Download Print this page

Olympia 5912 Operating Manual

Sos/panic button

Advertisement

Quick Links

Technische Daten
Gewicht
Abmessungen
(B x H x T)
Funk-Frequenz
Sendeleistung (max.)
Batterie
zulässige
Umgebungsbedingun-
gen
Lieferumfang
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt des Notruf-/
Panikknopfs, bevor Sie den Notruf-/Panikknopf in
Notruf-/Panikknopf
Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschä-
(Art.Nr. 5912)
digt sein, wenden Sie sich an unseren Service.
Notruf-/Panikknopf
Vollständige Bedienungsanleitung
Batterie
Weitere Informationen zum Notruf-/Panikknopf fi n-
den Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung.
Die vollständige Bedienungsanleitung des Notruf-/
Bedienungsanleitung
Panikknopfs liegt der Basiseinheit der Alarmanlage
Hinweise zur Entsorgung
bei.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Bestimmungsgemäße Verwendung
elektrische und elektronische Altgeräte und
Der Notruf-/Panikknopf dient zur Fernsteuerung
Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmun-
einer Alarmanlage der Protect-Serie.
gen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen
Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße
sind. Sie sind gesetzlich verpfl ichtet, Akkus und
Verwendung ist die sachgemäße Installation sowie
Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie
die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser
bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung gilt
Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die
als nicht bestimmungs gemäß.
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeu-
ten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in
Sicherheitshinweise
den Hausmüll werfen dürfen und Akkus und
W
! Erstickungsgefahr und
Batterien über Sammelstellen der Entsorgung
ARNUNG
Gefährdung der Gesundheit durch Akkus
zugeführt werden müssen.
und Batterien! Kinder können Kleinteile,
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie
Verpackungs- oder Schutzfolien
entsprechend den lokalen Vorschriften.
verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt und
dessen Verpackung fern! Batterien außerhalb der
CE-Zeichen
Reichweite von Kindern aufbewahren. Batterien
nicht verschlucken. Falls eine Batterie verschluckt
wurde, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
V
! Dieses Gerät kann von Kindern
ORSICHT
ab 8 Jahren und Personen mit verringerten
45527 Hattingen, dass sich dieses Gerät in
physischen, sensorischen oder mentalen
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
rungen und den anderen relevanten Vorschriften
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
der Richtlinie 2014/53/EG befi ndet. Das CE-Kenn-
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität.
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Sie unter http://productip.com/?f=5d23f
Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
V
! Gefährdung der Gesundheit
ORSICHT
und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Unsachgemäßer Umgang mit Akkus und
Batterien kann Ihre Gesundheit und die
Full Instruction Manual
Umwelt gefährden. Batterien nie öffnen, beschädi-
More detailed information on the SOS/panic button
gen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
is provided in the full instruction manual. The full
lassen. Batterien können giftige und umweltschädli-
instruction manual for the SOS/panic button is en-
che Schwermetalle enthalten.
closed with the base unit of the alarm system.
Führen Sie Reparaturen am Gerät
NIEMALS selbst durch. Öffnen Sie das
Intended Use
Gerät nicht, es enthält keine durch den
The SOS/panic button serves to issue a remote
Anwender zu wartende Teile. Im
command to an alarm system from the Protect
Fehlerfall wenden Sie sich zunächst an unseren
series.
Service.
A condition for complying with the intended use is
W
! Sachbeschädigung durch die Verwendung
ICHTIG
that the equipment is installed correctly and the
nicht geeigneter Batterien! Die Verwendung nicht
information in the manual is observed and main-
geeigneter Batterien kann zum Funktionsverlust des
tained. Any other use is considered unintended use.
Geräts führen. Verwenden Sie die mitgelieferten
Batterien oder Batterien des in den Technischen
Safety Instructions
Daten beschriebenen Typs.
packaging out of reach of children! Keep batteries
out of reach of children. Do not swallow batteries. If
any type of battery is swallowed, seek medical
ca. 28 g
attention immediately.
C
! This device can be used by
40 x 59 x 15 mm
AUTION
children from the age of 8 and persons with
restricted physical, sensory or mental
868,5 MHz
capabilities or a lack of experience and knowledge
0,05 mW
as long as they are supervised or have been
instructed with regard to safe use of the device and
Knopfzelle, CR2430,
are aware of the potential risks involved with its use.
3 V
Children must never play with the device. Cleaning
-10 °C bis +40 °C bei
and user maintenance may not be completed by
30 % bis 75 % Luft-
children without any supervision.
feuchte
C
AUTION
environmental pollution through batteries!
Improper handling of batteries can put
your health and the environment at risk.
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to pollute the environment. Batteries may
contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
