Download Print this page
Sony WF-SP700N Reference Manual
Sony WF-SP700N Reference Manual

Sony WF-SP700N Reference Manual

Wireless noise canceling stereo headset
Hide thumbs Also See for WF-SP700N:

Advertisement

Quick Links

Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Reference Guide
Справочник
Довідковий посібник
參考指南
WF-SP700N
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-730-307-33(1)
http://www.sony.net/
English
A
Headset: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Charging case: BC-WFSP700N
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like
for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come
in contact with the skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with copious amounts of water and
B
seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
Always refer to the manufacturer's instructions or equipment
manual for proper charging instructions. After extended
periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several times to obtain
maximum performance.
Dispose of properly.
Safety Information
a) The power bank will generate heat when charging.
Always charge in a well ventilated area. Do not charge
under pillows, blankets or on flammable surfaces.
b) Keep the power bank away from heat sources, direct
sunlight, combustible gas, humidity, water or other
liquids.
C
c) Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or
insert foreign objects into the power bank.
d) Do not subject the power bank to mechanical shock such
as crushing, bending, puncturing or shredding. Avoid
dropping or placing heavy object on the power bank.
e) Do not short-circuit the power bank or store it in a
receptacle where it may be short-circuited by other
metallic or conductive objects.
f) Do not operate the power bank if it has been wet or
otherwise damaged, to prevent against electric shock,
explosion and/or injury. Contact the dealer or authorized
agent.
g) Power bank usage by children should be supervised.
h) Please read the operating instructions (including charging
instructions and information on the minimum and
maximum operating temperatures), supplied with this
power bank.
D
TRA
REGISTERED No: ER61052/18
DEALER No: DA0096946/12
The nameplate and important information concerning safety
are located on the bottom exterior of charging case.
E
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory
has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
• Bluetooth communications may be disabled, or noise or
audio dropout may occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit and the
Bluetooth device.
This situation may be improved by placing the Bluetooth
device facing the antenna of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or a wall, between
the unit and the Bluetooth device.
– A Wi-Fi device or microwave oven is in use, or
microwaves are emitted near the unit.
– The antenna is built into the unit as illustrated in the
dotted line (Fig. ).
The sensitivity of the Bluetooth communications will
improve by removing any obstacles between the
connected Bluetooth device and the antenna of this unit.
• Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or
communications being disabled if this unit is used near a
Wi-Fi device. In such a case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off
the Wi-Fi device.
– Install this unit and the Bluetooth device as near to each
other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this
unit and other Bluetooth devices in the following locations,
as it may cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, or a
petrol station
– near automatic doors or a fire alarm.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the
sound played on this unit is delayed from the sound and
music played on the sending device. Therefore, the image
and sound may be misaligned when viewing a movie or
playing a game.
• This product emits radio waves when used in wireless
mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight
crew directions regarding permissible use of products in
wireless mode.
• This unit supports security capabilities that comply with
the Bluetooth standard to provide a secure connection
when the Bluetooth wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be
careful when communicating using Bluetooth wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of
information during Bluetooth communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is required to
conform to the Bluetooth standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the above
mentioned Bluetooth standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
– While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication
environment.
• Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound
quality mode to "priority on stable connection." For details,
refer to the Help Guide.
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting device. For details, refer
to the operating instructions supplied with the
transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be
improved by shutting down unnecessary applications or
rebooting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and
computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps
for smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal
computer with USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth and
noise canceling functions be used, during charging.
• If the charging terminal is wet with water or sweat, it may
cause the headset to not be able to be charged. Wipe it off
immediately after use (Fig. ).
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The
battery will be able to keep a charge properly after
repeatedly discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery
Usage hours:
once every half year to prevent over-discharge.
When connecting via the Bluetooth device
• If the length of time you can use the unit became
extremely short, the rechargeable battery should be
replaced with a new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
‫دليل مرجعي‬
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes
made from natural materials.
Note: Usage hours may be shorter depending on the
If the unit does not operate properly
Codec and the conditions of use.
• Reset the unit (Fig. ).
Charging time:
While charging, hold down the buttons on the L (left) and
Approx. 1.5 hours
R (right) units simultaneously for more than 7 seconds. The
(About 70 minutes of music playback is possible after
pairing information and the other settings are retained.
15 minutes charging.) (Headset)
• If the problem persists even after the resetting operation
Approx. 3 hours (Charging case)
above, initialize the unit as follows.
Note: Charging hours may be different depending on
First, remove the unit from the charging case. Hold down
the conditions of use.
the button on the L (left) side for more than 2 seconds and
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
confirm that the units on the L (left) and R (right) sides turn
Receiver
off. Then hold down the buttons on the L and R sides
simultaneously for more than 15 seconds. The indicator
Type: Closed, Dynamic
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory
Driver unit: 6 mm
settings. All pairing information is deleted.
Microphone
• After the unit is initialized, it may not connect to your
iPhone or computer. In this case, delete the pairing
Type: Electret condenser
information of the unit from the iPhone or computer, and
Directivity: Omni directional
then pair them again.
