Download Print this page

Sony WF-SP700N Reference Manual page 2

Wireless noise canceling stereo headset
Hide thumbs Also See for WF-SP700N:

Advertisement

• Микроволновое излучение устройства Bluetooth может
A
влиять на работу электронных медицинских приборов.
Выключайте это изделие и другие устройства Bluetooth
в следующих местах, поскольку их работа может
привести к несчастному случаю.
– В местах, где имеется горючий газ, в больнице,
поезде или на автозаправочной станции.
– Рядом с автоматическими дверями или системами
пожарной сигнализации.
• Из-за особенностей беспроводной технологии звук с
устройства может воспроизводиться с небольшой
задержкой от звука и музыки, воспроизводимых на
отправляющем устройстве. Поэтому изображение и
звук могут быть не синхронизированы при просмотре
видео или во время игры.
B
• Данный продукт излучает радиоволны при
использовании в беспроводном режиме.
При использовании в беспроводном режиме в
самолете следуйте инструкциям бортпроводников в
отношении допустимого использования продуктов в
беспроводном режиме.
• Это изделие поддерживает функции безопасности,
удовлетворяющие требованиям стандарта Bluetooth,
для обеспечения защищенного соединения,
устанавливаемого c помощью технологии
беспроводной связи Bluetooth, однако существующие
настройки безопасности могут быть недостаточными.
Соблюдайте осторожность, применяя технологию
беспроводной связи Bluetooth для обмена данными.
• Мы не принимаем на себя никакой ответственности в
случае утечки информации во время сеансов связи
C
Bluetooth.
• Связь со всеми устройствами Bluetooth не
гарантируется.
– Устройство, поддерживающее функцию Bluetooth,
должно соответствовать требованиям стандарта
Bluetooth, установленного группой Bluetooth SIG, Inc.,
и его подлинность должна быть удостоверена.
– Даже если подключенное устройство соответствует
требованиям вышеуказанного стандарта Bluetooth,
возможно, не удастся подключить некоторые
устройства или они будут работать неправильно, что
зависит от функций или технических характеристик
устройства.
– При использовании во время разговора телефонной
гарнитуры могут возникать помехи в зависимости от
устройства и среды связи.
• В зависимости от подключаемого устройства для
начала обмена данными может потребоваться
некоторое время.
D
Если во время воспроизведения пропадает звук
• Ситуацию можно исправить, изменив настройки
качества на "приоритет стабильного соединения". Для
получения дополнительной информации см.
Справочное руководство.
• Ситуацию можно исправить, изменив настройки
качества беспроводного воспроизведения или
изменив режим беспроводного воспроизведения на
SBC на передающем устройстве. Для получения
дополнительной информации см. инструкцию по
эксплуатации, прилагаемую к передающему
устройству.
• При использовании смартфона ситуацию можно
исправить, закрыв ненужные приложения или
перезагрузив смартфон.
Об использовании приложений вызовов для
E
смартфонов и компьютеров
• Данное устройство поддерживает только обычные
входящие вызовы. Приложения вызовов для
смартфонов и компьютеров не поддерживаются.
О зарядке этого изделия
• Это изделие можно заряжать только через интерфейс
USB. Для зарядки потребуется компьютер с портом USB.
• Во время зарядки не удастся включить это изделие или
использовать функцию Bluetooth и шумоподавления.
• Если терминал зарядки намок от воды или пота, это
может привести к невозможности зарядки гарнитуры.
Немедленно протрите его после использования
(рис. ).
• Если не использовать изделие в течение длительного
времени, аккумуляторная батарея может не сохранить
Русский
достаточный заряд. Батарея сможет удерживать заряд
надлежащим образом после нескольких циклов
Гарнитура: WF-SP700NL, WF-SP700NR
перезарядки.
Зарядный чехол: BC-WFSP700N
• При длительном хранении изделия заряжайте батарею
не реже одного раза в полгода во избежание ее
Беспроводные стереонаушники с функцией
сильной разрядки.
шумоподавления
• Если время использования изделия становится очень
малым, аккумуляторную батарею следует заменить
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном
новой. Для замены батареи обратитесь к ближайшему
пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во
дилеру Sony.
вcтpоeнной мeбeли.
Примечание о статическом электричестве
Не подвергайте батарею (батарейный блок или
• Статическое электричество, накопленное телом, может
установленную батарею) чрезмерному нагреванию,
стать причиной тихого звона в ушах. Чтобы
например, не оставляйте на долгое время под
минимизировать этот эффект, носите одежду из
солнечными лучами, рядом с огнем и т. п.
натуральных материалов.
Не разбирайте, не вскрывайте и не протыкайте
Изделие не работает надлежащим образом
аккумуляторы или батареи.
• Перезагрузите изделие (рис. ).
В случае протечки аккумулятора следите, чтобы жидкость
При зарядке удерживайте кнопки на L (левом) и R
не попала на кожу или в глаза. При контакте с жидкостью
(правом) наушниках одновременно более 7 секунд.
промойте пораженную область большим количеством
Информация о согласовании и другие настройки
воды и обратитесь к врачу.
сохраняются.
Аккумуляторы и батареи необходимо зарядить перед
• Если проблема не устранена даже после
использованием. Всегда пользуйтесь инструкциями или
вышеописанной операции перезагрузки, выполните
руководством производителя при выполнении зарядки.
инициализацию изделия следующим образом.
При продолжительном хранении может потребоваться
Сначала извлеките устройство из зарядного чехла.
несколько раз зарядить и разрядить аккумулятор или
Нажмите и удерживайте кнопку на стороне L (левая) в
батареи для обеспечения наиболее эффективной
течение более 2 секунд и убедитесь, что устройства на
работы.
сторонах L (левая) и R (правая) выключены. Затем
Соблюдайте правила по утилизации.
нажмите и удерживайте кнопки на стороне L и R
одновременно в течение более 15 секунд. Индикатор
Паспортная табличка и важная информация о
(синий) мигнет 4 раза и изделие вернется к заводским
безопасности расположены на нижней панели корпуса
настройкам. Вся информация о согласовании будет
зарядного устройства.
удалена.
• После инициализации изделия, возможно, не удастся
подключиться к iPhone или компьютеру. В этом случае
удалите информацию о согласовании изделия с iPhone
или компьютера, затем выполните согласование снова.
Что такое шумоподавление?
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
• Цепь шумоподавления распознает внешние шумы с
Токио, 108-0075 Япония
помощью встроенных микрофонов и отправляет
Сделано в Малайзии
равные, но противоположные по значению сигналы
отмены на устройство.
Импортер на территории стран Таможенного союза АО
– Эффект шумоподавления может не активироваться в
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
тихой обстановке либо могут быть слышны
Карамышевский проезд, 6
некоторые шумы.
Дата изготовления устройства
– Эффект шумоподавления может отличаться в
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
зависимости от способа ношения изделия; также
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
может раздаваться звуковой сигнал (свист). В этом
случае снимите устройство и наденьте его заново.
В гарнитуре применяется беспроводная технология
– Функция шумоподавления в основном работает для
Bluetooth.
низкочастотных шумов. Хотя уровень шумов
Гарнитуру можно использовать для беспроводного
сокращается, он не исчезает полностью.
прослушивания музыки со смартфона, мобильного
– При использовании устройства в поезде или
телефона или проигрывателя.
автомобиле могут быть слышны шумы в зависимости
Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять
от ситуации на дороге.
или принимать телефонные вызовы.
– Мобильные телефоны могут вызывать помехи и
Условия хранения:
шумы. В этом случае переместите устройство
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
подальше от мобильного телефона.
вентилируемых помещениях, изолированными отмест
– Не закрывайте микрофоны устройства () руками.
хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от
Функция шумоподавления или режим окружающего
-10°C до +45°C и относительной влажности не более <75%,
звука могут работать неисправно, либо может
без образования конденсата. Срок хранения не
раздаваться звуковой сигнал (свист). В этом
установлен.
случаеуберите руки с микрофонов устройства
(рис. ).
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений,
О ношении этого устройства
• После использования медленно снимите наушники.
ударов, не подвергать излишней вибрации.
• Корпус наушников изготовлен из плотного материала,
Если неисправность не удается устранить следуя данной
поэтому прижимать их к ушам опасно, поскольку это
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный
может привести к повреждению барабанной
SONY центр по ремонту и обслуживанию.
перепонки.
При прижимании наушников к ушам можно услышать
Реализацию осуществлять в соответствии с
звук щелчка диафрагмы. Это не является
действующими требованиями законодательства.
неисправностью.
Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Характеристики защиты от брызг данного
Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы
устройства
являются зарегистрированными товарными знаками
• Устройство зарядки не имеет защиты от брызг.
Bluetooth SIG, Inc., использование этих знаков компанией
• Характеристики защиты от брызг этого изделия
Sony Corporation производится по условиям
эквивалентны IPX4
1)
в стандарте IEC 60529 "Степень
лицензионного соглашения.
защиты от попадания воды (степень защиты IP)",
который определяет степень защиты от попадания
N-Mark является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком NFC Forum, Inc. в
воды. Однако это изделие нельзя использовать в
США и других странах.
воде. При неправильном использовании этого
изделия вода может попасть внутрь и привести к
Windows является товарным знаком или
возгоранию, поражению электрическим током или
зарегистрированным товарным знаком Microsoft
неисправностям.
Corporation в США и/или других странах.
Внимательно соблюдайте следующие
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и Mac являются
предупреждения и правильно используйте изделие.
1)
IPX4 (степень защиты от брызг): защищено от брызг
товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в
со всех направлений.
США и других странах.
Жидкости, для которых обеспечиваются
Использование значка "Изготовлено для Apple" означает,
характеристики защиты от брызг
что аксессуар разработан специально для подключения к
продуктам Apple, указанным в значке, и сертифицирован
Применимо: пресная вода, водопроводная вода,
пот
разработчиком на соответствие стандартам качества
Apple. Apple не несет ответственности за работу этого
Неприменимо: жидкости, отсутствующие в списке
устройства или его соответствие стандартам
выше (например: мыльная вода, вода с моющим
безопасности и нормативным требованиям.
средством, вода с жидкостью для ванны, шампунь,
горячая ключевая вода, вода из бассейна, морская
Android является торговой маркой Google LLC.
вода и т.д.)
Другие товарные знаки и торговые наименования
Характеристики защиты от брызг для этого изделия
являются собственностью их соответствующих
владельцев.
основаны на измерениях Sony в условиях,
описанных выше. Помните, что неисправности,
вызванные погружением в воду вследствие
Меры предосторожности
неправильного использования, не покрываются
действующей гарантией.
О связи BLUETOOTH®
Обеспечение надлежащей защиты от брызг
• Беспроводная технология Bluetooth обеспечивает
Внимательно соблюдайте следующие предупреждения
диапазон действия в радиусе приблизительно 10
и правильно используйте изделие.
метров. Максимальное расстояние связи может
• Не допускайте принудительного разбрызгивания
отличаться в зависимости от наличия препятствий
воды на цилиндрическую часть, из которой исходит
(тело человека, металл, стена и т. д.) или
звук. В противном случае защита изделия от брызг
электромагнитной среды.
может ухудшиться.
• При следующих условиях возможно отключение связи
• Не погружайте изделие в воду и не используйте его
Bluetooth, а также возникновение помех или
во влажной среде, например в ванной комнате.
пропадание звука.
• Не роняйте изделие и не подвергайте его
– Между этим изделием и устройством Bluetooth
механическому воздействию. В противном случае
находится тело человека.
изделие может оказаться деформировано или
Эту ситуацию можно решить, чтобы устройство
повреждено, что может привести к ухудшению
Bluetooth было направлено в сторону антенны
свойств защиты от брызг.
изделия.
• Любую влагу, попадающую на изделие, следует
– Между этим изделием и устройством Bluetooth
удалять мягкой сухой тканью. Если в отверстиях
находится препятствие, например металлический
вкладышей останется вода, возможно, звук будет
предмет или стена.
воспроизводиться тише или не будет слышен совсем.
– Рядом с изделием используется устройство Wi-Fi или
В этом случае снимите вкладыши, поверните их
микроволновая печь или излучаются микроволны.
звуковыми каналами вниз и потрясите несколько раз
– Расположение встроенной антенны этого изделия
(рис. ).
указано пунктирной линией (рис. ).
• Не оставляйте изделие в холодном месте так, чтобы
Чувствительность связи Bluetooth может быть
на нем оставалась вода, так как вода может
улучшена путем устранения любых препятствий
замерзнуть. Во избежание неисправностей
между подключенным устройством Bluetooth и
обязательно удаляйте воду тканью после
антенной этого изделия.
использования изделия.
• Поскольку устройства Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
• Если устройство треснуло или деформировалось, не
работают на одной частоте (2,4 ГГц), то при
используйте устройство рядом с водой или
использовании этого изделия рядом с устройством
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Wi-Fi может возникнуть интерференция микроволн, что
приведет к возникновению помех, пропаданию звука
Прочее
или отключению связи. В этом случае выполните
• Не размещайте это устройство в месте с высокой
следующие действия.
влажностью, пылью, сажей, паром или в автомобиле
– Используйте это изделие на расстоянии не менее 10
под прямыми солнечными лучами.
м от устройства Wi-Fi.
• Устройство Bluetooth может не работать с мобильным
– Если это изделие используется на расстоянии менее
телефоном при некоторых условиях передачи
10 м от устройства Wi-Fi, выключите устройство Wi-Fi.
радиосигнала и в некоторых местах, где применяется
– Установите это изделие и устройство Bluetooth
оборудование.
настолько близко друг к другу, насколько это
• Высокий уровень громкости может негативно повлиять
возможно.
на слух.
• С целью обеспечения безопасности дорожного
движения, не пользуйтесь наушниками во время
вождения автомобиля или езды на велосипеде.
• Не используйте изделие в местах, где в целях
Українська
безопасности необходимо слышать внешние звуки,
например на железнодорожном переезде,
Бездротова стереогарнітура з функцією
железнодорожных платформах и строительных
шумозаглушення
объектах.
• Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить
Не встановлюйте обладнання в обмеженому просторі,
вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего
наприклад, у книжкових чи вбудованих шафах.
средства.
Не піддавайте елементи живлення (акумулятор чи
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Выполняйте чистку изделия мягкой сухой тканью.
встановлені батареї) впливу надмірного тепла,
• Не подвергайте изделие воздействию воды.
наприклад, сонячного світла, вогню тощо впродовж
тривалого періоду.
Следуйте мерам предосторожности, описанным ниже.
– Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить
Не розбирайте, не відкривайте та не розрізайте додаткові
изделие в раковину или другой контейнер с водой.
елементи живлення або акумулятори.
– Не используйте изделие в местах с высокой
У разі протікання елемента живлення не допускайте
влажностью или во время осадков, например дождя
контакту рідини зі шкірою або очима. У разі контакту
и снега.
промийте уражену область великою кількістю води та
• При возникновении дискомфорта во время
зверніться до лікаря.
использования изделия немедленно прекратите его
Додаткові елементи живлення та акумулятори слід
использование.
зарядити перед використанням. Для отримання
• Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш
інструкцій з належного заряджання завжди звертайтеся
случайно выпадет и останется в ухе, это может
до інструкцій виробника або посібника для обладнання.
привести к травме.
Після тривалого періоду зберігання може знадобитися
• Поскольку дети могут проглотить малые детали,
кілька разів зарядити та розрядити елементи живлення
например устройство и вкладыши, держите устройство
або акумулятори для забезпечення максимальної
после использования в зарядном чехле подальше от
продуктивності.
детей.
Виконуйте утилізацію належним чином.
• В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данного устройства и не описанных в
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
данном руководстве, обращайтесь к ближайшему
108-0075 Японія
дилеру Sony.
Зроблено у Малайзії
Дата виготовлення пристрою
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать
Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні.
у ближайшего дилера Sony.
MM YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення.
Умови зберігання.
Дополнительные сменные заушные держатели можно
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних,
заказать в ближайшем авторизованном розничном
сухих, чистих, добре вентильованих приміщеннях,
магазине Sony.
ізольованих від місць зберігання кислот і лугів.
Температура зберігання: від -10°C до + 45°C. Відносна
вологість зберігання < 75%, без утворення конденсату.
Термін зберігання не встановлений.
Совместимые модели
Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під
час транспортування не кидати, оберігати від падінь,
iPhone/ iPod
ударів, не піддавати надмірній вібрації.
Данное устройство можно использовать только со
следующими моделями. Перед использованием
установите на iPhone или iPod последнюю версию
программного обеспечения.
