QUICK INSTALL GUIDE
HU
1. Csatlakoztassa a headsetet az USB
csatlakozóval számítógépe szabad USB
SONID – STEREO HEADSET – USB
portjára. A készüléket az operációs
rendszer magától felismeri és telepíti.
2. A Windows* alatt ezután a
1
rendszervezérlésben kiegészítő
audió készülékeket talál, győződjön
meg arról, hogy alpkészülékekként
vannak kiválasztva a felvételhez és
lejátszáshoz.
3. A kábel-távirányítón szabályozhatja
a hangerőt a „+" (hangosabb) és „-"
(halkabb) gombokkal. A többi gombbal
szükség esetén a lejátszást (középső
gomb) vagy az integrált mikrofon
némítását (bal gomb) kapcsolhatja;
az elnémított mikrofont világító piros
LED jelzi a távirányítón. Az újabb
megnyomás aktiválja a megfelelő
funkciót.
IN 5V DC 20MA MAX.
2
SE
1. Sätt headsetets USB-kontakt i en
ledig USB-port på din PC. Apparaten
upptäcks och installeras automatiskt
av operativsystemet.
2. I Windows* kontrollpanel finns det nu
nya audioapparater – försäkra dig om
att de valts som standard för upp- och
inspelning.
3. Du reglerar volymen på kabelfjärren
med knapparna "+" (högre) och
"-" (lägre). De övriga knapparna
används för att koppla bort ljudet från
3
uppspelningen (mittknappen) eller den
inbyggda mikrofonen (vänster knapp)
MUTE
VOLUME UP
om det behövs; när ljudet kopplats
bort från mikrofonen lyser den röda
indikatorlampan på fjärrkontrollen.
Tryck på knappen igen för att
återaktivera den aktuella funktionen.
MIC MUTE
VOLUME DOWN
LED RED: MICROPHONE MUTED
LED BLUE: POWER ON
EL
CZ
1. Συνδέστε τα ακουστικά με το βύσμα
1. USB konektorem zapojte headset
USB σε μια ελεύθερη υποδοχή
do volného USB portu na Vašem PC.
σύνδεσης USB του Η/Υ σας. Η συσκευή
Operační systém automaticky rozpozná
αναγνωρίζεται αυτόματα από το
přístroj a jej nainstaluje.
λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
2. Vzápětí se v systémovém řízení
2. Στα Windows* θα βρείτε στη συνέχεια
Windows* nachází dodatečná audio
στον έλεγχο συστήματος επιπρόσθετες
zařízení – ujistěte se, zda byla tato
συσκευές ήχου – εξασφαλίστε ότι έχουν
zvolena jako výchozí zařízení pro
επιλεγεί ως στάνταρ συσκευές για
záznam a přehrávání.
εγγραφή και αναπαραγωγή.
3. Na kabelovém dálkovém ovládání
3. Στο τηλεχειριστήριο καλωδίου
můžete pomocí tlačítek „+" (hlasitěji)
ρυθμίζετε την ένταση με τα πλήκτρα
a „-" (tišší) reguloat hlasitost.
„+" (υψηλότερη ένταση) και
Zbývajícími tlačítkami můžete
„-" (χαμηλότερη ένταση). Με τα
podle potřeby přepínat přehrávání
υπόλοιπα πλήκτρα απενεργοποιείτε
(prostřední tlačítko) nebo ztlumit
εάν απαιτείται την αναπαραγωγή
integrovaný mikrofon (levé tlačítko),
(μεσαίο πλήκτρο) ή το ενσωματωμένο
během ztlumení mikrofonu svítí
μικρόφωνο (αριστερό πλήκτρο).
červená LED dioda na dálkovém
Κατά την απενεργοποίηση του
ovládání. Dalším stiskem se aktivuje
μικροφώνου ανάβει το κόκκινο LED
příslušná funkce.
στο τηλεχειριστήριο. Μια νέα πίεση
ενεργοποιεί πάλι την εκάστοτε
λειτουργία.