1
NEVER complete any repairs to the
device yourself. Never open the device
Knopfzelle, CR2430,
because it contains no components which
3 V
you may service yourself. In the event of
1
a fault, contact our Service Department.
I
! Risk of property damage through the use
MPORTANT
of inappropriate batteries! The use of inappropriate
batteries can cause a loss of function of the device.
Only use the batteries supplied or those of the type
described in Section "Technical Data".
Technical Data
Weight
Dimensions
(W x H x D)
Radio frequency
Transmission power
(max.)
Battery
Permissible
ambient conditions
Scope of Delivery
Hiermit erklärt die Olympia
Check the package contents of the SOS/panic
Business Systems Vertriebs
button carefully before putting the SOS/panic button
GmbH, Zum Kraftwerk 1,
into operation. If anything is missing or damaged,
please contact our Service department.
SOS/Panic button
Battery
Operating manual
Information on Disposal
The adjacent symbol indicates that electrical
and electronic apparatus and batteries no
SOS/Panic Button
longer required must be disposed of
separate from domestic waste in accordance
(Art. No. 5912)
with legal directives. You are obliged to dispose of
batteries and power packs at shops which sell
batteries or collection points which provide the
corresponding containers. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries
must not be disposed of in normal domestic waste
and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities.
Packaging materials must be disposed of
according to local regulations.
CE Mark
Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen hereby declares
that this device fulfi ls the requirements and
complies with the regulations stipulated in the
W
! Risk of suffocation and damage
ARNING
Directive 2014/53/EC. The CE mark on the device
to health through batteries! Children can
confi rms its conformity. The Declaration of Conform-
swallow small parts, packaging and
ity for this product is available online under
protective foils. Keep the product and
http://productip.com/?f=5d23f
Bouton appel d'urgence/panique
(n° d'article 5912)
Mode d'emploi intégral
Vous trouverez de plus amples informations sur
le bouton appel d'urgence/panique dans le mode
d'emploi intégral joint à la centrale du système
d'alarme.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le bouton appel d'urgence/panique sert à télécom-
! Risk of damage to health and
mander un système d'alarme de la série Protect.
L'utilisation conforme à l'usage prévu requiert une
installation appropriée, ainsi que l'observation et le
respect des remarques mentionnées dans le pré-
sent mode d'emploi. Toute autre forme d'utilisation
n'est pas conforme à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
A
! Risque pour la santé et
VERTISSEMENT
d'étouffement lié aux piles et piles
rechargeables ! Les enfants peuvent
avaler des petites pièces, des fi lms
d'emballage ou de protection. Tenez les enfants à
l'écart du produit et de son emballage ! Conservez
les piles hors de portée des enfants. Ne pas avaler
celles-ci. Consultez immédiatement un médecin en
cas d'ingestion d'une pile.
P
! Cet appareil peut être utilisé par
RUDENCE
des enfants à partir de 8 ans et des
Approx. 28 g
personnes présentant une diminution de
leurs aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
40 x 59 x 15 mm
ou un manque d'expérience et de connaissances si
elles sont sous surveillance ou si on leur a enseigné
868.5 MHz
l'utilisation en sécurité de l'appareil et si elles
comprennent les dangers résultant de ce dernier.
0.05 mW
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants sans surveillance ne doivent pas
Round cell, CR2430, 3 V
nettoyer l'appareil ou effectuer son entretien.
-10 °C to +40 °C at
P
! Risque pour l'être humain et
RUDENCE
30% to 75% rel. humidity
l'environnement lié aux piles et piles
rechargeables ! Une manipulation
incorrecte des piles et piles rechar-
geables peut nuire à votre santé et à l'environne-
ment. Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les
piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux
1
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci.
Ne réparez JAMAIS l'appareil vous-
Round cell, CR2430, 3 V
même. N'ouvrez pas l'appareil, il ne
1
contient pas d'éléments dont l'utilisateur
doive effectuer l'entretien. En cas de
défaut, adressez-vous à notre service après-vente.
I
! Dommages matériels en cas d'utilisa-
MPORTANT
tion de piles non appropriées ! L'utilisation de piles
non appropriées peut entraîner la perte de fonction
de l'appareil. Utilisez exclusivement le type de
piles vendues avec ou décrites dans les données
techniques.
Données techniques
Poids
Dimensions
(l x h x p)
Fréquence radio
Puissance d'émission
(max.)
Pile
Conditions ambiantes
tolérées
Contenu du coffret
Contrôlez le contenu du coffret de votre bouton ap-
pel d'urgence/panique avant de le faire fonctionner.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente
dans le cas où une pièce manque ou est endom-
magée.
Bouton appel d'ur-
1
gence/panique
Pile
Pile bouton CR2430, 3 V
Mode d'emploi
1
Remarques relatives à l'élimination de
l'appareil
Le symbole placé ci-contre signifi e qu'en
raison de dispositions légales, les anciens
appareils électriques et électroniques ainsi