• iPhone 7
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що тип
• iPhone 7 Plus
радіообладнання [WF-SP700N / Бездротова
• iPhone SE
стереогарнітура з функцією шумозаглушення] відповідає
• iPhone 6s
Технічному регламенту радіообладнання; повний текст
• iPhone 6s Plus
декларації про відповідність доступний на веб-сайті за
• iPhone 6
такою адресою: http://www.compliance.sony.ua/
• iPhone 6 Plus
ВАЖЛИВО. ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ЦЬОГО
• iPhone 5s
ПРОДУКТУ ДОСТУПНІ ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКОЮ
• iPhone 5c
МОВОЮ
• iPhone 5
Звукові вказівки можна почути з пристрою у таких
• iPod touch (6-го поколения)
випадках:
(По состоянию на январь 2018 г.)
• Пристрій вмикається: «Power on» (Живлення увімкнено)
• Пристрій вимикається: «Power off» (Живлення
Тexничecкиe
вимкнено)
• Пристрій переходить у режим об'єднання в пару:
«Bluetooth pairing» (об'єднання в пару Bluetooth)
xapaктepиcтики
• Пристрій підключається до пристрою Bluetooth:
«Bluetooth connected» (підключення до Bluetooth)
• Пристрій відключається від пристрою Bluetooth:
Общие
«Bluetooth disconnected» (відключення від Bluetooth)
• Коли підключення між правою та лівою чашками
Система связи: спецификация Bluetooth версии 4.1
встановлено: «Battery level high / Battery level medium /
Выход: класс мощности 1 по спецификации Bluetooth
Battery level low» (високий заряд / середній заряд /
Максимальная дальность связи: в пределах прямой
низький заряд)
видимости прибл. 10 м
1)
• Пристрій автоматично вимикається через низький
Диапазон частот:
заряд акумулятора: «Please recharge headset»
диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц)
(Перезарядіть гарнітуру)
Совместимые профили Bluetooth
2)
:
• При ввімкненні функції приглушення шуму: «Noise
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
canceling» (Приглушення шуму)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
• При встановленні режиму навколишнього звуку:
HFP (Hands-free Profile)
«Ambient sound» (Навколишній звук)
HSP (Headset Profile)
• При вимкненні функції приглушення шуму та режиму
Поддерживаемые кодеки
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
навколишнього звуку: «Off» (Вимкнено)
Поддерживаемый метод защиты данных: SCMS-T
• При ввімкненні функції налаштувань швидкого
Диапазон передачи (A2DP):
прослуховування звуків: «Quick sound settings»
20 Гц - 20000 Гц (частота дискретизации 44,1 кГц)
(Налаштування швидкого прослуховування звуків)
Входящие в комплект элементы:
• При вимкненні функції налаштувань швидкого
Беспроводные стереонаушники с функцией
прослуховування звуків: «Off» (вимкнено)
шумоподавления (1)
Кабель micro-USB (прибл. 50 см) (1)
Паспортна табличка та важлива інформація щодо
Зарядный чехол (1)
безпеки розміщені знизу зовні на чохлі для заряджання.
Длинные гибридные вкладыши из силиконового
Словесна марка та логотипи Bluetooth® є
каучука (SS/S/M/L по 2 шт.)
зареєстрованими торговельними марками компанії
Заушные держатели (M/L по 2 шт.)
Bluetooth SIG, Inc. Корпорація Sony Corporation
Справочник (эта памятка) (1)
використовує ці марки за ліцензією.
Инструкция по эксплуатации (1)
Другая документация (1 комплект)
N-Mark є торговельною або зареєстрованою
торговельною маркою компанії NFC Forum, Inc. у США та
1)
Действительный диапазон может отличаться при
інших країнах.
наличии таких факторов, как препятствия между
устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой
Windows — торговельна марка чи зареєстрована
печи, статическое электричество, чувствительность
торговельна марка Microsoft Corporation у США та/або
приема, эффективность антенны, операционная
інших країнах.
система, программное приложение и т. д.
2)
Стандартные профили Bluetooth определяют
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS i Mac є товарними
назначение связи Bluetooth между устройствами.
знаками компанії Apple Inc., зареєстрованими у США та
3)
Кодек: формат сжатия аудиосигнала и преобразования
інших країнах.
4)
Кодек с многополосным кодированием
Расширенное кодирование аудио
Використання мітки "Виготовлено для Apple" означає, що
5)
аксесуар розроблено спеціально для під'єднання до
Беспроводные стереонаушники
продуктів Apple, вказаних в мітці, і сертифіковано
розробником на відповідність стандартам якості Apple.
с функцией шумоподавления
Apple не несе відповідальності за роботу цього пристрою
або його відповідність стандартам безпеки та
Источник питания:
нормативним вимогам.
3,7 В постоянного тока: встроенная литий-ионная
аккумуляторная батарея
Android є товарним знаком Google LLC.
5 В постоянного тока: при зарядке с использованием
Інші торговельні марки та назви належать відповідним
USB
власникам.
Выходная мощность: 5 В, 120 мА
Масса: прибл. 7,6 г × 2 (гарнитура, не включая заушные
держатели)
Застережні заходи
прибл. 45 г (зарядный чехол)
Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C
Номинальная потребляемая мощность:
Про з'єднання BLUETOOTH®
1 Вт (гарнитура), 3 Вт (зарядный чехол)
• Бездротова технологія Bluetooth працює в радіусі
Время работы:
приблизно 10 м.
При подключении к устройству Bluetooth
Максимальна дальність зв'язку залежить від наявності
Время воспроизведения музыки:
перешкод (тіла людей, металеві предмети, стіни тощо)
макс. 3 часов (функция шумоподавления вкл.),
або електромагнітного середовища.
макс. 3 часов (функция шумоподавления выкл.)
• З'єднання Bluetooth може перериватися або можуть
Время работы в режиме коммуникации:
виникати шуми чи «випадання» звуку за наведених
макс. 3,5 часов
нижче умов.
Время работы в режиме ожидания:
– Між пристроєм та пристроєм Bluetooth наявне тіло
макс. 8 часов (функция шумоподавления вкл.),
людини.
макс. 35 часов (функция шумоподавления выкл.)
Цю ситуацію можна покращити, якщо розмістити
Примечание: Время использования может быть
пристрій Bluetooth в напрямку антени пристрою.
меньше в зависимости от кодека и условий
– Між пристроєм та пристроєм Bluetooth наявні
эксплуатации.
перешкоди, наприклад металеві предмети або стіни.
Время зарядки:
– Використовується пристрій Wi-Fi або мікрохвильова
Прибл. 1,5 часов
піч, або поруч із пристроєм випромінюються
(После 15 минут зарядки воспроизведение музыки
мікрохвилі.
может выполняться около 70 минут.) (гарнитура)
– У пристрій вбудовано антену, на яку вказує пунктирна
Прибл. 3 часов (зарядный чехол)
лінія (рис. ).
Примечание: Время зарядки может отличаться в
Чутливість з'єднання Bluetooth можна покращити,
зависимости от условий эксплуатации.
усунувши будь-які перешкоди між підключеним
Температура зарядки: от 5 °C до 35 °C
пристроєм Bluetooth та антеною цього пристрою.
• Оскільки пристрої Bluetooth і пристрої з підтримкою
Ресивер
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) працюють в одній частоті
Тип: закрытый, динамический
(2,4 ГГц), можуть виникнути мікрохвильові перешкоди,
Динамик: 6 мм
які у свою чергу призводять до появи шуму,
«випадання» звуку чи переривання з'єднання, якщо
Микpофон
цей пристрій використовується біля пристрою з
Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный
підтримкою Wi-Fi. У такому разі виконайте наведені
Направленность: всенаправленный
нижче дії.
Рaбочий чacтотный диaпaзон: 50 Гц - 8000 Гц
– Використовуйте цей пристрій на відстані принаймні
10 м від пристрою з підтримкою Wi-Fi.
Системные требования для
– Якщо цей пристрій використовується в радіусі 10 м
зарядки батареи с помощью
від пристрою з підтримкою Wi-Fi, вимкніть пристрій
Wi-Fi.
USB
– Розташуйте цей пристрій і пристрій Bluetooth якомога
ближче один до одного.
• Мікрохвилі, які надходять від пристрою Bluetooth,
USB-адаптер переменного тока
можуть впливати на роботу електронних медичних
Доступный в продаже адаптер переменного тока USB,
пристроїв.
поддерживающий подачу тока с силой тока более 0,5 А
Вимикайте цей пристрій та інші пристрої Bluetooth у
(500 мА)
таких розташуваннях, оскільки це може призвести до
нещасних випадків:
Персональный компьютер
– у місцях, де наявний легкозаймистий газ, у лікарнях і
(По состоянию на январь 2018 г.)
на автозаправках;
Персональный компьютер с предварительно
– біля автоматичних дверей або пожежних
установленной операционной системой из следующего
сигналізацій.