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
What is noise canceling?
System requirements for battery
• The noise canceling circuit actually senses outside noise
with built-in microphones and sends an equal-but-
charge using USB
opposite canceling signal to the unit.
– The noise canceling effect may not be pronounced in a
USB AC adaptor
very quiet environment, or some noise may be heard.
– Depending on how you wear the unit, the noise
A commercially available USB AC adaptor capable of feeding
in more than 0.5 A (500 mA)
canceling effect may vary or a beeping sound (howling)
may occur. In these cases, take off the unit and put it on
Personal Computer
again.
– The noise canceling function works for noise in the low
(As of January 2018)
Personal computer with pre-installed with any of the
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is
not canceled completely.
following operating systems and USB port:
– When you use the unit in a train or a car, noise may
Operating Systems:
occur depending on street conditions.
(when using Windows)
– Mobile phones may cause interference and noise.
Windows
Should this occur, locate the unit further away from the
Windows
mobile phone.
Windows
– Do not cover the microphones of the unit () with your
Windows
hands. The noise canceling function or the Ambient
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Sound Mode may not work properly, or a beeping sound
(when using Mac)
(howling) may occur. In these cases, take your hands off
of the microphones of the unit (Fig. ).
macOS (version 10.9 or later)
On wearing the unit
Design and specifications are subject to change without
• After use, remove the headphones slowly.
notice.
• Because the headphones are of a high density enclosure,
forcing them against your ears may result in eardrum
damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a
diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Splash proof performance of this unit
• The charging case is not splash proof.
• The Splash proof specifications of this unit are
equivalent to IPX4
1)
in IEC 60529 "Degrees of protection
against ingress of water (IP Code)", which specifies the
degree of protection provided against the entry of water.
However, the unit cannot be used in water. Unless the
unit is used correctly, water may get into the unit and
cause fire, electrocution, or malfunctions.
Note the following cautions carefully and use the unit
correctly.
1)
IPX4 (degree of protection against splashing water):
Protected against water splashing from any direction.
Liquids that the splash proof performance
specifications apply to
Applicable: Fresh water, tap water, perspiration
Not applicable: Liquids other than those above
(examples: soapy water, detergent water, water with
bath agents, shampoo, hot spring water, pool water,
seawater, etc.)
Splash proof performance of the unit is based on Sony
measurements under the conditions described above.
Note that malfunctions as a result of water immersion
caused by misuse by the customer are not covered by
the warranty.
To maintain splash proof performance
Note the following cautions carefully and use the unit
correctly.
• Do not splash water forcibly against the cylindrical part
from which sound is emitted. Doing so may deteriorate
the splash proof performance of the unit.
• Do not put the unit in water or use it in a humid place
such as a bathroom.
• Do not drop the unit or expose it to mechanical shock.
Doing so may deform or damage the unit, resulting in
deterioration of splash proof performance.
• Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the
unit. If water remains in the earbud holes, the sound
may seem low or not be audible at all. In this case,
remove the earbuds, face the sound conduit downward,
and shake the sound conduit a couple of times (Fig. ).
• Do not leave the unit with water on it in cold places as
the water may freeze. In order to avoid malfunctions,
make sure that you wipe off water after use.
• If the unit is cracked or deformed, refrain from using the
unit near water or contact your nearest Sony dealer.
Others
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
• Using the Bluetooth device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous
if you are unable to hear ambient sound, such as at
railroad crossings, train station platforms, and construction
sites.
• Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with
a mild detergent solution.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water.
Remember to follow the precautions below.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other
container filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or bad weather,
such as in the rain or snow.
• If you experience discomfort after using the unit, stop
using the unit immediately.
• Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally
detaches and is left in your ear, it may cause injury.
• Since children may swallow small parts such as the unit
and earbuds, store the unit in the charging case after use
and keep it out of the reach of children.
• If you have any questions or problems concerning this unit
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Optional replacement earbuds can be ordered from your
nearest Sony dealer.
Optional replacement arc supporters can be ordered from
your nearest authorized Sony retailer.
Compatible iPhone/iPod
models
You can use the unit with only the following models. Update
your iPhone or iPod to the latest software before use.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th generation)
(As of January 2018)
Specifications
General
Communication system: Bluetooth Specification version 4.1
Output: Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range: Line of sight approx.
10 m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items:
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Charging case (1)
Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)
Arc supporters (M/L 2 each)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
antenna's performance, operating system, software
application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless noise canceling stereo
headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 7.6 g × 2 (Headset, not including the arc
supporters)
Approx. 45 g (Charging case)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
繁體中⽂
Music playback time:
Max. 3 hours (NC ON),
⽿機: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Max. 3 hours (NC OFF)
充電盒: BC-WFSP700N
Communication time:
Max. 3.5 hours
請勿將本系統安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉處。
Standby time:
Max. 8 hours (NC ON),
請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露在如陽光
Max. 35 hours (NC OFF)
或⽕源等類似過熱的地⽅。
銘牌和有關安全的重要資訊位於充電盒外側底部。
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商
號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計
之特性及功能。
低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通
信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾
時⽅得繼續使⽤。前項合法通信,指依電信法規定作業之
無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科
學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾。
Bluetooth®字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有的註冊商
標;Sony Corporation針對此類標⽰的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商
標。
Windows是Microsoft Corporation在美國和/或其他國家的註冊
商標或商標。
Apple、iPhone、iPod、iPod touch、macOS和Mac是Apple Inc.
