To play a game right away, without reading the entire manual first, simply follow these Quick Start steps! Open the battery cover in the base of the unit, slide the cover in the direction of arrow to open it, and insert four“AA”...
Page 3
KEYS AND FEATURES 1. PIECE STORAGE AREA: For piece storage and captured pieces. 2. BATTERY COMPARTMENT: In base of unit. Uses four “AA” (AM3/R6) alkaline batteries. 3. SENSORY CHESSBOARD: Each square contains a sensor that automatically registers piece movement. Certain squares can also be pressed to select playing levels and game options.
TABLE OF CONTENTS QUICK START KEYS AND FEATURES INTRODUCTION 1. LET’S GET STARTED! 1.1 First, Install the Batteries 1.2 Ready to Play? Here’s How to Move! 1.3 Now It’s the Computer’s Turn 1.4 Change Your Mind? Take Back 1.5 Game Over? Why Not Play Again 1.6 Too Easy/Hard? Change the Level 2.
discharge may cause it to lock up), use a paper clip or another sharp object to press down into the hole marked ACL in the base of the unit for at least one second. This will reset the computer. Tip: To conserve energy and extend battery life, turn on the Auto Power Down option (see Section 5.1).
• Want to experiment? Use the Mate Search Levels to solve problems up to mate in eight—try searching from a position in one of your own games, or set up an actual mate problem. Choose the Infinite Level to have the computer analyze...
2.8 Thinking on the Opponent’s Time As you play, you may notice that the computer sometimes replies to your moves immediately, even in the middle of games played on the higher levels. This is because the computer thinks on your time, using...
the time you are taking for your move to think ahead and plan its own strategies. It tries to guess the move you are likely to make, and then calculates its responses for that particular move while you are still thinking.
Page 9
USE THIS CHART TO SELECT A PLAYING LEVEL! Press LEVEL to enter Level Mode. Next, select your level, using the chart on the right. There are two ways to do this, as follows. • Cycle through the levels until your level is displayed: •...
Your computer also offers the option of using Bronstein Clock time controls when playing Tournament games. For details, see Section 5.4. 3.4 Blitz Levels (Squares D1-D8) LEVEL D1 ...
Try out all the Fun Levels—as you beat each one, go on to the next! By the time you reach Levels E7 and E8, your improved chess skills should make them much easier to handle. 3.6 Mate Search Levels (Squares F1-F8) LEVEL PROBLEM F1 ...
about the computer’s thought process. On request, it will show you the move it’s thinking of making, the line of play it expects after that move, its evaluation of the current board position, how deeply it is searching, and more. Studying this can help you learn so much more about chess! Using Info Mode How do you access all this game information? By using Info Mode at any time.
4.2 Search Information Press INFO a second time to get information on the computer’s search. Press BLACK/+ repeatedly to cycle forwards the four displays: • Evaluation of the current position (based on a pawn being worth 1.0 points; a positive number indicates White is ahead) •...
• Play through master games. Press ENTER to see what the com- puter would do in any position. • Keep records of your own chess games. When a game is over, play to any position to see how other moves or different strategies might have affected the outcome.
Page 15
THE BASICS OF OPTION MODE: HERE’S HOW! Press OPTION repeatedly to select a Mode. Next, select your option(s), using the Option Chart below. There are two ways to do this. • Cycle through the options within that mode: • Press BLACK/+ to cycle forward.
Easy Mode (Square B2) On:+EAsy Off:-EASy Want to win more games against the computer? Try turning on Easy Mode, which prevents the computer from thinking on your time! This weakens all the playing levels without affecting the computer’s time controls.
c. Randomize Play (Square C2) On:+rand Off:-rand Turn this option on for greater variety of play. Instead of selecting one single best move, the computer will then choose one of the best moves to play by consulting its built-in Randomizer! d.
• rd:E = an evaluation of the current position • rd:d = the computer’s search depth, and the number of moves examined so far in the game • rd:n = the number of nodes searched per second • rd:t = the amount of time the move has taken so far When requested information is not available, the display will show a series of dashes (–...
Page 19
IT’S EASY TO VERIFY PIECES! 1. Press NEW GAME to reset the computer, and set up the pieces in their starting positions. Display: [ 0:00:00. 2. Press the KNIGHT Key. Display: [,@,b1 (the first White Knight). Board lights on: B+1. 3.
48-segment, 5-digit Batteries: 4 x “AA” (AM3/R6) cells Dimensions: 230 x 182 x 40 mm Weight: 0.5 kg Please retain this information for future reference. Saitek reserves the right to make technical changes without notice in the interest of progress.
