hutschiene 35 mm gemäß
EN 50022.
• Die max. Leitungslänge der Tageslichtfunktion EIN/AUS sowie
die Sensorleitung zum sensor DAYLIGHT darf 100 m nicht
überschreiten.
• Weitere Hinweise siehe Installationsanleitung modularDIM BASIC.
Hinweis: Das Tageslichtsteuermodul modularDIM DM nur in
Verbindung mit modularDIM BASIC betreiben.
! Programmierung der
tageslichtabhängigen Steuerung
Die Programmierung der Kennlinie für die tageslichtabhängige
Steuerung wird am modularDIM DM bzw. am sensor DAYLIGHT
vorgenommen. Bei entsprechender Außenlichtsituation werden über
zwei Gehäusetaster bzw. einen Drehschalter am modularDIM DM die
0,75–1,5 mm
2
momentanen Lichtwerte als Systempunkte (Dämmerungs- und Tag-
Systempunkt) abgespeichert. Die momentanen Lichtwerte werden am
modularDIM BASIC eingestellt.
" Tag-Systempunkte programmieren
Die Einstellungen werden bei ausreichendem Tageslicht im Raum
vorgenommen – vorzugsweise, wenn das fensternahe Lichtband I auf
Sicherheitshinweise
• Die Installation dieses Gerätes darf nur durch ausgewiesenes Fachpersonal erfolgen.
• Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
" Programming System Points Day
Automatic/Manual operation
The settings are performed with sufficient daylight in the room –
The daylight-dependent variation of the lighting can be switched off
preferably then, when the continuous row of luminaires I near the
via the Man/Auto input. When switching to manual operation all chan-
window is dimmed to its lowest value.
nels stay on their current light values. The actuating values may be
changed via the momentary action switches Ë and Ì and are maintai-
1. Set the desired lighting intensity for each continuous row of
ned even with changing daylight. When switching back to automatic
luminaires I–III via the modularDIM BASIC.
operation, they are dimmed to the calculated actuating value.
2. Choose the respective channel (it is also possible to program
Notes
all channels at once) by means of the rotary switch at the
• The Man/Auto switch must be in the Auto position for the
modularDIM DM.
programming of the characteristic curve.
3. Save the daytime system point by pressing (> 5 s) the Sun key
• The stored system points are not deleted during a power failure.
(Sys B) by means of e.g. a ball-point.
• If the sensor DAYLIGHT fails during operation (interruption of the
4. Storage of the system point is acknowledged by the flashing of
line) the channels with daylight-dependent control are dimmed
the lighting source
to 100 %.
5. To program dimming curves for additional channels, repeat
• When the daylight-dependent control of the 3 continuous row
steps 1–4.
systems have dimmed out with increasing daylight (with a minimal
6. The channels to be controlled daylight-dependently are selected
dimming value of 10 min), the lighting will be dimmed in again
via the rotary selection switch at the modularDIM DM.
with decreasing daylight.
• Via the dimming momentary action switches on the modularDIM
§ Programming Twilight System Points
DM a fine adjustment of the stored system points can be perfor-
The settings are performed during twilight, when there is almost no
med. A short press moves the value, a long press of the dimming
daylight influence. Programming of the twilight system points may in
key stores that value.
case also be performed by day with covered light sensor.
• In manual operation (switch "Man/Auto" on "Man") there is no
daylight-dependent tracking.
1. Set the desired lighting intensity for each continuous row of
It is possible to connect up to 3 modularDIM DM components to
luminaires I–III via the modularDIM BASIC.
one modularDIM BASIC for extended daylight applications, if it is
2. Choose the respective channel via the rotary switch on the modu-
intended to realise separate rooms with their own sensors. The
larDIM DM.
daylight control device with the channel selection switch on 1 is
3. Save the twilight system point by pressing (> 5 s) the Moon key
responsible for the first DSI channel (channel selection switch on
2 Ê DSI channel 2 etc.)
(Sys A) by means of e.g. a ball-point.
4. Storage of the system point is acknowledged by the flashing of
Notes
the lighting source.
• During reprogramming the old values will be overwritten; if no
5. To program dimming curves for additional channels, repeat
value is programmed, the default settings will be used.
steps 1–4.
• To set a characteristic curve, the two system points must have
6. The channels to be controlled daylight-dependently are selected
different illuminance values.
via the rotary selection switch at the modularDIM DM.
• Connect only one sensor DAYLIGHT to a modularDIM DM.
Areas of application
The device may only
• be used for the applications specified
• for safe installation in dry, clean environment