списка и портом USB:
• Через особливості бездротової технології звук на цьому
Операционные системы:
пристрої відтворюється із затримкою порівняно зі
(при использовании Windows)
звуком і музикою на вихідному обладнанні. Це може
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
спричиняти неправильну синхронізацію зображення та
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
звуку під час гри чи перегляду відео.
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
• Цей виріб випромінює радіохвилі при використанні в
®
Windows
7
бездротовому режимі.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
При використанні в бездротовому режимі на борту
літака виконуйте вказівки персоналу рейсу щодо
(при использовании Mac)
дозволеного використання виробів у бездротовому
macOS (версии 10.9 или более поздней версии)
режимі.
• Цей пристрій підтримує функції безпеки, які
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
відповідають вимогам стандарту Bluetooth, тим самим
забезпечуючи безпечне з'єднання під час використання
бездротової технології Bluetooth. Однак рівень безпеки
може бути недостатнім залежно від установлених
параметрів. Будьте обачні під час спілкування з
використанням бездротової технології Bluetooth.
• Ми не несемо жодної відповідальності за витік
інформації під час обміну даними за допомогою
з'єднання Bluetooth.
• Неможливо гарантувати підключення до всіх пристроїв
Bluetooth.
– Пристрій, що підтримує функцію Bluetooth, має
відповідати вимогам стандарту Bluetooth, указаним
компанією Bluetooth SIG, Inc., а також пройти
автентифікацію.
– Навіть якщо підключений пристрій відповідає
вимогам наведеного вище стандарту Bluetooth, деякі
пристрої можуть не під'єднуватися та не працювати
належним чином залежно від їхніх функцій або
технічних характеристик.
– Коли ви розмовляєте по телефону з використанням
гучномовця, може виникати шум, що зумовлено
налаштуваннями пристрою або середовища зв'язку.
• Пристрій (залежно від своїх налаштувань) може
розпочати обмін даними через певний час.
Якщо звук часто зникає під час відтворення
• Ситуацію можна покращити, встановивши для режиму
якості звуку значення «Пріоритет стабільності зв'язку».
Докладніше див. у довідці.
• Цю проблему можна усунути, змінивши параметри
якості відтворення під час використання бездротового
зв'язку або перемиканням пристрою, що передає дані,
у режим бездротового відтворення SBC. Докладніше
про це див. в інструкції з експлуатації до пристрою, що
передає дані.
• Якщо ви використовуєте смартфон, ситуацію можна
покращити вимкнувши непотрібні програми або
перезавантаживши смартфон.
Про використання програм для здійснення
викликів для смартфонів і комп'ютерів
• Цей пристрій підтримує тільки звичайні вхідні виклики.
Програми для здійснення викликів для смартфонів і
комп'ютерів не підтримуються.
Відомості про заряджання пристрою
• Цей пристрій можна заряджати лише через з'єднання
USB.
• Під час заряджання цей пристрій не можна ввімкнути.
Крім того, не можна використовувати функції Bluetooth
і скасування шуму.
• Якщо роз'єм для заряджання вологий після контакту з
водою або потом, це може призвести до того, що
гарнітуру буде неможливо зарядити. Витирайте його
ш
ш
одразу після використання (рис. ).
M
• Якщо пристрій не використовується протягом
тривалого часу, заряд акумулятора може виявитися
ш
ш
недостатнім. Щоб збільшити рівень заряду, кілька разів
M
ш
розрядіть і зарядіть акумулятор.
M
ш
• Якщо пристрій не використовується протягом
тривалого часу, кожні півроку заряджайте акумулятор,
щоб запобігти його надмірному розряджанню.
ш
• Якщо заряду вистачає на роботу пристрою лише
Ф
протягом дуже короткого періоду часу, замініть
ш
акумулятор на новий. З приводу заміни акумулятора
зверніться до місцевого дилера Sony.
Примітка щодо статичної електрики
• Статична електрика, накопичена тілом, може
спричинити тихий дзвін у вухах. Щоб зменшити цей
ефект, носіть одяг з натуральних матеріалів.
Якщо пристрій не працює належним чином
• Скиньте налаштування пристрою (рис. ).
ш
Під час заряджання утримуйте одночасно кнопки на
лівому (L) і правому (R) пристрої впродовж понад
Бездро ова
ерео арн ура з
7 секунд. Відомості про створення пари та інші
функц єю шумоза лушення
налаштування не видаляються.
• Якщо проблема не зникла навіть після скидання
ж
ж
налаштувань, ініціалізуйте пристрій. Для цього
виконайте наведені нижче дії.
Спочатку зніміть пристрій із чохла для заряджання.
Утримуйте кнопку зліва (L) упродовж понад 2 секунд і
перевірте, що пристрої ліворуч (L) і праворуч (R)
М
вимкнулися. Потім утримуйте одночасно кнопки
ліворуч (L) і праворуч (R) упродовж понад 15 секунд.
Індикатор (синій) мигне 4 рази, і пристрій буде скинуто
ж
ж
до заводських налаштувань. Буде видалено всі
відомості про створення пари.
• Після ініціалізації пристрій може не підключитися до
вашого iPhone або комп'ютера. У такому разі видаліть
відомості про об'єднання цього пристрою в пару з
iPhone або комп'ютера та знов об'єднайте їх у пару.
М
Що таке функція скасування шуму?
• Схема скасування шуму розпізнає навколишній шум за
допомогою вбудованого мікрофону і надсилає такий
М
же за величиною, але протилежний за значенням
сигнал скасування до пристрою.
М
– Ефект скасування шуму може бути неявним у дуже
тихому середовищі, або може бути чутно незначний
шум.
– Залежно від того, як ви носите пристрій, ефект
ж
функції приглушення шумів може відрізнятися або
буде чутно звук (гудіння). У таких випадках зніміть
пристрій та одягніть його знову.
– Функція скасування шуму працює головним чином
для шуму у низькочастотному діапазоні. Хоча шум
знижується, він не скасовується повністю.
– Під час використання пристрою у поїзді або в машині
ж
шум може виникати залежно від умов на вулиці.
– Мобільні телефони можуть створювати перешкоди і
Прийм
шум. Якщо це виникне, розмістіть пристрій подалі від
ш
мобільного пристрою.
– Не закривайте мікрофони пристрою () своїми
М рофон
руками. Функція приглушення шумів або режим
навколишнього звуку можуть не працювати
належним чином, або буде чутно звук (гудіння). У
таких випадках приберіть руки з мікрофонів
пристрою (рис. ).
Вимо и до и еми п д ча
Про носіння пристрою
• Після використання повільно виймайте навушники.
заряджання акумуля ора через
• Корпус навушників має високу щільність, і притискати їх
з єднання USB
до вух небезпечно, оскільки так можна пошкодити
барабанну перетинку.
Коли навушники притискаються до вух, можна почути
U B д п
р м нно о
р м
звук клацання діафрагми. Це не є несправністю.
Захист від бризок цього пристрою
• Чохол для заряджання не захищено від бризок.
П р он л ний омп ю
р
• Специфікації захисту від бризок цього пристрою
відповідають стандарту IPX4
1)
у IEC 60529 «Degrees of
protection against ingress of water (IP Code)» (Ступені
захисту від проникнення води (код IP)), який визначає
ступень захисту від проникнення води.
Незважаючи на це, цей пристрій не можна
О
м
використовувати у воді. Якщо неправильно
щ
користуватися пристроєм, вода може потрапити в
W
нього та спричинити займання, враження
W
m
W
електричним струмом або несправності.
W
W
Запам'ятайте застереження, наведені нижче, та
W
W
використовуйте цей пристрій правильно.
W
IPX4 (ступінь захисту від бризок води): захищений від
1)
m
m
m m
бризок води з усіх напрямів.
щ
M
Рідини, до яких стосується захист від бризок
m
ш
Стосується: прісна вода, водопровідна вода, піт
Не стосується: інші рідини (наприклад: мильна
вода, розчин миючого засобу, вода з добавками
для ван, шампунь, вода з гарячого джерела, вода з
басейну, морська вода і т. п.)
Захист від бризок пристрою розроблено за
вимірюваннями Sony за умов, описаних вище.
Зауважте, що несправності, які виникають в
результаті занурення у воду через неправильне
користування покупцем, не підпадають під дію
гарантії.
Для підтримки захисту від бризок
Запам'ятайте застереження, наведені нижче, та
використовуйте цей пристрій правильно.
• Не бризкайте водою навмисно на циліндричну
частину, з якої відтворюється звук. Такі дії можуть
погіршити захист від бризок пристрою.