Page 21
God, or any use violative of instructions furnished by Saitek plc. 4. Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or similar unit, at our option. To obtain repairs under this war- ranty, present the product and proof of purchase (e.g., bill or invoice)
SYMPTOMS The computer doesn’t react, • Batteries are not installed correctly. behaves erratically, or “freezes” • Batteries are weak or bad. during a game. • Static discharge or an electrical disturbance has caused a lock-up. The display is difficult to read. •...
Page 23
Um sofort ein Spiel zu spielen, ohne erst das gesamte Handbuch zu lesen, folgen Sie einfach diesen Schnellstart-Schritten! Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 4 AA (AM3/R6) alkaline Batterien gemäß der eingezeichneten Polarität – ein. Drücken Sie GO/STOP um den Computer anzuschalten.
Page 24
TASTEN UND FUNKTIONEN 1. FIGURENAUFBEWAHRUNGSFACH: Auf der Unterseite des Geräts. 2. BATTERIEFACH: Auf der Unterseite des Geräts. Für 4 AA (AM3/ R6) alkaline Batterien. 3. SENSORSCHACHBRETT: Jedes Feld enthält einen Sensor, der auf Druck reagiert. Dies ermöglicht die Zugeingabe und hilft auch bei der Auswahl von Spielstufen und Optionen.
Page 25
INHALT SCHNELLSTART TASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. LOS GEHT´S! 1.1 Zuerst Batterien einlegen 1.2 Spielbereit? So ziehen Sie..! 1.3 Nun ist der Computer am Zug 1.4 Sie haben Ihre Meinung geändert? Nehmen Sie Züge zurück 1.5 Spiel zu Ende? Auf ein Neues 1.6 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe 2.
Gegenstand ca. 1-2 Sek. in die ACL-Vertiefung auf der Unterseite des Computers. So wird Ihr Computer zurückgesetzt. Tip: Um Energie zu sparen und das Leben Ihrer Batterien zu verlängern, nutzen Sie die Abschaltautomatik (s. Abschnitt 5.1). 1.2 Spielbereit? So ziehen Sie..! Okay, jetzt ist es Zeit, ein Spiel zu wagen.
WICHTIG: Durch NEW GAME wird die alte Partie aus der Memory des Computers gelöscht - achten Sie darauf, diese Funktion nicht aus Versehen zu aktivieren! 1.6 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe Schalten Sie Ihren Computer an, ist automatisch die Spielstufe A4 (5 sek.
Drücken Sie eine Figur auf Ihr Ausgangsfeld, wünschen jedoch, den Zug nicht zu machen, können Sie abbrechen, indem Sie die Figur wieder auf das gleiche setzen. Nun können Sie einen völlig anderen Zug eingeben. Ändern Sie Ihre Meinung nachdem der Zug schon eingegeben ist, können Sie die Rücknahme aktivieren (s.
LEVEL, um in den Spielstufen-Modus zu gelangen, und der Computer zeigt die derzeitige Stufe. Der Computer ist auf Spielstufe A4 (durchschnittliche Rechenzeit 5 Sekunden) voreingestellt und das Display zeigt L 0:05. • Um eine Spielstufe mit Hilfe von Tasten auszuwählen, drücken Sie LEVEL, um in den Spielstufenmodus zu gelangen.
wählen, ob die Zeit als Countdown angezeigt werden soll (anstatt der bisher verstrichenen Zeit). Dazu sollten Sie kurz in Abschnitt 5.1 nachlesen. Ist die Zeit abgelaufen, endet auch der Countdown und die Uhr wird wieder normal angezeigt. Ihr Computer bietet auch die Bronstein Zeitnahme an. Details hierzu siehe 5.4.
Page 31
NUTZEN SIE DIESE ÜBERSICHT ZUR WAHL EINER SPIELSTUFE! Drücken Sie LEVEL um in den Level- Modus zu kommen. Wählen Sie nun eine Spielstufe. Sie können dies auf 2 Arten tun. • Blättern Sie durch die einzelnen Stufen, bis die gewünschte gezeigt wird: •...
durchrechnet. Auf dieser Stufe übersieht er garantiert manche Matt- führung. Er spielt schwächer und gibt vor allem Gelegenheitsspielern eine hohe Gewinnchance. 3.8 Adaptive Stufen (Felder H1-H8) STUFE H1 ... Adaptive Stufe 1 ... Adt: 1 H2 ... Adaptive Stufe 2 ... Adt: 2 H3 ...
der Computer im voraus berechnet; die zweite steht für die bisher berechneten Züge. • Der aktuell zu rechnende Zug • Die Rechengeschwindigkeit bzw. -knoten pro Sekunde Mit WHITE/– können Sie auch hier wieder rückwärts blättern, mit CLEAR den Modus verlassen. 4.3 Schachuhr-Informationen Drücken Sie INFO ein drittes Mal.