• be installed in such a way that access is only possible using a tool.
den geringsten Wert gedimmt ist.
bleiben auch bei wechselndem Tageslicht erhalten. Beim Zurück-
1. Die gewünschte Beleuchtungsstärke für jedes Lichtband I–III über
schalten auf Automatikbetrieb wird auf den errechneten Stellwert
das modularDIM BASIC einstellen.
gedimmt.
2. Den jeweiligen Kanal (Es können auch alle Kanäle gleichzeitig
Hinweise
programmiert werden.) über den Drehschalter am modularDIM
• Der Schalter Man/Auto muss zum Programmieren der Kennlinie
DM wählen.
in der Position Auto stehen.
3. Den Tag-Systempunkt durch Drücken (> 5 s) der Sonnentaste
• Die gespeicherten Systempunkte werden bei Spannungsausfall
(Sys B) z.B. mit Kugelschreiber speichern.
nicht gelöscht.
4. Die Bestätigung der Speicherung des Systempunktes erfolgt
• Fällt der sensor DAYLIGHT während des Betriebes aus (Leitungs-
durch Blinken des Leuchtmittels
unterbruch), werden die Kanäle welche tageslichtab hängig
5. Um Dimmkurven für weitere Kanäle zu programmieren, Schritt
ge steuert werden, auf 100 % gedimmt.
1–4 wiederholen.
• Wenn die tagelichtabhängige Steuerung die 3 Lichtbänder bei
6. Über den Drehwahlschalter am modularDIM DM werden die Kanäle
zunehmendem Tageslicht ausgedimmt hat (bei minimalem
ausgewählt die tageslichtabhängig gesteuert werden sollen.
Dimmwert 10 min), wird die Beleuchtung bei abnehmendem
§ Dämmerungs-Systempunkt programmieren
Tageslicht wieder eingedimmt.
Die Einstellungen werden bei Dämmerung vorgenommen, wenn kaum
• Durch die Dimmtaster am modularDIM DM kann eine Fein j ustie r ung
mehr Tageslichteinfluss vorhanden ist. Die Programmierung der
der gespeicherten Systempunkte vorgenommen werden. Kurzes
Dämmerungssystempunkte kann notfalls auch bei Tag mit abgedeck-
Antippen verschiebt, langes Drücken der Dimmtaster speichert
tem Lichtsensor vorgenommen werden.
diesen Wert.
1. Die gewünschte Beleuchtungsstärke für jedes Lichtband I–III
• Im manuellen Betrieb (Schalter "Man/Auto" auf "Man") findet keine
über das modularDIM BASIC einstellen.
tageslichtabhängige Nachführung statt.
2. Den jeweiligen Kanal über den Drehschalter am
Es besteht die Möglichkeit, für eine erweiterte Tageslichtanwendung
modularDIM DM wählen.
bis zu 3 modularDIM DM Komponenten an ein modularDIM BASIC
3. Den Dämmerungs-Systempunkt durch Drücken (> 5 s) der
anzuschließen, falls voneinander getrennte Räume mit eigenen
Mond-Taste (Sys A) z.B. mit Kugelschreiber speichern.
Sensoren realisiert werden sollen. Das Tageslichtsteuergerät mit dem
4. Die Bestätigung der Speicherung des Systempunktes erfolgt
Kanalwahlschalter auf 1 ist dabei für den ersten DSI-Kanal zuständig
(Kanalwahlschalter auf 2 Ê DSI-Kanal 2 usw.)
durch Blinken des Leuchtmittels.
5. Um Dimmkurven für weitere Kanäle zu programmieren,
Hinweise
Schritt 1–4 wiederholen.
• Bei Neuprogrammierung werden die alten Werte überschrieben.
6. Über den Drehwahlschalter am modularDIM DM werden die Kanäle
Wird kein Wert einprogrammiert, wird die Werkseinstellung
ausgewählt die tageslichtabhängig gesteuert werden sollen.
verwendet.
Automatik/Manuell Betrieb
• Damit eine Kennlinie festgelegt werden kann, müssen die beiden
Über den Eingang Man/Auto lässt sich die tageslichtabhängige
Systempunkte unterschiedliche Helligkeitswerte haben.
Veränderung der Beleuchtung abschalten. Beim Umschalten auf
• An einem modularDIM DM nur ein sensor DAYLIGHT anschließen.
Manuellbetrieb bleiben alle Kanäle auf den momentanen Lichtwerten
stehen.
Die Stellwerte können über Taster Ë und Ì verändert werden und
Einsatzbereich
Das Gerät darf nur
• für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden,
• fest in trockener und sauberer Umgebung installiert werden und
• so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist.
modularDIM DM
article number/Artikelnummer modularDIM DM: 86454564

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the modularDIM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tridonic modularDIM

  • Page 1 Man/Auto further notes. 1. Set the desired lighting intensity for each continuous row of It is possible to connect up to 3 modularDIM DM components to Note: luminaires I–III via the modularDIM BASIC. one modularDIM BASIC for extended daylight applications, if it is Use the daylight control module modularDIM DM only in connection 2.
  • Page 2 DM. través del modularDIM BASIC. Avertissements : naturelle. Ceci dans le cas de pièces séparées l’une de l’autre, équi- El módulo de control en función de la luz natural modularDIM DM sólo El modularDIM BASIC admite conexión de hasta 3 unidades de modu- 3. Mémoriser le point système nuit en appuyant (> 5 s) sur la touche 2. Seleccione el canal oportuno actuando sobre el conmutador Le module de gestion en fonction de la lumière naturelle modularDIM...

This manual is also suitable for:

Modulardim dm