• Не опускайте пристрій у воду та не використовуйте
його у вологому місці, наприклад у ванній кімнаті.
• Не кидайте пристрій та не піддавайте його дії
механічних ударів. Це може деформувати чи
пошкодити пристрій, що призведе до погіршення
захисту від бризок.
• Витріть сухою м'якою тканиною всю воду, що
потрапила на пристрій. Якщо вода залишиться в
отворах вушних вкладишів, гучність звуку може стати
низькою або взагалі зникнути. У такому випадку
зніміть вушні вкладиші, поверніть звуковими
каналами донизу та потрусіть їх кілька разів (рис. ).
• Не залишайте пристрій із водою на ньому у холодних
місцях, оскільки вода може замерзнути. Для
уникнення несправностей обов'язково витирайте
воду після використання.
• Якщо цей пристрій трісне або деформується,
утримуйтеся від використання пристрою поблизу
води, або зверніться до найближчого дилера Sony.
Інше
• Не розміщуйте пристрій у місцях із високою вологістю,
пилом, кіптявою, парою або в машині, що стоїть під
прямим сонячним світлом.
• Функція Bluetooth може бути недоступна на мобільних
телефонах залежно від стану радіохвиль і
розташування, у якому використовується обладнання.
• Високий рівень гучності може негативно вплинути на
слух.
• Заради безпеки дорожнього руху не користуйтесь
навушниками під час керування автомобілем або їзди
на велосипеді.
• Не використовуйте пристрій у місцях, де небезпеку
становить нездатність чути навколишні звуки,
наприклад на залізничних переїздах, на платформах
залізничних станцій та на будмайданчиках.
• Тримайте вушні вкладки чистими. Щоб очистити вушні
вкладки, промийте їх у розчині з м'яким миючим
засобом.
• Уникайте сильних ударів по пристрою.
• Чистьте пристрій м'якою та сухою тканиною.
• Не піддавайте пристрій впливу води.
Не забувайте виконувати застереження, наведені
нижче.
– Будьте обережні, щоб не впустити пристрій до
раковини або іншого контейнера з водою.
– Не використовуйте пристрій у вологих місцях або за
поганої погоди, наприклад під час дощу або снігу.
• Якщо ви відчуваєте дискомфорт після експлуатації
пристрою, негайно припиніть ним користуватися.
• Надійно встановлюйте вушні вкладки. Якщо вушна
вкладка випадково від'єднається і залишиться у вусі, це
може призвести до травми.
• Оскільки діти можуть проковтнути дрібні деталі, такі як
пристрій і вушні вкладки, після використання
зберігайте пристрій у чохлі для заряджання і тримайте
його подалі від дітей.
• Якщо під час використання пристрою у вас з'явилися
запитання чи виникли проблеми, не розглянуті в цьому
посібнику, зверніться до місцевого дилера Sony.
Додаткові вушні вкладки на заміну можна замовити у
місцевого дилера Sony.
Додаткові тримачі на заміну можна замовити у
місцевого авторизованого продавця Sony.
Сумісні моделі iPhone/
iPod
Пристрій можна використовувати лише з такими
моделями. Перед використанням оновіть програмне
забезпечення на iPhone або iPod до останньої версії.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6-е покоління)
(Станом на січень 2018 р.)
Технічні характеристики
Загальні
Система зв'язку: специфікація Bluetooth версії 4.1
Виведення даних: специфікація Bluetooth, клас
потужності 1
Максимальна дальність зв'язку:
прибл. 10 м за лінією прямої видимості
1)
Діапазон частот: 2,4 ГГц (від 2,4000 ГГц до 2,4835 ГГц)
Робоча частота:
Bluetooth 2400 МГц – 2483,5 МГц
NFC 13,56 МГц
Максимальна вихідна потужність: Bluetooth < 10 дБм
Сумісні профілі Bluetooth
2)
ш
M
).‫المسبح، ومياه البحر، إلخ‬
‫في ظل الظروف‬
‫يستند أداء مقاومة الترشاش للوحدة على مقاييس‬
Sony
‫المذكورة أعاله. الحظ أن األعطال الناتجة عن الغمر بالمياه نتيجة لسوء‬
.‫االستخدام من ق ِبل العمالء ال يغطيها الضمان‬
‫للحفاظ على أداء مقاومة الترشاش‬
.‫ال تعمد إلى تركيب الجهاز في مكان مغلق، مثل خ ز انة كتب أو خ ز انة مضمنة‬
.‫الحظ التنبيهات التالية بعناية، واستخدم الوحدة بطريقة صحيحة‬
‫ال ترش الماء بالقوة باتجاه الجزء األسطواني الذي ينبعث منه الصوت. حيث‬
‫تجنب تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات التي تم تركيبها) إلى الح ر ارة‬
.‫قد يتسبب القيام بذلك في ضعف أداء مقاومة الترشاش الخاص بالوحدة‬
.‫ال تضع الوحدة في الماء أو تستخدمها في األماكن الرطبة كالح م ّ ام‬
.‫ال تعمد إلى تفكيك أو فتح أو تمزيق البطاريات أو الخاليا الثانوية‬
‫ال ت ُسقط الوحدة أو تع ر ّ ضها لصدمة ميكانيكية. حيث قد يتسبب القيام‬
‫إذا حدث تسريب للخلية، فال تدع السائل يالمس جلدك أو عينيك. وإذا حدث‬
‫بذلك في تشوه أو تلف الوحدة، مما يؤدي إلى تدهور أداء مقاومة‬
.‫تالمس، فاغسل المنطقة المصابة بكمية وفيرة من الماء واطلب المشورة الطبية‬
.‫الترشاش‬
‫ينبغي شحن الخاليا الثانوية والبطاريات قبل استخدامها. ارجع دائ م ً ا إلى تعليمات‬
‫امسح أي مياه تقع على الوحدة باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة. إذا‬
щ
‫الجهة المصنعة أو دليل الجهاز لمعرفة تعليمات الشحن المناسبة. بعد التخزين‬
‫بقيت المياه في فتحات سماعة، فقد يبدو الصوت منخفضً ا أو ال يكون‬
‫لفت ر ات زمنية طويلة، قد يلزم شحن الخاليا أو البطاريات وتفريغها من الشحن عدة‬
‫مسمو ع ًا على اإلطالق. وفي هذه الحالة، قم بإ ز الة سماعات األذن، وو ج ّ ه‬
.)
‫قناة الصوت إلى األسفل، ثم هز قناة الصوت بضع م ر ات (الشكل‬
‫ال تترك الوحدة في مكان بارد عند وجود مياه عليها، حيث قد تتجمد هذه‬
.‫المياه. لتجنب األعطال، احرص على مسح المياه بعد االستخدام‬
‫توجد لوحة االسم والمعلومات المهمة المتعلقة بالسالمة على الجزء السفلي‬
‫قد تتعرض الوحدة للتشقق أو التش و ّ ه وفي هذه الحالة، توقف عن استخدام‬
.