5. OPTIONEN FÜR SPIELSPASS UND VIELFALT Zusätzlich zu allen Möglichkeiten, die Sie bisher kennengelernt haben, bietet der Computer Ihnen zahlreiche andere Spieloptionen. Alle können jederzeit während einer Partie eingestellt werden. Sie werden nacheinander im folgenden Abschnitt vorgestellt. Alles auf einen Blick finden Sie in der Abbildung „DAS WICHTIGSTE DES OPTIONS- MODUS: SO GEHT´S!“.
Page 35
DAS WICHTIGSTE DES OPTIONS-MODUS: SO GEHT’S! Drücken Sie OPTION mehrmals, um einen Modus auszuwählen. Nun können Sie Ihre Optionen, wie unten aufgeführt, auswählen. Sie können dies auf 2 Arten machen. • Blättern Sie sich durch die Optionen: • Drücken Sie BLACK/+, um in 1er Schritten vorwärts zu blättern.
c. Stille (Feld C1) An:+SIL Aus:-SIL Wollen Sie absolut ohne Signale spielen? Kein Problem - stellen Sie diese Option einfach AN und Sie werden keinen Ton mehr hören. d. Trainingsmodus (Feld D1) An:+Co:ch Aus:-Co:ch Mit +Co:ch wählen Sie einen Trainer, der Sie immer wieder daran erinnert, auf Ihre Strategie zu achten! In diesem Modus schaut Ihnen der Computer über die Schulter während Sie spielen, beobachtet, hilft und warnt! Er gibt Ihnen Tips, wenn eine Ihrer Figuren in Gefahr ist bzw.
b. Einfacher Modus (Feld B2) An:+EAsy Aus:-EASy Sie wollen mehr Partien gegen den Computer gewinnen? Versuchen Sie es mit diesem Modus, welcher verhindert, daß der Computer Ihre Bedenkzeit für seine Rechnungen nutzt. Das schwächt ihn auf allen Stufen ohne seine Zeitnahme zu beeinflussen. Normalerweise, siehe auch Abschnitt 2.8, nutzt der Computer Ihre Zeit auch, um zu rechnen und Strategien zu planen.
Ist die abgefragte Information nicht verfügbar, werden Bindestriche angezeigt (– – – – –). Genaues über die Displayanzeigen finden Sie in Abschnitt 4. 5.4 Bronstein Modus (Feld A4) In den Turnier- und Blitzschachstufen verfügen Sie über eine bestimmte Zeitvorgabe. Vor allem bei Blitzschach stehen Sie als Spieler unter großem Zeitdruck.
Page 39
ES IST EINFACH, POSITIONEN ZU PRÜFEN! 1. Drücken Sie NEW GAME, um eine neue Partie zu starten. Display: [ 0:00:00. 2. Drücken Sie die Taste für den Springer. Display: [,@,b1 (der erste weiße Springer). LED-Anzeige: B+1. 3. Drücken Sie wieder die Taste für den Springer. Display: [,@,G1 (der zweite weiße Springer).
230 x 182 x 40 mm Gewicht: 0,5 kg Bewahren Sie diese Information unbedingt auf! Saitek behält sich vor, jederzeit technische Änderungen im Interesse der Weiterentwicklung vorzunehmen. Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz: – Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll...
Page 41
SYMPTOME • Batterien sind nicht korrekt installiert. Der Computer reagiert nicht oder • Batterien sind schwach oder leer. stürzt während der Partie ab. • Statische Aufladung oder elektronische Störung. • Batterien sind schwach oder leer. Das Display läßt sich schlecht lesen.
Page 42
MISE EN ROUTE RAPIDE Pour commencer à jouer tout de suite, sans lire d’abord le manuel entièrement, il suffit de suivre ces étapes de Mise en Route Rapide! Ouvrir le couvercle du compartiment à piles à la base de l’unité. Faites glisser le couvercle du compartiment à...
Page 43
TOUCHES ET FONCTIONS 1. COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES PIECES: Destiné au rangement des pièces et au stockage des pièces prises. 2. COMPARTIMENT A PILES: A la base de l’unité. Utilisez quatre piles alkalines de type “AA” (AM3/R6). 3. ECHIQUIER SENSORIEL: Chaque case est équipée d’une cellule sensorielle qui enregistre automatiquement tout mouvement sur l’échiquier.
