Download Print this page

Installation Guide - LG L320-BN Owner's Manual

Color video camera, l320/321 series
Hide thumbs Also See for L320-BN:

Advertisement

Installation Guide

a
Install the camera and mounting brack-
et securely.
Kamera ve kamera bağlantı parçasını sağlam bir şekilde
<TÜRKÇE>
monte edin.
<DEUTSCH>
Befestigen Sie die Kamera fest an der Montagehalterung.
<NEDERLANDS>
Zet de camera en de montagebeugel stevig vast.
<SIOVENČINA>
Bezpečne namontujte kameru a montážnu prírubu.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o suporte de montagem firmemente.
.‫חבר את המצלמה ואת מסגרת החיבור באופן בטוח‬
<‫>עברית‬
Flange-back Adjustment
L321 series
a
Loosen the flange-back fixing lever.
<TÜRKÇE>
Flanş arka sabitleyici kolu gevşetin.
Lösen Sie die Justierschraube am Einstellhebel für das
<DEUTSCH>
Auflagemaß.
<NEDERLANDS>
Maak de flange-back bevestigingshendel los.
<SIOVENČINA>
Uvoľnite upevňovaciu páku na zadnej strane príruby.
<PORTUGUÊS>
Afrouxe o nivelador de fixação da flange traseira.
.‫שחרר את ידית קיבוע בסיס העדשה‬
<‫>עברית‬
b
Install the C or CS mount type lens.
<TÜRKÇE>
C ve CS tipi lens takın.
<DEUTSCH>
Montieren Sie das C- oder CS-Mount-Objektiv.
<NEDERLANDS>
Monteer een C-mount- of CS-mount-objectief ('lens').
<SIOVENČINA>
Namontujte objektív s typom objímky C alebo CS.
<PORTUGUÊS>
Instale as lentes de montagem do tipo C ou CS.
<‫>עברית‬
.CS ‫ או‬C ‫חבר עדשות עם חיבור מסוג‬
b
Up and down the flange-back adjust-
ing lever to obtain a focused point
Flanş arka kolu aşağı ve yukarı oynatarak odak noktası
<TÜRKÇE>
belirleyin.
Schieben Sie zur Fokussierung den Einstellhebel für das
<DEUTSCH>
Auflagemaß auf und ab.
Beweeg de flange-back instelheldel op en neer om een
<NEDERLANDS>
scherpstelpunt te bereiken.
Zdvihnite a znížte páku zadnej strany príruby aby ste bod
<SIOVENČINA>
zaostrili.
Suspenda e abaixe o nivelador de fixação da flange tra-
<PORTUGUÊS>
seira para obter o ponto do foco.
‫הרם או הורד את ידית כוונון בסיס העדשה עד להשגת מיקוד‬
<‫>עברית‬
.‫מושלם‬
c
Install the camera and mounting arm.
<TÜRKÇE>
Kamera ve kamera bağlantı parçası kolunu monte edin.
<DEUTSCH>
Befestigen Sie die Kamera am Montagearm.
<NEDERLANDS>
Monteer de camera en de montagearm.
<SIOVENČINA>
Namontujte kameru a montážne rameno.
<PORTUGUÊS>
Instale a câmera e o braço de montagem.
<‫>עברית‬
.‫חבר את המצלמה ואת זרוע החיבור‬
L320 series
a
Loosen the flange-back fixing screws.
<TÜRKÇE>
Flanş arka kolu tutan vidaları gevşetin.
<DEUTSCH>
Lösen Sie die Justierschrauben für das Auflagemaß.
<NEDERLANDS>
Draai de flange-back bevestigingsschroeven los.
<SIOVENČINA>
Uvoľnite upevňovacie skrutky na zadnej strane príruby.
<PORTUGUÊS>
Desaperte os parafusos de fixação da flange traseira.
<‫>עברית‬
.‫שחרר את בורגי קיבוע בסיס העדשה‬
d
Connect the power and monitor.
<L320-BP/L321-BP/L320-BN/
<L321-CP/L320-CP>
L321-BN/L320-DN/L321-DN>
<TÜRKÇE>
Gücü ve monitörü bağlayın.
<DEUTSCH>
Schließen Sie die Stromversorgung und den Monitor an.
<NEDERLANDS>
Sluit de voeding en de monitor aan.
<SIOVENČINA>
Zapojte napájanie a monitor.
<PORTUGUÊS>
Ligue a alimentação e o monitor.
<‫>עברית‬
.‫חבר את מקור המתח ואת הצג‬
b
Use the flange-back adjusting ring to
obtain a focused point.
Flanş arka ayar halkasını kullanarak odak noktasını
<TÜRKÇE>
belirleyin.
Fokussieren Sie die Kamera mit Hilfe des Einstellrings für
<DEUTSCH>
das Auflagemaß.
Gebruik de flange-back instelring om op een bepaald
<NEDERLANDS>
punt scherp te stellen.
Na zaostrenie bodu použite nastavovací krúžok na zadnej
<SIOVENČINA>
strane príruby.
Use o anel de ajuste da flange traseira para obter o ponto
<PORTUGUÊS>
do foco.
<‫>עברית‬
.‫השתמש בטבעת הכוונון בבסיס העדשה להשגת מיקוד מושלם‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

L321-bnL320-bpL321-bpL321-cpL320-cpL321-dn ... Show all