‫الوحدة بالقرب من الماء أو ي ُ رجى االتصال بأقرب وكيل لشركة‬
Sony
‫مالحظات أخرى‬
،‫ال تضع هذه الوحدة في مكان عرضة للرطوبة أو األتربة أو السخام أو البخار‬
.‫أو في سيارة أو مكان م ُ ع ر ّ ض ألشعة الشمس المباشرة‬
‫على الهواتف المحمولة، وذلك وف ق ًا‬
‫قد ال يعمل استخدام جهاز‬
Bluetooth
.‫لظروف الموجات الالسلكية والمكان الذي ي ُ ستخدم فيه الجهاز‬
.‫قد يضر الصوت المرتفع بحاسة السمع‬
Bluetooth SIG, Inc
‫ألسباب تتعلق بالسالمة المرورية، ال تستخدم الوحدة أثناء القيادة أو ركوب‬
‫يتم بموجب‬
Sony Corporation
.‫الد ر اجة‬
‫ال تستخدم الوحدة في األماكن التي تنطوي على مخاطر في حالة عدم القدرة‬
NFC Forum, Inc
‫على سماع األصوات المحيطة، مثل معابر السكك الحديدية ومنصات محطات‬
.‫القطا ر ات ومواقع البناء‬
‫حافظ على نظافة سماعات األذن. لتنظيف سماعات األذن، اغسلها بمحلول‬
‫عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬
Microsoft
.‫تنظيف م ُ خفف‬
.‫ال ت ُع ر ّ ض الوحدة إلى االصطدام الشديد‬
‫عالمات تجارية‬
Mac
.‫ن ظ ّف الوحدة بقطعة قماش ناعمة وجافة‬
.‫، مسجلة في الواليات المتحدة والدول األخرى‬
.‫ال ت ُع ر ّ ض الوحدة للماء‬
.‫احرص على اتباع االحتياطات التالية‬
‫يعني أنه قد تم تصميم أحد الملحقات‬
‫التي تم تحديدها في الشعار، وأنه قد‬
‫احرص على عدم رمي الوحدة في حوض أو غير ذلك من الحاويات‬
‫مسؤولة عن‬
.‫المملوءة بالماء‬
Apple
‫ال تستخدم الوحدة في بيئات رطبة أو في طقس رديء، كأثناء تساقط‬
.ً ‫المطر أو الثلوج مث ال‬
‫إذا كنت تشعر بعدم ال ر احة بعد استخدام الوحدة، فتوقف عن استخدام‬
.‫وتعود ملكية العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى ألصحابها المعنيين‬
.‫الوحدة في الحال‬
‫ر ك ّب سماعات األذن بإحكام. إذا انفصلت إحدى سماعات األذن عن طريق‬
.‫الخطأ و ت ُر ك َت في أذنك، فقد تتسبب في إصابتك‬
،‫نظ ر ً ا إلى أن األطفال قد يبتلعون األج ز اء الصغيرة كالوحدة وسماعات األذن‬
‫قم بتخزين الوحدة في حافظة الشحن بعد االستخدام، وأبقها بعيدة عن‬
.‫متناول األطفال‬
‫أمتار. قد‬
10
‫إذا كانت لديك أسئلة أو تعاني من مشكالت تتعلق بهذه الوحدة ولم ترد في‬
‫يختلف الحد األقصى لنطاق االتصال وف ق ًا للعوائق (مثل جسم اإلنسان‬
.‫األقرب إليك‬
‫هذا الدليل، ف ي ُ رجى الرجوع إلى وكيل‬
Sony
.‫والمعادن والجد ر ان وما إلى ذلك) أو البيئة الكهرومغناطيسية‬
‫، أو تصدر ضوضاء أو يحدث تقطع‬
.‫األقرب إليك‬
‫يمكن طلب سماعات أذن إضافية بديلة من وكيل‬
Sony
‫يمكن طلب دعامات قوسية إضافية بديلة من أقرب تاجر تجزئة معتمد من‬
‫في مواجهة‬
Bluetooth
.
Sony
.
Bluetooth
‫أو فرن ميكروويف قيد االستخدام، أو انبعاث موجات‬
‫المتوافقة‬
‫طرز أجهزة‬
iPod/iPhone
.)
‫الهوائي مضمن في الوحدة كما هو موضح في الخط المنقوط (الشكل‬
iPhone
‫يمكنك استخدام الوحدة مع الطرز التالية فقط. احرص على تحديث جهاز‬
‫عن طريق إ ز الة أي عوائق بين‬
.‫بأحدث الب ر امج قبل االستخدام‬
‫أو‬
iPod
щ
iPhone 7
‫تستخدم نفس‬
)IEEE802.11b/g/n( Wi-Fi
iPhone 7 Plus
‫جيجاهرتز)، فقد يحدث تداخل ميكروويف وينتج عنه صدور‬
iPhone SE
‫ضجيج أو حدوث فقدان بسيط للصوت أو قد تتع ط ّل االتصاالت في حالة‬
iPhone 6s
.‫. في مثل هذه الحاالت، قم باآلتي‬
iPhone 6s Plus
‫أمتار بين‬
10
iPhone 6
iPhone 6 Plus
‫، فقم‬
Wi-Fi
iPhone 5s
iPhone 5c
‫بالقرب من بعضهما‬
iPhone 5
)‫(الجيل السادس‬
iPod touch
‫على تشغيل‬
)
2018
‫(اعتبا ر ً ا من يناير‬
‫األجهزة الطبية اإللكترونية. قم بإيقاف تشغيل هذه الوحدة وأجهزة‬
m
‫األخرى في األماكن التالية، حيث قد يتسبب تشغيلها في وقوع‬
‫المواصفات‬
‫في األماكن التي يوجد بها غاز قابل لالشتعال، مثل المستشفى أو محطة‬
‫عام‬
.‫بالقرب من األبواب التي تعمل بشكل آلي أو إنذار الحريق‬
‫نظ ر ً ا لخصائص التقنية الالسلكية، يتأخر تشغيل الصوت على هذه الوحدة عن‬
.
‫اإلصدار‬
‫نظام االتصال: مواصفات تقنية‬
4
1
Bluetooth
‫الصوت والموسيقى اللذين يتم تشغيلهما على الجهاز المرسل. وبالتالي، قد ال‬
‫لتقنية‬
‫الخرج: الطاقة من الفئة‬
Bluetooth
1
.‫تكون الصورة محاذية للصوت عند عرض فيلم أو تشغيل لعبة‬
‫أمتار تقري ب ً ا‬
10
‫الحد األقصى لنطاق التوصيل: يبلغ خط مستوى النظر‬
)1
‫أن أحد الملحقات ص ُ م ّ م لي ت ّصل‬
)‫جيجاهرتز‬
‫جيجاهرتز‬
( ‫جيجاهرتز‬
.
‫نطاق التردد: النطاق‬
2.4835 -
2.4000
2
4
‫المتوافقة‬
‫ملفات تعريف‬
‫المح د ّدة في الشارة، وأ ن ّ مط و ّ ره قد صادق‬
:
)2
Bluetooth
)Advanced Audio Distribution Profile( A2DP
‫مسؤول ة ً عن تشغيل‬
)Audio Video Remote Control Profile( AVRCP
-
)Hands
free Profile( HFP
‫لتوفير توصيل‬
Bluetooth
)Headset Profile( HSP
‫الالسلكية، ومع ذلك قد ال يكون‬
AAC
،
SBC
:
‫ب ر امج الترميز المدعومة‬
)5
)4
)3
‫مستوى األمان كاف ي ً ا وف ق ًا لإلعداد. توخ الحذر عند االتصال باستخدام تقنية‬
:‫طريقة حماية المحتوى المدعومة‬
SCMS-T
:
‫نطاق اإلرسال‬
)A2DP(
‫ال تتحمل الشركة أدنى مسؤولية عن تسرب المعلومات أثناء اتصال‬
)‫كيلوهرتز‬
.
‫هرتز (تردد أخذ العينات‬
‫هرتز‬
44
1
20,000 -
20
:‫الملحقات المرفقة‬
‫سماعة رأس استريو السلكية إللغاء الضوضاء‬
)1(
‫مع معيار‬
)‫سم تقري ب ً ا‬
( ‫صغير‬
‫كابل‬
)1(
50
USB
‫حافظة شحن‬
)1(
Bluetooth SIG, Inc
‫لكل‬
( ‫سماعات أذن طويلة هجينة من السيليكون المطاط‬
SS/S/M/L 2
)‫وحدة‬
‫المذكور‬
Bluetooth
)‫لكل وحدة‬
‫دعامات قوسية‬
M/L 2(
‫أعاله، فقد ال يتم توصيل بعض األجهزة أو قد تعمل على نحو غير‬
)1(
)‫دليل مرجعي (هذا الدليل‬
‫تعليمات التشغيل‬
)1(
‫مجموعة‬
‫وثائق أخرى‬
)1
(
‫أثناء التحدث في وضع حر اليدين، قد يصدر ضجيج، وذلك وف ق ًا للجهاز‬
‫سيتباين النطاق الفعلي وف ق ًا لبعض العوامل مثل العوائق الموجودة بين األجهزة‬
)1
‫قد يتطلب األمر بعض الوقت لبدء االتصاالت، وذلك على حسب الجهاز الم ر اد‬
‫والمجاالت المغناطيسية حول فرن الميكروويف والكهرباء اإلستاتيكية وحساسية‬
.‫االستقبال وأداء الهوائي ونظام التشغيل وتطبيق البرنامج وما إلى ذلك‬
‫إلى الغرض من اتصال‬
Bluetooth
‫تشير ملفات التعريف القياسية لتقنية‬
)2
‫قد يتحسن الموقف عن طريق ضبط وضع جودة الصوت على «األولوية على‬
.‫بين األجهزة‬
Bluetooth
.‫االتصال الثابت». للحصول على تفاصيل، يرجى الرجوع إلى دليل المساعدة‬
‫برنامج الترميز: ضغط اإلشا ر ات الصوتية وتنسيق التحويل‬
)3
‫قد يتحسن الموقف عن طريق تغيير إعدادات جودة التشغيل الالسلكي‬
‫برنامج ترميز النطاق الفرعي‬
)4
‫بجهاز اإلرسال. للحصول على‬
‫ب ر امج ترميز الصوت المتقدمة‬
)5
.‫تفاصيل، ارجع إلى تعليمات التشغيل المرفقة مع جهاز اإلرسال‬
‫سماعة رأس استريو السلكية إللغاء الضوضاء‬
‫إذا كنت تستخدم هات ف ًا ذك ي ً ا، فقد يتحسن الموقف بإيقاف تشغيل التطبيقات‬
:‫مصدر الطاقة‬
‫عند استخدام تطبيقات إج ر اء اتصال للهواتف الذكية وأجهزة الكمبيوتر‬
‫فولت من التيار المستمر: بطارية ليثيوم أيون مضمنة قابلة إلعادة‬
.