Page 44
INDEX MISE EN ROUTE RAPIDE TOUCHES ET CARACTERISTIQUES INTRODUCTION 1. COMMENÇONS! 1.1 D’abord, Installez les Piles/Adaptateur AC-DC optionnel 1.2 Prêt à jouer? Voici comment bouger! 1.3 Maintenant c’est à l’ordinateur de jouer 1.4 Vous changez d’avis? Retour en Arrière 1.5 La partie est terminée? Pourquoi ne pas recommencer 1.6 Trop Facile/Difficile? Changez de niveaux 2.
Page 45
Allumez l’ordinateur en appuyant sur GO/STOP, et un bip signalera que le jeu est prêt à commencer. Si l’ordinateur ne répond pas (une décharge statique a pu le bloquer), utilisez un trombone ou tout autre objet pointu pour appuyer dans le trou indiqué par ACL à la base de l’unité...
Page 46
apparaitront en sens inverse.Vous trouverez des détails sur les caractéristiques des pendules d’échecs dans la Section 4.3. 1.4 La Partie est terminée? Pourquoi ne pas recommencer Quand vous jouez aux échecs contre cet ordinateur, rien n’est définitif, vous pouvez changez d’avis ou décider de jouer un coup différent quand vous le désirez! Quand c’est votre tour de jouer, ap- puyez simplement sur TAKE BACK.
Page 47
Les Prises en Passant: Dans ce type de prises, l’ordinateur vous rappelle de retirer le pion pris en indiquant la position du pion, avec un signe moins, et en utilisant deux lumières sur l’échiquier pour signaler cette case. Appuyez sur le pion pris avant de le retirer de l’échiquier. Le Roque: L’ordinateur reconnait automatiquement un roque après que le Roi ait été...
Page 48
prochain coup pour vous. Changez de camp aussi souvent que vous le désirez. Notez que si vous appuyez sur ENTER dans une nouvelle partie, l’ordinateur jouera les Blancs depuis le haut (voir aussi Section 5.1). 2.7 Ouvertures Incorporées Au début d’une partie, l’ordinateur jouera souvent de manière instantanée dans de nombreux niveaux.
Page 49
UTILISEZ CE SHEMA POUR CHOISIR UN NIVEAU DE JEU! Appuyez sur LEVEL pour entrer dans le Mode Niveau. Ensuite sélectionnez le niveau, en vous référant au tableau de droite. Il y a deux facons d’opérer, couvertes ci-après. • Alternez à travers les niveaux jusqu’à ce que votre niveau soit indiqué: •...
Page 50
vous appuyez sur la case désirée et que ce niveau est affiché sur l’écran, appuyez sur ENTER pour valider votre nouveau niveau dans l’ordinateur et pour sortir du Mode Niveaux. Notez que quand vous faites une sélection en utilisant les cases de l’échiquier, appuyer sur CLEAR est pareil qu’appuyer sur ENTER—cela valide votre niveau dans l’ordinateur.
Page 51
Votre ordinateur offre également l’option d’utiliser les contrôles de temps de Pendules Bronstein quand vous jouez des parties de Tournoi. Pour plus d’informations, voir Section 5.4. 3.4 Niveaux Blitz (Cases D1-D8) NIVEAU TEMPS PAR COUP D1 ... 5 minutes ... 0:05;99 D2 ...
Page 52
G4 ... 4 coups ... PLY: 4 G5 ... 5 coups ... PLY: 5 G6 ... 6 coups ... PLY: 6 G7 ... 7 coups ... PLY: 7 G8 ... 8 coups ... PLY: 8 Dans les Niveaux d’Entraînement, la profondeur de recherche de l’ordinateur est limitée à...
Page 53
Après avoir appris sur le Mode Info, lisez la Section 5.3 pour une description de la caractéristique d’Alternance de l’Ecran. Quand vous choisissez cette option, l’ordinateur alterne automatiquement l’information demandée à des intervalles de presque une seconde à chaque fois qu’il pense à son coup—vous pouvez littéralement écouter l’ordinateur réfléchir à...
Page 54
Appuyez sur WHITE/– pour revenir en arrière et revoir des écrans antérieurs. Appuyez sur CLEAR pour retourner à la pendule d’échecs normale. 4.3 Information sur la Pendule d’Echecs Appuyez sur INFO une troisième fois pour obtenir des informations sur la pendule d’échecs. La pendule d’échecs garde les temps en mémoire pour chaque camp.