(蘋果電腦公司)在美國以及其它國家註冊的商標。
"Made for Apple"徽章的使⽤,是指某配件可以與特定的標有
該徽章的Apple產品連接,並經開發者證明符合Apple性能標
準。Apple並不對該裝置的操作或其安全和規章標準的遵⾏提供
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
保證。
®
®
8.1 / Windows
8.1 Pro
®
®
Android為Google LLC.的商標。
8 / Windows
8 Pro
®
7
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
注意事項
闘於BLUETOOTH®通訊
• Bluetooth無線技術可在約10 m的範圍内運作。最⼤通訊範圍
可能依障擬物(⼈體、⾦屬、牆⾯等)或電磁環境不同⽽定。
• 在以下情況中,Bluetooth通訊可能禁⽤,或者可能會出現雜
訊或⾳訊中斷的情況。
– 本機與Bluetooth裝置之間有⼈體阻隔。
將Bluetooth裝置⾯對本機天線放置或許可改善此情況。
– 本機和Bluetooth裝置間有⾦屬或牆⾯等障礙物。
– Wi-Fi裝置或微波爐正在本機附近使⽤,或本機附近有微波
放射。
– 天線內建在本機中,如圖中虛線所⽰(圖)。
將連接的Bluetooth裝置和本機天線之間的障礙物移除將增
加Bluetooth通訊的敏感度。
• 由於BLUETOOTH裝置和Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)使⽤相同頻
率(2.4 GHz),若本機在Wi-Fi裝置附近使⽤,可能會發⽣微
波⼲擾⽽導致雜訊、⾳訊中斷或是通訊功能無法使⽤等情況。
在此情況下,請執⾏以下步驟。
– 請在距離Wi-Fi裝置⾄少10 m的地⽅使⽤本機。
– 若要在距離Wi-Fi裝置10 m內的地⽅使⽤本機,請關閉Wi-Fi
裝置。
– 將本機和BLUETOOTH裝置安裝在盡量靠近彼此的地⽅。
• 從Bluetooth裝置放射出的微波可能會影響電⼦醫療裝置的操
作。在以下地點請關閉本機和其他Bluetooth裝置,以免造成
意外:
– 有易燃性⽡斯的地點、醫院或加油站
– 靠近⾃動⾨或⽕警警鈴的地⽅。
• 由於無線技術的特性,本機上播放的聲⾳延遲於發送裝置上播
放的聲⾳和⾳樂。因此,觀看電影或玩遊戲時,影像和聲⾳可
能不同步。
• 本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。
在⾶機上以無線模式使⽤時,請遵從機組⼈員關於允許以無線
模式使⽤產品的指⽰。
• 本機⽀援符合Bluetooth標準的安全性能,以便在使⽤
Bluetooth無線技術時提供安全的連接,但依設定不同⽽定,
安全性可能會不⾜。使⽤Bluetooth無線技術進⾏通訊時,請
務必⼩⼼。
• 對於Bluetooth通訊期間的資訊外洩,本公司不負有任何責
任。
• 不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
– 有Bluetooth功能的裝置必須符合由Bluetooth SIG, Inc.指
定的Bluetooth標準並取得認證。
– 即使連接的裝置符合上述Bluetooth標準,依裝置功能或規
格不同⽽定,部分裝置仍可能無法正確連接或運作。
– 使⽤⼿機的免持聽筒通話時,依裝置或通訊環境不同⽽定,
可能會產⽣雜訊。
• 依要連接的裝置不同⽽定,可能需要⼀些時間才能開始通訊。
如果播放時經常跳⾳
• 將⾳質模式設定為"穩定連線優先"可改善此情況。詳細資
訊,請參閱說明指南。
• 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或是將無線播放模式固定
為SBC,可以改善此情況。詳細資訊,請參閱傳輸裝置提供的
使⽤說明書。
• 如果正在使⽤智慧型⼿機,或許可以透過關閉不需要的應⽤程
式或重新啟動智慧型⼿機來改善狀況。
關於使⽤智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式
• 本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程
式。
關於為本機充電
• 僅可使⽤USB為本機充電。需要帶有USB連接埠的個⼈電腦才能
充電。
• 充電期間內本機無法開機,也無法使⽤Bluetooth和噪⾳消除
功能。
• 如果充電端⼦被⽔或汗⽔弄濕,可能會造成⽿機無法充電。使
⽤後,請⽴即擦淨(圖)。
• 若您⾧時間未使⽤本機,充電電池可能無法維持⾜夠電量。電
池要重複放電及充電數次後,才能適當地維持電量。
• 若您要⾧時間存放本機,請每半年讓電池充電⼀次,避免過度
放電。
• 若本機可供使⽤時間變得⾮常短,就應該更換新的充電電池。
請聯絡附近的Sony經銷商更換電池。
靜電注意事項
• 體內積聚的靜電可能會導致⽿朵有輕微刺痛感。穿著天然材料
製成的⾐服可將此影響減到最少。
本機無法正常運作時
• 請重設本機(圖)。
充電器間,同時按住L(左)和R(右)側⽿機上的按鈕超過7
秒。配對資訊和其他設定會保留。
• 若經過以上重設操作後問題仍然存在,請按下列步驟初始化本
機。
⾸先,將本機從充電盒中取出。按住L(左)側上的按鈕超過2
秒,確認L(左)側和R(右)側⽿機關閉。然後同時按住L側
和R側上的按鈕超過15秒。指⽰燈(藍⾊)閃爍4次,本機便會
重設為出廠設定。所有配對資訊皆被刪除。
• 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電腦。在這種情況
下,請由iPhone或電腦刪除本機配對資訊,然後再次配對。
噪⾳消除是什麼?