FI
NO
1. Liitä kuulokemikrofoni USB-pistokkeen
1. Koble headsettet med USB-kontakten
avulla tietokoneesi vapaaseen USB-
til en ledig USB-port på PC-en din.
liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa
Apparatet blir automatisk gjenkjent og
ja asentaa laitteen automaattisesti.
installert av operativsystemet.
2. Windows*-käyttöjärjestelmässä on
2. Etterpå finner du under Windows*-
järjestelmäohjauksessa ylimääräisiä
systemstyring andre lydenheter
audiolaitteita – varmista, että ne on
– forsikre deg om at de er valgt
valittu vakiolaitteiksi tallennusta ja
som standardenheter for opptak og
toistoa varten.
avspilling.
3. Johtokaukosäätimessä
3. På kabelfjernkontrollen regulerer du
äänenvoimakkuutta säädellään
lydstyrken med tastene «+» (høyere)
painikkeilla "+ " (kovempaa) ja
og «-» (lavere). Med de andre tastene
"- " (hiljempää). Muilla painikkeilla
kobler du ved behov inn repetisjon
kytketään tarvittaessa toisto
(midterste tast) eller kobler den
(keskimmäinen painike) tai integroitu
integrerte ut den integrerte mikrofonen
mikrofoni (vasen painike) mykäksi;
(venstre tast); når mikrofonen er
mikrofonin mykkäkytkennässä
koblet ut, lyser den røde LED-en på
kaukosäätimen punainen merkkivalo
fjernkontrollen. Ved et nytt trykk
palaa. Uusi painallus aktivoi vastaavan
aktiveres den aktuelle funksjonen
toiminnon uudelleen.
igjen.
PT
DK
1. Ligue o conector USB dos auriculares
1. Tilslut dit headset med USB-
numa porta livre USB do seu
stikket til en ledig plads på din PC.
computador. O sistema operativo
Operativsystemet genkender enheden
irá detetar e instalar o dispositivo
automatisk.
automaticamente.
2. Under Windows* findes der
2. De seguida, poderá encontrar no Painel
så yderligere audio-enheder i
de Controlo de Windows* dispositivos
systemstyringen - sørg for, at
adicionais de áudio – certifique-se
standardenheder til optagelse og
de que estejam selecionados como
afspilning er afkrydset.
dispositivos padrão para a gravação e
3. På kabelfjernbetjeningen regulerer du
reprodução.
lydstyrken med tasterne »+« (højere)
3. No telecomando do cabo, regule o
og »-« (lavere). Med de øvrige taster
volume com os botões „+" (mais
dæmper du enten afspilningen (tasten i
alto) e „-" (mais baixo). Com os
midten) eller den integrerede mikrofon
outros botões é possível emudecer
(venstre tast); mens mikrofonen
a reprodução (botão do meio) ou
er dæmpet, lyser den røde LED på
o microfone integrado (botão da
fjernbetjeningen. Et nyt tryk aktiverer
esquerda); durante o emudecimento
den tilsvarende funktion igen.
do microfone, o LED vermelho no
telecomando acende. Premindo outra
vez, ativará novamente a respetiva
função.
RO
1. Conectați căștile cu conectorul USB la
un port USB liber (5V, minim 500mA) al
calculatorului. Sistemul de operare va
detecta și instala automat dispozitivul.
2. În continuare, în SO Window*, în Setări
sistem sunt disponibile dispozitive
audio suplimentare – asigurați-vă că
sunt setate ca dispozitive standard
pentru înregistrare și redare.
3. Utilizați butoanele „+" (mai tare) și
„-" (mai liniștită) de pe telecomandă,
în scopul de regla nivelul volumului.
Utilizaţi butoanele cu alte pentru a
dezactiva redarea (butonul mijloc) sau
pentru a dezactiva microfonul (butonul
din stânga), dacă este necesar. LED-ul
roșu de pe telecomanda inline aprinde
atunci când microfonul este oprit. Din
nou apăsați butonul pentru a reactiva
funcția corespunzătoare.
SONID
STEREO HEADSET – USB
QUICK INSTALL GUIDE
SL-870002-BKGY
VER. 1.0
Need help?
Do you have a question about the Sonid and is the answer not in the manual?
Questions and answers