Page 55
ne pas activer la Pendule Bronstein, vous n’avez qu’à appuyer sur ENTER plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran indique à nouveau -bron (voir Section 5.4). Après avoir choisi toutes vos options dans un ou dans tous les groupes d’options, appuyez sur CLEAR pour retourner à un jeu normal. Une autre façon de sélectionner les Options de Jeu est d’appuyer sur les cases Options.
Page 56
entraînement qui vous poussent à vous concentrer sur votre planification stratégique! Dans le mode Entraînement, l’ordinateur regarde par dessus votre épaule pendant que vous jouez, observant ce que vous faites et vous aidant quand vous avez besoin d’aide! Dans cette option unique “d’Ange Gardien”, l’ordinateur vous avertira par une Alerte de Prise si vous courrez le risque de perdre une pièce.
Page 57
LES BASES DU MODE OPTION: VOICI COMMENT FAIRE! Appuyez OPTION de une à cinq fois pour sélectionner un Mode. Ensuite, sélectionnez votre option(s), en utilisant le tableau ci- dessous. Il y a deux methodes pour ce faire: • Navigez à travers les options offertes dans ce mode: •...
Page 58
5.2 Options Mode de Jeu (Cases A2-H2) Appuyez deux fois sur la touche OPTION pour choisir les Op- tions Mode de Jeu. Utilisez ensuite les touches BLACK/+ et WHITE/– pour choisir les options contenues dans cette catégorie et appuyez sur la touche ENTER pour activer (+) ou désactiver (–) les options.
Page 59
h. Bibliothèque de Tournoi (Case H2) Activée:+bk:tn Désactivée:-bk:tn Lorsque l’Option Bibliothèque de Tournoi est activée, l’ordinateur est contraint de toujours jouer la meilleure variante de jeu dans toutes les positions d’ouvertures. Bien qu’il en résulte un meilleur jeu, cela restreint également le choix des coups de l’ordinateur en limitant les variantes disponibles de sa bibliothèque.
Page 60
PARAMETRES DE PENDULE BRONSTEIN Pendule Bronstein désactivée ... -bron Maximum de 1 sec. ajoutée après chaque coup ... +b0:01 Maximum de 2 sec. ajoutées après chaque coup ... +b0:02 Maximum de 3 sec. ajoutées après chaque coup ... +b0:03 Maximum de 5 sec. ajoutées après chaque coup ... +b0:05 Maximum de 10 sec.
Page 61
couleur de la pièce, avec un signe moins (–) ainsi que la position de la pièce. • Pour bouger une pièce d’une case à l’autre, appuyez sur la pièce dans sa case originale, retirez-la et ensuite appuyez-la sur la nouvelle case. Pendant que vous faites ceci, l’écran affiche le signe moins (–) pour la première case, et plus (+) pour la seconde case.
Page 62
Piles: 4 x “AA” (AM3/R6) cells Dimensions: 230 x 182 x 40 mm Poids: 0.5 kg Prière de conserver cette information pour références futures. Saitek se réserve le droit d’effectuer des changements techniques sans avis préalable afin d’améliorer le produit.
Page 63
SYMPTOMES L’ordinateur ne répond pas, se • Piles mal installées. comporte de manière erratique, ou “gèle” pendant une partie. • Piles faibles ou mauvaises. • Une décharge électrique a pu causer une perturbation électrique et bloquer l’ordinateur. L’écran est difficile à lire. •...
Page 64
¡Para aquellos que quieren empezar a jugar inmediatamente, sin tener que leer primero todo el manual, Abra la tapa del comparti- mento de pilas situado en la base del aparato, corra la puerta del compartimento en dirección de la flecha para –...
Page 65
TECLAS Y CARACTERISTICAS 1. COMPARTIMENTO DE LAS PIEZAS: Para almacenar las piezas y las piezas capturadas. 2. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS: Situado en la base del aparato. Funciona con cuatro pilas alcalinas “AA” (AM3/R6). 3. TABLERO SENSIBLE: Cada casilla tiene un sensor a fin de poder registrar la jugada de las piezas automáticamente.
Page 66
INDICE COMIENZO RAPIDO TECLAS Y CARACTERISTICAS INTRODUCCION 1. ¡PARA EMPEZAR! 1.1 Primero, Instale las Pilas/adaptador AC/DC Opcional 1.2 ¿Listo para jugar? ¡Aquí está Cómo Mover! 1.3 Ahora le toca al Ordenador jugar 1.4 ¿Cambio de Opinión? Retroceso 1.5 ¿Partida Terminada? Porqué No Jugar Otra Vez 1.6 ¿Demasiado Fácil/Difícil? Cambie Niveles 2.