• 噪⾳消除迴路能透過內建⿆克⾵感應外部噪⾳,並將等量但反
向的防噪訊號發送到本機。
– 在很安靜的環境中,防噪效果可能不明顯,或是可能聽到⼀
些噪⾳。
– 視您佩戴本機的⽅式⽽定,防噪效果可能會有所差異,或是
可能會聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。在這些情況下,請取下本
機,然後再戴上。
– 防噪功能主要對低頻段的噪⾳有效。雖然可以減少噪⾳,但
是無法完全消除。
– 當您在⽕⾞上或汽⾞內使⽤本機時,視街道狀況⽽定,可能
會產⽣噪⾳。
– ⼿機可能會引起⼲擾和噪⾳。在此情況下,將本機遠離⼿機
放置。
– 切勿⽤⼿遮蓋本機⿆克⾵()。防噪功能或環境聲模式可
能無法正常運作,或是可能會聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。在這
些情況下,請將⼿移離本機⿆克⾵(圖)。
關於配戴本機
• 使⽤後,慢慢取下⽿機。
• 由於⽿機外殼為⾼密度固體,強⾏將其塞⼊⽿內可能會造成⽿
膜損傷。
向⽿內按⽿機可能會產⽣⽿膜擠壓聲。這並⾮故障。
本機的防濺效果
• 充電盒不防濺。
• 本機的防濺規格相等於IEC 60529"防⽔滲透等級(IP代
碼)"的IPX4
1)
,此代碼可說明所提供的防⽔滲⼊等級。但
本機無法於⽔中使⽤。若未正確使⽤,可能會導致⽔分進⼊
機體,⽽造成著⽕、觸電或故障等情況。
請仔細留意下列警告事項,並正確使⽤本機。
1)
IPX4(防潑⽔等級):可提供全⽅位的防潑⽔效果。
防濺效果規格所適⽤的液體種類
適⽤:淡⽔、⾃來⽔、汗⽔
不適⽤:⾮上述之液體(例如:肥皂⽔、清潔劑⽔、含沐
浴劑的⽔、洗髮精、溫泉⽔、泳池⽔、海⽔等)
本機的防濺效能是以Sony於上述情況所進⾏的測量為基準。請
注意,若由於使⽤者的使⽤⽅法錯誤導致⽔分滲⼊⽽造成故
障,則不在保固範圍內。
保持防濺效果
請仔細留意下列警告事項,並正確使⽤本機。
• 請勿朝發聲的圓柱型零件⽤⼒潑⽔。如此可能會降低機體的
防濺效果。
• 請勿將本機置於⽔中或在浴室等潮濕的環境中使⽤。
• 請勿摔落本機,或將本機暴露於機械震動中。如此可能造成
本機變形或損壞,導致防濺效果降低。
• 請以柔軟的乾布擦拭本機上的⽔分。若⽔分殘留於⽿塞孔
內,則⾳量會減弱或完全無法聽⾒。在此狀況下,請拆下⽿
塞,將聲⾳導管朝下並甩動數次(圖)。
• 請勿將任何有⽔分的零件置於寒冷場所,以免⽔分結冰。為
避免故障,請確定於使⽤後將⽔分擦乾。
• 如果本機破裂或變形,請停⽌在⽔源附近使⽤本機,或聯絡
附近的Sony經銷商。
其他
• 請勿將本機放置在暴露於濕氣、灰塵、油煙或蒸汽,或是受陽
光直射的地⽅或⾞內。
• 依無線電波情況和裝備正在使⽤的地點不同⽽定,Bluetooth
裝置可能無法在⼿機上作⽤。
• ⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。
• 為了交通安全,切勿在駕⾞或騎⾞時使⽤⽿機。
• 在無法聽到周圍聲⾳會造成危險的環境,如鐵路平交道、⽕⾞
站⽉台、⼯地等,請勿使⽤⽿機。
• 請保持⽿塞清潔。若要清潔⽿塞,請⽤中性清潔劑溶液清洗。
• 請勿讓本機受到嚴重撞擊。
• 請使⽤柔軟的乾布清潔本機。
• 請勿將本機放在⽔中。
務必遵守以下注意事項。
– 請⼩⼼不要讓本機跌落洗滌槽或其他裝滿⽔的容器裡。
– 切勿在潮濕的場所或在天氣不良的情況下使⽤本機,例如:
下⾬或下雪。
• 若您在使⽤本機後感到不適,請⽴即停⽌使⽤本機。
• 將⽿塞安裝牢固。如果⽿塞不⼩⼼脫落在您⽿朵內,可能會造
成傷害。
• 由於兒童可能會誤吞⼩零件,例如本機和⽿塞,請在使⽤後將
本機存放在充電盒中,並放在兒童拿不到的地⽅。
• 若您有任何關於本機的疑問或問題未在本說明書中涉及,請聯
絡附近的Sony經銷商。
可向附近的Sony經銷商訂購選購的替換⽤⽿塞。
可向附近授權的Sony零售店訂購可供選購的替換⽤弧形⽀
架。
相容iPhone/iPod機型
您只能搭配以下機型使⽤本機。使⽤前,将iPhone或iPod更新⾄
最新軟體。
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
架。
相容iPhone/iPod機型
한국어
헤드셋: WF-SP700NL, WF-SP700NR
您只能搭配以下機型使⽤本機。使⽤前,将iPhone或iPod更新⾄
충전 케이스: BC-WFSP700N
最新軟體。
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
상호명: 소니코리아㈜
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
기자재명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
• iPhone 6 Plus
모델명: WF-SP700NL / WF-SP700NR / BC-WFSP700N
• iPhone 5s
• iPhone 5c