3
7
‫تدعم هذه الوحدة المكالمات الواردة العادية فقط. وتطبيقات إج ر اء اتصال‬
‫الشحن‬
USB
‫فولت من التيار المستمر: عند الشحن باستخدام‬
5
)‫(سماعة الرأس، بدون دعامات قوسية‬
‫جم تقري ب ً ا‬
.
:‫الوزن‬
2 ×
7
6
)‫جم تقري ب ً ا (حافظة الشحن‬
‫فقط. يجب توفير جهاز كمبيوتر‬
45
‫درجة مئوية‬
‫درجة مئوية إلى‬
‫درجة ح ر ارة التشغيل: من‬
40
0
:‫استهالك الطاقة ال م ُقدّ ر‬
Bluetooth
)‫واط (حافظة الشحن‬
،)‫واط (سماعة الرأس‬
3
1
:‫ساعات االستخدام‬
‫إذا كان طرف التوصيل الخاص بالشحن مبت ال ً بسبب المياه أو العرق، فقد يؤدي‬
‫عند التوصيل عبر جهاز‬
.)
‫ذلك إلى تعذر شحن سماعة الرأس. امسحه فو ر ً ا بعد االستخدام (الشكل‬
Bluetooth
:‫ وقت تشغيل الموسيقى‬
‫في حالة عدم استخدام الوحدة لمدة طويلة، فقد ال تحتفظ البطارية القابلة‬
،)
‫ساعة كحد أقصى (عند تشغيل‬
NC
3
‫إلعادة الشحن بالشحن الكافي. وستحتفظ البطارية بالشحن الكافي بعد‬
)
‫ساعة كحد أقصى (عند إيقاف تشغيل‬
NC
3
:‫ وقت االتصال‬
‫إذا قمت بتخزين الوحدة لمدة طويلة، فاشحن البطارية مرة كل نصف عام‬
‫ساعة كحد أقصى‬
.
3
5
:‫ وقت االستعداد‬
،)
‫ساعة كحد أقصى (عند تشغيل‬
NC
8
‫إذا صارت المدة الزمنية التي يمكنك فيها استخدام الوحدة قصيرة بدرجة‬
)
‫ساعة كحد أقصى (عند إيقاف تشغيل‬
NC
35
‫كبيرة، فيجب استبدال البطارية القابلة إلعادة الشحن بأخرى جديدة. ي ُ رجى‬
‫مالحظة: قد تكون ساعات االستخدام أقصر وف ق ًا لبرنامج الترميز وظروف‬
.‫االستخدام‬
:‫مدة الشحن‬
‫قد تتسبب الكهرباء اإلستاتيكية المت ر اكمة في البدن في الشعور بوخز خفيف‬
‫ساعة تقري ب ً ا‬
.
1
5
‫في األذنين. ولتخفيف تأثيرها، يجب ارتداء المالبس المصنوعة من مواد‬
‫دقيقة.) (سماعة‬
‫دقيقة لتشغيل الموسيقى بعد الشحن لمدة‬
‫(حوالي‬
15
70
)‫الرأس‬
)‫ساعة تقري ب ً ا (حافظة الشحن‬
3
.‫مالحظة: قد تختلف ساعات الشحن وف ق ًا لظروف االستخدام‬
‫درجة مئوية‬
‫درجات مئوية إلى‬
‫درجة الح ر ارة أثناء الشحن: من‬
35
5
)‫(اليسرى‬
‫عند الشحن، اضغط مطو ال ً على الزرين الموجودين على الوحدتين‬
L
‫ثوانٍ . يتم االحتفاظ بمعلومات القرن‬
‫جهاز االستقبال‬
‫النوع: مغلق، ديناميكي‬
،‫وإذا استمرت المشكلة حتى بعد إج ر اء عملية إعادة الضبط المذكورة أعاله‬
‫مم‬
:‫وحدة برنامج التشغيل‬
6
‫الميكروفون‬
‫قم أو ال ً بإ ز الة الوحدة من حافظة الشحن. اضغط مع االستم ر ار على الزر‬
‫النوع: مكثف مكهرب دائم‬
‫(األيسر) ألكثر من ثانيتين، وتأكد من إيقاف تشغيل‬
‫المي ز ات االتجاهية: جميع االتجاهات‬
‫(األيمن). ثم اضغط مع‬
‫في نفس الوقت ألكثر‬
‫هرتز‬
8,000 -
‫هرتز‬
50
:‫نطاق التردد الف ع ّال‬
‫م ر ات، ثم تتم إعادة ضبط الوحدة إلى‬
‫متطلبات النظام بالنسبة لشحن البطارية باستخدام‬
USB
.‫أو بجهاز الكمبيوتر‬
‫أو جهاز‬
iPhone
‫محول التيار المتردد‬
USB
‫أمبير‬
‫متاح تجار ي ً ا قادر على التغذية بقدرة تزيد عن‬
‫محول تيار متردد‬
0.5
USB
‫تستشعر دائرة إلغاء الضوضاء في واقع األمر الضوضاء الخارجية من خالل‬
)‫أمبير‬
(
500
.‫ميكروفونات مدمجة وترسل إشارة إلغاء متساوية ولكن متقابلة إلى الوحدة‬
‫الكمبيوتر‬
‫ربما ال يظهر تأثير إلغاء الضوضاء في البيئة الهادئة ج د ًا، أو ربما ال تسمع‬
)
‫(اعتبا ر ً ا من يناير‬
2018
:
‫كمبيوتر مثبت به مسب ق ًا أي نظام من أنظمة التشغيل التالية ومنفذ‬
USB
‫حسب كيفية ارتداء الوحدة، قد يتفاوت تأثير إلغاء الضوضاء أو قد‬
:‫أنظمة التشغيل‬
‫يصوت صوت صفير. في هذه الحاالت، ينبغي نزع الوحدة ثم وضعها‬
)
‫(عند استخدام نظام التشغيل‬
Windows
‫تعمل وظيفة إلغاء الضوضاء مع الضوضاء في نطاق التردد المنخفض‬
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
.‫بشكل أساسي. بالرغم من أن الضوضاء تقل، إال أنها ال تلغى تما م ً ا‬
.
.
Windows® 8
1 / Windows® 8
1 Pro
‫عند استخدام الوحدة في قطار أو سيارة، قد تصدر ضوضاء حسب‬
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
‫قد تسبب الهواتف المحمولة تداخ ال ً وضوضاء. إذا حدث ذلك، فضع‬
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
)
‫(عند استخدام نظام التشغيل‬
Mac
‫بيديك. وظيفة إلغاء الضوضاء أو وضع‬
)‫أو إصدار أحدث‬
10
.
9
‫(اإلصدار‬
macOS
‫الصوت المحيط قد ال تعمل كما ينبغي، أو قد يصدر صوت صفير. في‬
.‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬
.)