Page 67
1. ¡PARA EMPEZAR! 1.1 Primero, instale las Pilas/adaptador AC/DC Opcional Su ordenador funciona con cuatro pilas “AA” ( Tipo AM3/R6). Inserte las pilas en el compartimento en la base de la unidad, asegurándose de observar la polaridad correcta. Utilice pilas alcalinas nuevas para una duración de las pilas mayor.
Page 68
después de otro, desde el más “bajo” peón hasta el Rey. Ello significa que el reloj de ajedrez incorporado está en modo normal, contando su tiempo transcurrido. Si el Reloj de Cuenta Atrás está activado, como se anota en la Sección 5.1, los símbolos señalados aparecerán en sentido contrario.
Page 69
2. MAS CARACTERISTICAS PARA EXPLORAR 2.1 ¿A quién le toca jugar? Compruebe la pantalla Cuando el ordenador juega las Negras, parpadea un cuadrado negro en la pantalla mientras está pensando. Después de mover, un cuadrado blanco indica que ahora le toca a los Blancos jugar. ¡Con una sola ojeada, puede decir si el ordenador está...
Page 70
tardar mucho en pensar, y en el Nivel Infinito, donde el ordenador piensa indefinidamente hasta que lo detenga usted. En los Niveles de Búsqueda de Mate, el pulsar ENTER no forzará el ordenador a hacer una jugada. En lugar de ello, el ordenador emitirá un pitido bajo y mostrará...
Page 71
vez utilizando las teclas BLACK/+ y WHITE/–. Para abreviar, pulse LEVEL varias veces para saltar ocho niveles a la vez. Cuando la pantalla indica su nivel deseado, pulse ENTER para registrar su nuevo nivel en el ordenador y salir del Modo Nivel. •...
Page 72
parpadea “tiempo” (TImE) junto con el tiempo transcurrido, para indicar que se acabó el juego. Si lo desea, puede seguir jugando aun después que el tiempo se haya agotado. Si escoge un Nivel de Torneo, puede querer fijar los relojes de ajedrez para que indiquen la cuenta atrás en lugar del tiempo transcurrido (vea Sección 5.1).
Page 73
¡UTILICE ESE DIAGRAMA PARA ESCOGER UN NIVEL DE JUEGO! Pulse LEVEL para entrar en el Modo Nivel. Luego, seleccione su nivel, utilizando la tabla a la derecha. Existen dos maneras de hacerlo, vea a continuación. • Rote por los niveles hasta que su nivel sea indicado: •...
Page 75
ser utilizadas para rotar respectivamente adelante y atrás por las pantallas dentro de cada grupo. Pulse CLEAR para salir del Modo Info y para volver a indicar el reloj de ajedrez normal. Después de aprender sobre el Modo Info, observe la Sección 5.3 para una descripción de la característica de Rotación de Pantalla.
Page 76
• La rapidez de búsqueda, o el número de posiciones (nodos) que se buscan cada segundo. Pulse WHITE/– para rotar por atrás y volver a ver pantallas anteriores. Pulse CLEAR para volver a la pantalla de reloj normal. 4.3 Información sobre el Reloj de Ajedrez Pulse INFO una tercera vez para conseguir informaciones sobre el reloj de ajedrez.
Page 77
Otra forma de seleccionar opciones de juego es pulsando las casillas de opción. Las casillas A1-H1, A2-H2, A3-H3, y A4 se pueden utilizar para encender y apagar las opciones, tal como está ilustrado en la Tabla de Opciones. Primero, pulse OPCION para entrar en el Modo de Opción;...
Page 78
serie de pitidos de Aviso y parpadeará las luces del tablero de la pieza amanezada por algunos segundos. Para seguir con el juego, ejecute su próxima jugada (o cancele su última jugada y haga otra). Cuando está activado el Modo de Entrenamiento, el ordenador emitirá...
Page 79
DE LO ESENCIAL DEL MODO DE OPCION: AQUI TIENE “EL COMO” Pulse OPTION varias veces para seleccionar un Modo: Después, seleccione su opción (o opciones), utilizando la tabla a continuación de las siguientes instrucciones. Existen dos maneras de hacerlo. • Estudie las opciones dentro de aquel modo: •...
Page 80
combinaciones que de otra manera tardaría mucho más en computar. Apagar esta opción seleccionando -SEL hace que el programa se cambie a un potente algoritmo de Fuerza Bruta . Este método de búsqueda minimiza el riesgo de un ocasional olvido. Apunte que los Niveles de Búsqueda de Mate siempre usan el método de Fuerza Bruta.