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Malaysia
• iPhone 5
제조연월: 커버에 표시
• iPod touch(第6代)
(載⽌⾄2018年1⽉)
식별부호: R-CRI-SOK-WF-SP700NL
R-CRI-SOK-WF-SP700NR
R-REI-SOK-BC-WFSP700N
規格
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된
서비스를 할 수 없습니다
⼀般資訊
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본장치를 설치하지
마십시오.
通訊系統:Bluetooth規格版本4.1
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한
輸出:Bluetooth規格Power Class 1
열에 장시간 노출시키지 마십시오.
最⼤通訊範圍:直視距離約10 m內
1)
頻段:2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
기명판 및 안전 관련 중요 정보는 충전 케이스의 외부 밑면에 있습니다.
相容的Bluetooth模式
2)
:
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발
HFP(Hands-free Profile)
및 화재가 발생할 수 있습니다.
HSP(Headset Profile)
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로
⽀援的Codec
3)
:SBC
4)
、AAC
5)
분리배출 하십시오.
⽀援的內容保護法:SCMS-T
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진
傳輸範圍(A2DP):
단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.
20 Hz - 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여
隨附物品:
주십시오.
無線防噪⽴體聲⽿機(1)
단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
Micro-USB連接線(約50 cm)(1)
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
充電盒(1)
장기간 보관 후에는 최대의 성능을 얻기 위해 단전지 또는 전지를 몇
⾧型混合矽膠⽿塞(SS/S/M/L各兩個)
차례 방전 및 충전할 필요가있다.
弧形⽀架(M/L各兩個)
원래의 단전지 및 전지 문헌들을 나중에 참조할 수 있도록 보관한다.
參考指南(本⾴)(1)
使⽤說明書(1)
적절한 방법으로 폐기한다.
其他⽂件(1套)
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록
1)
實際範圍將會依裝置間的障礙物、微波爐周圍的磁場、靜
상표이며 SONY Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를
電、接收敏感度、天線效能、操作系統、軟體應⽤程式等因
사용합니다.
素⽽有所不同。
N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록
2)
Bluetooth標準檔案說明裝置間Bluetooth通訊的⽬的。
상표입니다.
3)
Codec:⾳訊壓縮和轉換格式
4)
⼦頻帶Codec
Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의
5)
進階⾳訊編碼
등록 상표이거나 상표입니다.
無線防噪⽴體聲⽿機
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS 및 Mac은 미국 및 기타
국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
型號:WF-SP700NL
Made for Apple 배지의 사용은 액세서리가 배지에 명시된 Apple
WF-SP700NR
電源:
제품에 연결되도록 설계되었으며 Apple의 성능 표준을 충족하도록
DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池
개발자가 인증한 것입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제
표준 준수에 대해 책임을 지지 않습니다.
DC 5 V:使⽤USB充電時
質量:約7.6 g × 2(⽿機,不包括弧形⽀架 )
Android는 Google LLC.의 상표입니다.