‫هذه الحاالت، أزل يديك عن ميكروفونات الوحدة (الشكل‬
‫نظ ر ً ا ألن سماعات الرأس ذات هيكل عالي الكثافة، فتعريضهم بشكل مباشر‬
‫وقد يتسبب الضغط على سماعات الرأس داخل األذنين في صدور صوت‬
‫مواصفات مقاومة الترشاش الخاصة بهذه الوحدة مكافئة للتصنيف‬
)1
IPX4
‫«درجات الحماية من دخول الماء‬
IP(
.‫»، الذي يحدد درجة الحماية المتوفرة من دخول المياه‬
‫ومع ذلك، ال يمكن استخدام هذه الوحدة في الماء. إذا لم يتم استخدام‬
‫الوحدة بشكل صحيح، فقد تدخلها المياه، مما يتسبب في نشوب حريق، أو‬
.‫الحظ التنبيهات التالية بعناية، واستخدم الوحدة بطريقة صحيحة‬
‫(درجة الحماية من ترشاش المياه): محمي من ترشاش المياه من‬
‫السوائل التي تنطبق عليها مواصفات أداء مقاومة الترشاش‬
‫السوائل التي تنطبق عليها المواصفات: المياه العذبة، مياه الصنبور، العرق‬
‫السوائل التي ال تنطبق عليها المواصفات: السوائل األخرى غير تلك‬
‫المذكورة أعاله (أمثلة: الماء المختلط بالصابون، وماء المنظفات، والماء‬
‫المختلط بمستحض ر ات االستحمام، والشامبو، ومياه الينابيع الحارة، ومياه‬
‫في ظل الظروف‬
‫المذكورة أعاله. الحظ أن األعطال الناتجة عن الغمر بالمياه نتيجة لسوء‬
‫اللغة العربية‬
:‫سماعة الرأس‬
WF-SP700NL, WF-SP700NR
:‫حافظة الشحن‬
BC-WFSP700N
.‫ال ز ائدة مثل ضوء الشمس أو النار أو ما شابه لمدة طويلة‬
.‫م ر ات للتمتع بأقصى حد لألداء‬
.‫ينبغي التخلص من الجهاز بصورة مناسبة‬
.‫الخارجي من حافظة الشحن‬
TRA
REGISTERED No: ER61052/18
DEALER No: DA0096946/12
. ‫وشعا ر اتها إلى شركة‬
‫تؤول ملكية عالمة الكلمة‬
Bluetooth®
‫وأي استخدام لهذه العالمات من ق ِبل شركة‬
.‫ترخيص‬
. ‫عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬
‫ت ُعد العالمة‬
N
.‫في الواليات المتحدة والدول األخرى‬
‫ت ُعد‬
Windows
.‫في الواليات المتحدة و/أو الدول األخرى‬
Corporation
،
،
،
،
،
‫ت ُعد‬
macOS
iPod touch
iPod
iPhone
Apple
. ‫لشركة‬
Apple Inc
‫استخدام شعار صنع من أجل‬
Apple
‫منتجات‬
‫ليتصل بشكل خاص بمنتج‬
Apple )
(
‫. ال تعد‬
‫تم اعتماده من ق ِبل المطور ليلبي معايير أداء‬
Apple
.‫تشغيل هذا الجهاز أو امتثاله لمعايير السالمة والتنظيم‬
.
. ‫عالمة تجارية لشركة‬
‫ت ُعد‬
Google LLC
Android
‫احتياطات‬
‫حول اتصاالت‬
BLUETOOTH®
‫في نطاق يبلغ حوالي‬
Bluetooth
‫تعمل التقنية الالسلكية‬
‫ربما يتم تعطيل اتصاالت‬
Bluetooth
.‫للصوت في ظل الظروف التالية‬
.
‫وجود جسم إنسان بين الوحدة وجهاز‬
Bluetooth
‫قد يتحسن هذا الوضع عن طريق وضع جهاز‬
.‫هوائي الوحدة‬
‫وجود عائق، مثل معدن أو حائط، بين الوحدة وجهاز‬
Wi-Fi
‫وجود جهاز‬
.‫الميكروويف بالقرب من الوحدة‬
‫ستتحسن حساسية اتصاالت‬
Bluetooth
.‫المتصل وهوائي هذه الوحدة‬
Bluetooth
‫جهاز‬
‫و‬
‫نظ ر ً ا ألن أجهزة‬
Bluetooth
.
( ‫التردد‬
2
4
Wi-Fi
‫استخدام الوحدة بالقرب من جهاز‬
‫استخدم هذه الوحدة مع الحفاظ على مسافة ال تقل عن‬
.
‫الوحدة وجهاز‬
Wi-Fi
‫أمتار من جهاز‬
‫في حالة استخدام الوحدة في نطاق‬
10
.
Wi-Fi
‫بإيقاف تشغيل جهاز‬
‫قم بتركيب هذه الوحدة وجهاز‬
Bluetooth
.‫البعض قدر اإلمكان‬
‫قد يؤثر انبعاث الموجات الدقيقة من أجهزة‬
Bluetooth
Bluetooth
:‫حوادث‬
‫الوقود‬
Made for Apple
‫ي ُ قصد باستخدام شارة‬
)‫خص ّ يص ً ا بمنت ج ٍ (منتجات‬
Apple
‫في األداء. وليست‬
‫على تلبيته لمعايير‬
Apple
Apple
.‫هذا الجهاز أو امتثاله لمعايير السالمة والمعايير التنظيمية‬
‫تدعم هذه الوحدة قد ر ات أمان تتوافق مع معيار‬
‫آمن عند استخدام تقنية‬
Bluetooth
.‫الالسلكية‬
Bluetooth
.
Bluetooth
.
‫ال يمكن ضمان االتصال بجميع أجهزة‬
Bluetooth
‫يجب أن يتوافق أي جهاز مزود بوظيفة‬
Bluetooth
. ‫المحدد من ق ِبل شركة‬
Bluetooth
.‫ومصادقته‬
‫وحتى لو كان الجهاز المتصل يتوافق مع معيار‬
.‫صحيح، وذلك وف ق ًا لمي ز ات الجهاز أو مواصفاته‬
.‫أو بيئة االتصال‬
.‫توصيله‬
‫إذا حدث تجاوز صوت بشكل متكرر أثناء التشغيل‬
‫أو تثبيت وضع التشغيل الالسلكي على‬
SBC
.‫غير الضرورية أو إعادة تشغيل الهاتف الذكي‬
.‫للهواتف الذكية وأجهزة الكمبيوتر غير مدعومة‬
‫عند شحن الوحدة‬
‫يمكن شحن هذه الوحدة باستخدام‬
USB
.‫للشحن‬
‫شخصي مزود بمنفذ‬
USB
‫ال يمكن تشغيل هذه الوحدة، وال يمكن استخدام وظيفتي‬
.‫وإلغاء الضوضاء أثناء الشحن‬
.‫تفريغها من الشحن ثم شحنها بشكل متكرر عدة م ر ات‬
.‫لمنع التفريغ ال ز ائد للشحن‬
.‫األقرب إليك الستبدال البطارية‬
‫االتصال بوكيل‬
Sony
‫مالحظة حول الكهرباء اإلستاتيكية‬
.‫طبيعية‬
‫إذا كانت الوحدة ال تعمل بشكل صحيح‬
.)
‫قم بإعادة ضبط الوحدة (الشكل‬
‫(اليمنى) في الوقت ذاته ألكثر من‬
‫و‬
7
R
.‫واإلعدادات األخرى‬
:‫فابدأ تشغيل الوحدة على النحو التالي‬
L
‫الموجود على الجانب‬
‫(األيسر) و‬
‫الوحدات الموجودة على الجانبين‬
R
L
‫و‬
‫االستم ر ار على األز ر ار الموجودة على الجانبين‬
R
L
)‫ثانية. يومض المؤشر (أزرق‬
‫من‬
4
15
.‫إعدادات المصنع. يتم حذف كل معلومات القرن‬
‫بعد بدء تشغيل الوحدة، قد ال تتصل بجهاز‬
iPhone
‫في هذه الحالة، احذف معلومات قرن الوحدة من جهاز‬
.‫الكمبيوتر، ثم قم بقرنهما مرة أخرى‬
‫ما المقصود بوظيفة إلغاء الضوضاء؟‬
.‫بعض الضوضاء‬
.‫مرة أخرى‬
.‫ظروف الشارع‬
.‫الوحدة بعي د ًا عن الهاتف المحمول‬
‫ال تغط ِ ميكروفونات الوحدة‬
)(
‫حول ارتداء الوحدة‬
.‫بعد االستخدام، انزع سماعات الرأس ببطء‬
.‫لألذنين قد يتسبب في تلف طبلة األذن‬
.ً ‫طقطقة في الحجاب الحاجز. ال يعتبر هذا خل ال‬
‫أداء مقاومة الترشاش لهذه الوحدة‬
.‫هذه الحافظة ليست مقاومة للترشاش‬
‫طبق ا ً للمعيار الدولي‬
IEC 60529
)Code
.‫التعرض إلى الصعق بالكهرباء، أو حدوث األعطال‬
IPX4
)1
.‫أي اتجاه‬
).‫المسبح، ومياه البحر، إلخ‬
Sony
‫يستند أداء مقاومة الترشاش للوحدة على مقاييس‬
.‫االستخدام من ق ِبل العمالء ال يغطيها الضمان‬

Advertisement

loading