Page 81
característica de Rotación de Pantalla funciona junto con el Modo Info, ya que le permite escoger cúal de las Pantallas de Info quiere ver usted, y luego enseña su elección en incrementos de cerca de un segundo. Puede usted activar cualquier o todas las opciones de Rotación de Pantalla, como quiera usted.
Page 82
6. VERIFICAR Y COLOCAR POSICIONES 6.1 Verificar Posiciones Vea “¡ES FACIL COMPROBAR PIEZAS!” para un ejemplo paso o paso de cómo utilizar el Modo de Verificación. Si derrama las piezas del ajedrez o si piensa que su posición en el tablero puede ser incorrecta, el ordenador puede comprobar todas las localizaciones de las piezas para usted.
Page 83
pulse suavemente. La pantalla enseña una señal plus (+), junto con la localización para esta casilla . Para añadir otra pieza más del mismo tipo, no tiene más que pulsar otra casilla. Para añadir una pieza diferente, pulse una diferente TECLA DE SIMBOLO DE PIEZA y siga los mismos pasos descritos arriba.
Page 84
48 segmentos - 5 números Pilas: 4 x “AA” (AM3/R6) cells Dimensiones: 230 x 182 x 40 mm Peso: 0.5 kg Por favor conserve esta información para futuras referencias. Saitek reserva el derecho a introducir cambios técnicos sin previo aviso en nombre del progreso.
Page 85
SINTOMAS El ordenador no responde, se • Pilas no instaladas correctamente. comporta de manera irregular, o “se paraliza” durante una partida. • Pilas débiles o malas. • Una descarga estática o una perturbación eléctrica ha causado el bloqueo del ordenador. •...
Page 86
Om onmiddelijk een schaakpartij te spelen zonder eerst de hele handleiding te lezen, dient u eenvoudigweg deze Snelle Start stappen te volgen! Open het batterijdeurtje in de onderkant van het apparaat door het in de richting van de pijl te schuiven, en zet vier –...
Page 87
TOETSEN EN KENMERKEN 1. STUKKEN OPSLAGPLAATS: Om stukken op te bergen en geslagen stukken onder te brengen. 2. BATTERIJVAK: In de onderkant van het apparaat. Werkt op vier “AA” (AM3/R6) alkaline batterijen. 3. SENSORBORD: Elk veld is voorzien van een sensor die de zetten automatisch registreert.
Page 88
INHOUDSOPGAVE EEN SNELLE START TOETSEN EN KENMERKEN INLEIDING 1. LATEN WE BEGINNEN! 1.1 Ten Eerste, Zet Batterijen in/Schakel de AC-DC Adapter aan 1.2 Klaar om te Beginnen? Zo Doet U een Zet! 1.3 Nu Is de Computer aan Zet 1.4 Van Gedachten Veranderd? Neem Terug 1.5 De Partij Is Gedaan? Waarom Er Niet Nog Eén Spelen 1.6 Te Makkelijk/Moeilijk? Verander van Niveau 2.
Page 89
reageert (statische ontlading kan hem doen ‘bevriezen’) moet u met een papier-clip of ander scherp voorwerp het gaatje gemerkt ACL in de onderkant van de computer tenminste één seconde lang indrukken. Dit stelt de computer terug in. Tip: Om energie te besparen en de levensduur van de batterijen te verlengen, schakel de Auto Power Down (Auto-Uit) optie aan (zie Sectie 5.1).
Page 90
1.4 Van Gedachten Veranderd? Neem Terug Wanneer u een partij tegen de computer speelt, is niets “in steen gegraveerd” -u kunt wanneer u maar wilt van gedachten veranderen of beslissen een andere zet te spelen! Druk gewoon op TAKE BACK wanneer u aan de beurt bent.
Page 91
geslagen stuk. Slagen worden op de display vertoond als E5•F4. En passant slagen: Bij dit soort van slagzetten herinnert de com- puter u eraan de geslagen pion van het bord te verwijderen door de stelling van de pion op de display aan te geven, samen met een minteken, en door twee bordlichten te laten branden om dat veld aan te geven.
Page 92
2.7 Ingebouwde Openingen Aan het begin van een partij maakt de computer in vele niveau’s vaak onmiddelijk zijn zetten. Dit komt omdat hij uit het geheugen speelt, gebruik makend van zijn ingebouwde “boek” van openingszetten. Dit boek bevat duizenden bordstellingen, waaronder de belangerijkste openingen en talrijke stellingen van grootmeesterpartijen.