約45 g(充電盒)
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
額定功耗:1 W(⽿機),3 W(充電盒)
使⽤時數:
주의사항
當經由BLUETOOTH裝置連線使⽤時
⾳樂播放時間:
最⾧3⼩時(NC ON),最⾧3⼩時(NC OFF)
BLUETOOTH® 통신에 대하여
通訊時間:
• Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서작동됩니다. 최대 통신
最⾧3.5⼩時
待機時間:
범위는 장애물(사람, 금속,벽 등) 또는 전자파 환경에 따라
最⾧8⼩時(NC ON),最⾧35⼩時(NC OFF)
달라집니다.
• 다음의 조건에서 Bluetooth 통신이 비활성화되거나 잡음 또는
注意事項:使⽤時數可能會較短,視Codec和使⽤情況⽽
定。
오디오 끊김 현상이 발생할 수 있습니다.
充電時間:
– 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.
約1.5⼩時
이러한 경우 Bluetooth 장치를 기기의 안테나와 마주보도록
(充電15分鐘後可播放⾳樂約70分鐘。)(⽿機)
배치하면 상황이 개선될 수 있습니다.
約3⼩時(充電盒)
– 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 등의 장애물이 있는
注意事項:充電時數和使⽤時數可能視使⽤情況⽽有所不
경우.
– Wi-Fi 장치 또는 전자레인지가 사용 중이거나 기기 부근에서
同。
充電溫度:5 ℃⾄35 ℃
전자레인지가 출력되고 있는 경우.
– 안테나가 그림에 점선으로 표시된 것과 같이 기기 안에 탑재된
接收器
경우(그림 ).
型式:封閉式,動態
Bluetooth 통신의 민감성은 Bluetooth 장치 및 기기의 안테나
激勵單元:6 mm
사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.
• Bluetooth 장치 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)는 동일한 주파수
⿆克⾵
(2.4 GHz)를 사용하기 때문에 본 기기를 Wi-Fi 장치 근처에서
型式:駐極體電容式
사용하는 경우 전파 간섭이 발생하여 노이즈 또는 오디오 소실이
指向性:全指向
발생하거나 통신이 작동하지 않을 수 있습니다. 이런 경우 다음을
有效頻率範圍:50 Hz - 8000 Hz
수행하십시오.
– 본 기기를 Wi-Fi 장치에서 10 m 이상 떨어진 곳에서
使⽤USB為電池充電的系統要求
사용하십시오.
– 본 기기를 Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 사용하는 경우
Wi-Fi 장치의 전원을 끄십시오.
USB交流電源供應器
– 본 기기와 Bluetooth 장치는 가능한 한 가까이 설치하십시오.
可供應0.5 A(500 mA)以上的市售USB交流電源轉接器。
• Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에
영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은
個⼈電腦
장소에서는 본 기기와 다른 Bluetooth 장치의 전원을 꺼 주십시오.
– 인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소
(截⽌⾄2018年1⽉)
– 자동문 또는 화재 경보기 근처.
預先安裝以下作業系統和USB埠的個⼈電腦:
• 무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는 사운드는 송신
作業系統:
장치에서 재생되는 사운드 및 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을
(使⽤Windows時)
보거나 게임을 할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수 있습니다.
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
• 이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의 무선 모드 사용
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
허가에 대한 승무원의 안내에 따르십시오.
®
Windows
7
• 본 기기는 Bluetooth 표준에 호환되는 보안 기능을 지원하므로
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Bluetooth 무선 기술을 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만
설정에 따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다. Bluetooth
(使⽤Mac時)
무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 주의하십시오.
macOS(10.9或更新的版本)
• 당사는 Bluetooth 통신 도중 정보 노출에 대해 책임을 지지
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
않습니다.
• 모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
– Bluetooth 기능이 있는 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 정한
Bluetooth 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
– 연결되어 있는 장치가 위에서 언급한 Bluetooth 표준을
따르더라도 장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가
연결되지 않거나 올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
– 핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신 환경에 따라 노이즈가
발생할 수 있습니다.
• 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수
있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
• 음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될
수 있습니다. 자세한 내용은도움말 안내를 참조하십시오.
• 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를
SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송
장치에 부속된 사용 설명서를 참조하십시오.
• 스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용 프로그램을 종료하거나
스마트폰을 재부팅하면 상황이 개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에 대하여
• 본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다. 스마트폰과 컴퓨터의
전화 걸기 앱은 지원하지 않습니다.
기기 충전에 대하여
• 본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다. 충전하려면 USB 포트가
있는 개인용 컴퓨터가 필요합니다.
• 충전 중에는 기기의 전원을 켜거나 Bluetooth 및 노이즈 제거
기능을 사용할 수 없습니다.
• 충전 단자가 젖거나 물기가 있을 경우, 이로 인해 헤드셋이 충전되지
않을 수 있습니다. 사용 후 즉시 닦아내십시오(그림 ).
• 본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식 배터리 잔량이
충분하게 유지되지 않을 수 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한
후에는 배터리 잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
• 본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6개월에
한 번씩 배터리를 충전하십시오.
• 기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진 경우 충전식
배터리를 새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체 문의는 가까운
Sony 대리점으로 하십시오.