que les piles ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. Vous êtes tenus par la
loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables
auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de
centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats.
L'élimination des piles est gratuite. Les symboles
signifi ent que vous ne devez en aucun cas jeter les
piles et piles rechargeables dans les ordures
ménagères, mais que vous devez les apporter à un
centre de collecte.
Éliminez les matériaux d'emballage
conformément aux réglementations locales.
Marquage CE
Par la présente, la société Olympia
Business Systems Vertriebs
GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen, déclare que cet appareil répond
aux exigences essentielles et aux autres prescrip-
tions importantes de la directive 2014/53/CE. La
conformité est attestée sur l'appareil par le
marquage CE. Vous trouverez la déclaration de
conformité de ce produit sur
http://productip.com/?f=5d23f
Pulsante d'emergenza/anti-panico
(Codice 5912)
Istruzioni d'uso complete
Per ulteriori informazioni sul pulsante d'emergenza/
anti-panico si vedano le istruzioni d'uso complete.
Le istruzioni d'uso complete del pulsante d'emer-
genza/anti-panico sono accluse alla base dell'im-
pianto di allarme.
Impiego conforme agli usi previsti
Il pulsante d'emergenza/anti-panico è preposto
al comando remoto di un impianto d'allarme della
serie Protect.
Requisito per un impiego conforme è la corret-
ta installazione come anche l'osservanza delle
indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d'uso.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme
alle disposizioni.
Indicazioni di sicurezza
A
! Rischio di soffocamento!
VVERTENZA
Batterie e pile possono provocare danni
env. 28 g
alla salute! I bambini possono ingerire
40 x 59 x 15 mm
parti piccole, materiali d'imballo o
pellicole protettive. Tenere il prodotto e la confezio-
868,5 MHz
ne lontani dalla portata dei bambini! Conservare le
batterie fuori della portata dei bambini. Non ingerire
0,05 mW
le batterie. In caso di ingestione di una batteria o
pila, consultare immediatamente un medico.
Pile bouton CR2430,
A
! L'utilizzo del dispositivo non è
TTENZIONE
3 V
consentito alle persone, inclusi i bambini di
-10 °C à +40 °C avec
età superiore agli 8 anni, con ridotte
30 % à 75 % d'humidi-
capacità fi siche, sensoriali o intellettive, o con
té relative
mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che
non abbiano avuto istruzioni riguardanti l'uso del
dispositivo da parte di persone responsabili della
loro sicurezza. Ai bambini non è consentito giocare
con il dispositivo. Non affi dare i lavori di pulizia e
cura ai bambini se non sorvegliati.
A
! Batterie e pile possono
TTENZIONE
provocare danni alla salute e all'ambien-
te! Un uso improprio di batterie o pile può
provocare danni alla salute e all'ambien-
te. Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere
mai nell'ambiente le batterie. Le batterie possono
contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per
l'ambiente.
Non eseguire MAI riparazioni autonoma-
mente. Non aprire mai il dispositivo,
questo non contiene pezzi soggetti a
manutenzione da parte dell'utilizzatore. In
caso di guasti, rivolgersi innanzitutto al nostro
servizio di assistenza.
I
! Pericolo di danni materiali dovuto all'uti-
MPORTANTE
lizzo di batterie non idonee! L'utilizzo di batterie non
idonee può fare in modo che non tutte le funzioni
dell'apparecchio siano utilizzabili. Utilizzare soltanto
batterie fornite in dotazione o del tipo indicato nei
Dati tecnici.
Dati tecnici
Peso
ca. 28 g
Dimensioni
40 x 59 x 15 mm
(L x H x P)
Frequenza radio
868,5 MHz
Potenza di trasmissione
0,05 mW
(max.)
Batterie
Batteria a bottone,
CR2430, 3 V
Condizioni ambiente
da -10 °C a +40 °C
consentite
con
30%-75% di umidità
dell'aria
Contenuto della confezione
Verifi care il contenuto della confezione del pulsante
d'emergenza/anti-panico prima di metterlo in funzio-
ne. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare
danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio
di assistenza.
Pulsante d'emergen-
1
za/anti-panico
Batterie
Batteria a bottone,
CR2430, 3 V
Istruzioni d'uso
1
Note sullo smaltimento
Il simbolo qui accanto indica che per legge
non è consentito smaltire batterie e
apparecchi elettrici e/o elettronici esausti
assieme ai normali rifi uti domestici. Per
legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie e
pile presso rivenditori di batterie o centri di riciclo
utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e
provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo
smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è
assolutamente consentito gettare batterie e pile nei
rifi uti domestici, consegnandole ai fi ni dello
smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a
quanto indicato dalle norme in vigore a
livello locale.
Marchio CE
Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen dichiara che il
presente apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre norme pertinenti stabiliti dalla
Direttiva 2014/53/CE. Il marchio CE sull'apparec-
chio attesta la conformità del prodotto. La dichiara-
zione di conformità relativa al presente prodotto è
disponibile su http://productip.com/?f=5d23f