Page 93
GEBRUIK DEZE TABEL OM EEN SPELNIVEAU TE KIEZEN! Druk op LEVEL om de Niveeau Modus binnen te komen. Vervolgens, kies uw niveau met behulp van de tabel rechts. Er zijn twee manieren om dit te doen, als volgt. • Circuleer door de niveau’s tot uw niveau op het scherm aangegeven wordt: •...
Page 94
verlaten. Noteer dat wanneer u uw keuze aan de hand van de bordvelden maakt, op CLEAR drukken hetzelfde effect heeft als op ENTER drukken -het stelt de computer in op uw gekozen niveau. • Om het niveau te controleren zonder het te veranderen: Nadat u op LEVEL heeft gedrukt om het niveau na te kijken zonder het te veranderen, druk op CLEAR.
Page 96
op de display. Een “ply” is een individuele zet (een zet voor één kleur), en “#” is het nummer dat voor de zoekdiepte staat. Bijvoorbeeld, op Niveau G zoekt de computer tot een diepte van één halfzet (PLY:1), en kijkt dus niet verder dan één individuele zet. Het is daarom dat hij op dit niveau vaak een mat in één overziet.
Page 97
zoals u zult zien, is de zet welke de computer nu denkt te gaan maken. Noteer dat de zet zich onderaan de display bevindt, en dat de bordlichten van de van en naar velden voor die zet ook afwisselend knipperen. Deze voornaamste variant wordt tot een maximum van zes individuele zetten vertoond.
Page 98
• Resterende tijd voor Wit (Enkel in de Snelschaak/Toernooi Niveau’s) • Resterende tijd voor Zwart (Enkel in de Snelschaak/Toernooi Niveau’s) Druk op WHITE/– om achteruit te circuleren en de vorige displays terug te zien. Druk op CLEAR om terug naar de gewone klokweergave te keren.
Page 99
DE BASISELEMENTEN VAN DE OPTIE MODUS: HIER VOLGT HOE HET WERKT! Druk herhaaldelijk op OPTION om een Modus te selecteren: Selecteer vervolgens uw optie(s) met behulp van de tabel hieronder. Er zijn twee manieren om dit te doen. • Circuleer door de opties binnen die modus: •...
Page 100
Wanneer al uw selecties gemaakt zijn, druk op CLEAR om naar uw partij terug te keren. Wanneer u de computer voor het eerst aanzet, zijn bepaalde opties voorgeprogrammeerd. De opties die automatisch aangeschakeld zijn wanneer u voor het eerst begint, worden in de tabel aangegeven met een plusteken, en de opties die uitgeschakeld zijn met een minteken.
Page 101
e. Tikkende Klok (Veld E1) Aan:+tic Uit:-tic Wanneer u deze optie aanschakelt, activeert u een tikkende klok die de computer op een echte schaakklok doet lijken! Stelt u voor -u kunt in uw woonkamer de sfeer van een kampioenschap schaaktoernooi nabootsen! f.
Page 102
b. Makkelijk Modus (Veld B2) Aan:+EAsy Uit:-EASy Wenst u meer partijen tegen de computer te winnen? Probeer de Makkelijk Modus aan te schakelen, welke voorkomt dat de computer in uw tijd nadenkt! Dit verzwakt alle spel niveau’s zonder de tijdcontrole van de computer te beïnvloeden.
Page 103
hieronder beschreven en zijn samengevat in de Optie Modus Tabel in deze sectie. Druk op ENTER om deze opties aan (+) of uit (–) te schakelen. Of, druk gewoon de optievelden aan om de opties aan- of uit te schakelen. Indien u vindt dat de op het scherm weergegeven informatie te vlug verandert terwijl ze roteert, druk op INFO om het scherm te bevriezen.
Page 104
HET IS MAKKELIJK DE STUKKEN TE VERIFIËREN! 1. Druk op NEW GAME om de computer terug in te stellen, en de stukken in hun beginstand op te zetten. Display: [ 0:00:00. 2. Druk op de PAARD toets. Display: [,@,b1 (eerste Wit Paard). Bordlichten aan: B+1.
Page 105
4 x “AA” (AM3/R6) cellen Afmetingen: 230 x 182 x 40 mm Weight: 0.5 kg Gelieve deze informatie bij te houden voor latere inzage. Saitek behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving technische veranderingen aan te brengen in het belang van de vooruitgang.
Page 106
SYMPTOMEN Computer reageert niet, gedraagt • Batterijen zijn niet op de juiste manier ingezet • Batterijen zijn bijna leeg of in slechte staat zich vreemd of blijft ‘hangen’ tijdens • Statische ontlading of electrische storing is er de oorzaak een partij. van dat de computer blijft hangen.