정전기에 관한 주의
• 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한
현상을 줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십 시오 .
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
• 기기를 리셋하십시오(그림 ).
충전 시 L(왼쪽) 및 R(오른쪽) 유닛의 버튼을 동시에 7초 이상
누르십시오. 페어링 정보 및 나머지 설정은 유지됩니다.
• 위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면 기기를 다음과 같이
초기화하십시오.
우선 기기를 충전 케이스에서 분리합니다. L(왼쪽)의 버튼을 2초
이상 누르고 L(왼쪽) 및 R(오른쪽)에서 기기가 꺼졌는지
확인하십시오. 그런 다음 L 및 R의 버튼을 동시에 15초 이상
누르십시오.
표시등(파란색)이 4번 깜박이고 기기가 출고 시 설정으로
리셋됩니다. 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
• 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수
있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를
삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.
노이즈 제거란?
• 노이즈 제거 회로는 내장 마이크로폰을 통해 외부 소음을 감지하고
동급의 역신호인 노이즈 제거 신호를 기기로 보냅니다.
– 노이즈 제거 효과는 매우 조용한 공간에서는 뚜렷한 효과를
발휘하지 못할 수도 있으며 약간의 소음이 들릴 수도 있습니다.
– 기기를 착용한 방법에 따라 노이즈 제거 효과가 달라질 수 있으며
삐 하는 소리(하울링)가 들릴 수 있습니다. 이 경우 기기를
벗었다가 다시 쓰십시오.
– 노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파수 대역의 노이즈에 효과가
있습니다. 노이즈가 줄어들더라도 완전히 제거되지는 않습니다.
– 기차 또는 자동차에서 기기를 사용하는 경우 도로 조건에 따라
노이즈가 발생할 수 있습니다.
– 휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할 수 있습니다. 이런
경우에는 기기를 휴대폰으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
– 기기의 마이크로폰()을 손으로 가리지 마십시오. 노이즈 제거
기능 또는 주변 소리 모드가 제대로 작동하지 않거나 삐 하는 소리
(하울링)가 들릴 수 있습니다. 이 경우 기기의 마이크로폰에서
손을 떼십시오.(그림 ).
기기 착용에 대하여
• 사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.
• 헤드폰은 고밀도 인클로우저이므로 헤드폰을 귀에대고 꽉 누르면
고막이 손상될 수 있습니다.
귀에 대고 헤드폰을 누르면 진동판 클릭 사운드가 발생할 수
있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
본 기기의 방적 성능
• 충전 케이스는 방적이 되지 않습니다.
• 본 기기의 방적 주요 제원은 IEC 60529 "Degrees of
protection against ingress of water (IP Code)"의 IPX4
동일하며, 이 규정은 물이 유입될 때의 차단 정도를 지정합니다.
그러나 기기를 물 속에서 사용할 수는 없습니다. 기기를 올바로
사용하지 않을 경우, 기기 안으로 물이 들어가서 화재, 감전 또는
오작동이 발생할 수도 있습니다.
다음과 같은 사항에 주의하여 기기를 올바로 사용하십시오.
1)
IPX4 (degree of protection against splashing water):
모든 방향에서 튀기는 물로부터 보호됨.
방적 성능 주요 제원이 적용되는 액체
적용: 민물, 수돗물, 땀
적용 안됨: 위의 액체 이외의 액체(예: 비눗물, 세제가 섞인 물,
샤워액이 섞인 물, 샴푸, 온천물, 수영장 물, 바닷물 등)
기기의 방적 성능은 위에 설명된 조건 하에서 Sony가 측정한 값을
기준으로 합니다. 고객의 오용으로 인해 물이 들어가서 발생한
오작동은 보증에 포함되지 않습니다.
방적 성능을 유지하려면
다음과 같은 사항에 주의하여 기기를 올바로 사용하십시오.
• 소리가 나오는 원통부에 강제로 물을 튀기지 마십시오. 그럴 경우
기기의 방적 성능이 저하될 수도 있습니다.
• 기기를 물 속에 넣거나, 욕실 등의 습한 장소에서 사용하지
마십시오.
• 기기를 떨어뜨리거나 기계적 충격을 가하지 마십시오. 그럴 경우
기기가 변형되거나 손상되어, 방적 성능이 저하될 수 있습니다.
• 기기에 묻은 물은 부드러운 마른 천으로 닦아내십시오. 이어버드
구멍에 물이 남아 있으면, 소리가 작아지거나 전혀 들리지 않을 수
있습니다. 이 경우 이어버드를 제거하고, 사운드 도관을
아래쪽으로 향한 후, 사운드 도관을 여러 번 흔들어 주십시오
(그림 ).
• 물이 묻은 기기를 차가운 장소에 두면 물이 얼어버릴 수 있습니다.
고장을 피하려면, 사용 후에 물을 닦아내십시오.
• 기기에 균열 또는 변형이 발생된 경우 기기 사용을 삼가하고
가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
있습니다. 이 경우 이어버드를 제거하고, 사운드 도관을
아래쪽으로 향한 후, 사운드 도관을 여러 번 흔들어 주십시오
(그림 ).