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5912 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olympia 5912

  • Page 1 Potenza di trasmissione elektrische und elektronische Altgeräte und 0,05 mW Only use the batteries supplied or those of the type Par la présente, la société Olympia Der Notruf-/Panikknopf dient zur Fernsteuerung celles-ci. Consultez immédiatement un médecin en (max.) Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmun- described in Section “Technical Data”.
  • Page 2 Houd kinderen uit de buurt van het Emisión de radio- 868,5 MHz Hierbij verklaart de fi rma Olympia až 75 % ! Risk för att skada hälsan och ÖRSIKTIGT product en zijn verpakking! Batterijen buiten het miljön på...
  • Page 3 şi dacă au înţeles pericolele ce pot rezulta din com o nosso serviço caso falte algo ou algo esteja urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić (N.º art. 5912) pod adresem http://productip.com/?f=5d23f utilizarea acestuia.Copiii nu au voie să se joace cu danifi...
  • Page 4 Marcaj CE Μπαταρία Λιθίου, CR2430, 3 V Bezpečnostné upozornenia batterier! Børn kan komme til at sluge forskrifter i direktivet 2014/53/EF. CE-mærket på Prin prezenta, fi rma Olympia Радиочастота 868,5 МГц smådele, emballage- og beskyttelsesfoli- apparatet bekræfter overensstemmelsen. Overens- Επιτρεπόμενες συνθή- -10 °C έως...
  • Page 5 % 30 ila % 75 hava CE-znak navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna upora- nem oranında ba je nenamenska. S tem Olympia Business Systems Teslimat kapsamı Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, Varnostna opozorila 45527 Hattingen, izjavlja, da ta Acil çağrı/panik düğmesini işletime almadan önce ! Nevarnost zadušitve in...