• 물이 묻은 기기를 차가운 장소에 두면 물이 얼어버릴 수 있습니다.
고장을 피하려면, 사용 후에 물을 닦아내십시오.
• 기기에 균열 또는 변형이 발생된 경우 기기 사용을 삼가하고
가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
기타
• 습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는 차량, 직사광선
아래에 기기를 두지 마십시오.
• Bluetooth 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를 사용하는 장소에
따라 휴대폰에서 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
• 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.
• 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는 중에는 사용하지
마십시오.
• 철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이 주변의 소리가 들리지
않으면 위험할 수 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
• 이어버드를 청결하게 유지하여 주십시오. 이어버드를 청소할 때는
순한 중성 세제로 씻어 주십시오.
• 본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
• 부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
• 본 기기에 물이 닿지 않게 하십시오.
아래 주의사항을 따르십시오.
– 본 기기를 개수대나 물이 들어 있는 용기에 빠트리지 마십시오.
– 습한 곳에서, 또는 비나 눈이 내리는 등 날씨가 나쁠 때에는 본
기기를 사용하지 마십시오.
• 기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기 사용을 즉시
중지하십시오.
• 이어버드를 단단히 끼우십시오. 이어버드가 실수로 빠져서 귓속에
남게 되면 상처를 입을 수 있습니다.
• 기기 및 이어버드 같은 작은 부속은 어린이가 삼킬 수 있으므로 사용
후에는 기기를 충전 케이스 안에 보관하고 어린이 손이 닿지 않는
곳에 두십시오.
• 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의사항이나 문제점은
가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
교체용 이어버드는 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
교체용 아크 서포터는 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
호환되는 iPhone/iPod 모델
다음과 같은 모델에서만 본 기기를 사용할 수 있습니다. 사용하기 전에
iPhone 또는 iPod을 최신 소프트웨어로 업데이트하십시오.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(6세대)
(2018년 1월 현재)
주요 제원
일반
통신 시스템: Bluetooth 주요 제원 버전 4.1
출력: Bluetooth 주요 제원 전원 등급 1
최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m
1)
주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
호환 Bluetooth 프로필
2)
:
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
지원 코덱
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)
포함 항목:
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋(1)
마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1)
충전 케이스(1)
하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 긴 이어버드(SS/S/M/L
각각 2개)
아크 서포터(M/L 각각 2개)
참고 설명서(본 시트) (1)
사용설명서(1)
기타 문서(1세트)
1)
실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기,
수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과
같은 요소에 따라 달라집니다.
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신 목적을
나타냅니다.
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋
전원: DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
DC 5 V: USB로 충전하는 경우
무게: 약 7.6 g × 2(헤드셋(아크 서포터 불포함))
약 45 g(충전 케이스)
작동 온도: 0 ℃ ~ 40 ℃
정격 소비 전력: 1 W(헤드셋), 3 W(충전 케이스)
사용 시간:
Bluetooth 장치를 통해 연결하는 경우
음악 재생 시간:
최대 3시간(NC ON), 최대 3시간(NC OFF)
통신 시간:
최대 3.5시간
대기 시간:
최대 8시간(NC ON), 최대 35시간(NC OFF)
참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수도
있습니다.
충전 시간:
약 1.5시간
(15분간 충전하면 약 70분 동안 음악을 재생할 수 있습니다.)
(헤드셋)
약 3시간(충전 케이스)
참고: 사용 조건에 따라 충전 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도: 5 ℃ ~ 35 ℃
리시버
종류: 폐쇄형, 다이내믹
드라이버 장치: 6 mm
마이크로폰
종류: 일렉트렛 콘덴서
지향성: 무지향성
유효 주파수 범위: 50 Hz - 8,000 Hz
USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구
사항
USB AC 어댑터
0.5 A (500 mA) 이상으로 공급되는 시판 USB AC 어댑터 케이블
개인용 컴퓨터
(2018년 1월 현재)
다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된 개인용 컴퓨터:
운영 체제:
(Windows를 사용하는 경우)
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
®
Windows
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Mac을 사용하는 경우)
macOS(버전 10.9 이상)
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
1)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WF-SP700N

  • Page 1 Max. 3 hours (NC ON), 您只能搭配以下機型使⽤本機。使⽤前,将iPhone或iPod更新⾄ 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. ⽿機: WF-SP700NL, WF-SP700NR 충전 케이스: BC-WFSP700N replaced with a new one. Please contact your nearest Sony Max. 3 hours (NC OFF) 最新軟體。 充電盒: BC-WFSP700N Wireless Noise Canceling Stereo Headset dealer for a battery replacement.
  • Page 2 ‫أو تثبيت وضع التشغيل الالسلكي على‬ MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. может раздаваться звуковой сигнал (свист). В этом води, або зверніться до найближчого дилера Sony. ‫ب ر امج ترميز الصوت المتقدمة‬ макс. 3,5 часов нижче умов.