Makita GA9010C Instruction Manual
Makita GA9010C Instruction Manual

Makita GA9010C Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA9010C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Angle Grinder
GB
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
FIN
Leņķa slīpmašīna
LV
Kampinis šlifuoklis
LT
Nurklihvkäi
EE
Угловая шлифмашина
RUS
GA7010C
GA9010C
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA9010C

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING Vinkelsliper BRUKSANVISNING Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND Угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GA7010C GA9010C...
  • Page 2 005004 005005 005006 006736 010644 010645 010948 005014 005010 005011 010828 014235...
  • Page 3 005012 001146 010946 005013...
  • Page 4: Specifications

    Vibration emission (a ) : 2.5 m/s h,DS Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model GA7010C Model GA9010C Sound pressure level (L ) : 90 dB (A) Sound power level (L ) : 101 dB (A) Work mode : surface grinding...
  • Page 5: Grinder Safety Warnings

    Makita Corporation responsible the tool manufacturer. Just because the manufacturer declare that the following Makita accessory can be attached to your power tool, it machine(s): does not assure safe operation. Designation of Machine: The rated speed of the accessory must be at...
  • Page 6 Wear personal protective equipment. point of pinching. Abrasive wheels may also break under Depending on application, use face shield, these conditions. safety goggles safety glasses. Kickback is the result of power tool misuse and/or appropriate, wear dust mask, hearing protectors, incorrect operating procedures or conditions and can be gloves and workshop apron capable of stopping avoided by taking proper precautions as given below.
  • Page 7 f) Do not use worn down wheels from larger Additional safety warnings: power tools. Wheel intended for larger power tool 17. When using depressed centre grinding wheels, is not suitable for the higher speed of a smaller tool be sure to use only fiberglass-reinforced wheels. and may burst.
  • Page 8: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock. CAUTION: ASSEMBLY Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on CAUTION: the tool. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 9: Operation

    Installing or removing depressed center CAUTION: grinding wheel/Multi-disc (accessory) Never switch on the tool when it is in contact with • the workpiece, it may cause an injury to operator. Fig.7 Always wear safety goggles or a face shield during •...
  • Page 10: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding to the material being cut. these accessories, ask your local Makita Service Center. Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle.
  • Page 11 Side grip Wheel guard for Depressed center grinding wheel/Multi-disc / Wire wheel brush Inner flange / Super flange Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut / Ezynut*1 Wheel guard for Abrasive cut off wheel / Diamond wheel *2 Inner flange 78 (Australia and New Zealand only)*3 Abrasive cut off wheel / Diamond wheel Outer flange 78 (Australia and New Zealand only)*3 Rubber pad...
  • Page 12 Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s h,DS Modell GA7010C Mättolerans (K): 1,5 m/s Ljudtrycksnivå (L ): 90 dB (A) Modell GA9010C Ljudtrycksnivå (L ): 101 dB (A) Arbetsläge: planslipning Mättolerans (K) : 3 dB (A) Vibrationsemission (a ) : 9,5 m/s...
  • Page 13 Använd inte tillbehör som inte är särskilt tillverkade rekommenderade EU-konformitetsdeklaration maskinens tillverkare. Även om tillbehöret Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare passar maskinen, innebär det inte säker funktion. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Tillbehörets märkvarvtal måste vara minst lika Maskinbeteckning: med det maximala varvtalet som anges på...
  • Page 14 Använd personlig skyddsutrustning. Använd kärvningspunkten. Slipskivor kan även gå sönder under visir, ögonskydd eller skyddsglasögon dessa omständigheter. beroende på arbetet. Om det är lämpligt, Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga använd dammask, hörselskydd, handskar och arbetsrutiner eller omständigheter för maskinen och kan skyddsförkläde som kan skydda mot avskrap undvikas genom att vidta nedanstående förebyggande eller...
  • Page 15 f) Använd inte nedslitna skivor från större 18. ANVÄND ALDRIG sten-skålskivor med denna maskiner. Skivor avsedda för större maskiner är slipmaskin. Denna slipmaskin är inte inte lämpliga för mindre maskiners högre varvtal konstruerad för denna typ av skivor och och kan spricka. användningen av dessa kan resultera i allvarlig Ytterligare särskilda säkerhetsvarningar för abrasiv personskada.
  • Page 16 FUNKTIONSBESKRIVNING Dessutom, när belastningen på maskinen överskrider lämpliga nivåer reduceras strömmen till motorn så att den inte överhettas. När belastningen återgår till den FÖRSIKTIGT! normala fungerar maskinen som vanligt. Se alltid till att maskinen är avstängd och • Mjukstartfunktion nätsladden urdragen innan du justerar eller Mjukstart genom att startkrafterna undertrycks.
  • Page 17 Montera eller demontera rondell med försänkt Använd alltid skyddsglasögon eller visir under • arbetet. centrumhål/multirondell (tillbehör) När du är klar med arbetet ska du vänta tills • Fig.7 rondellen stannat helt innan du lägger maskinen åt Sätt fast innerflänsen på spindeln. Passa in rondellen/skivan sidan.
  • Page 18: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller En diamantskiva ska arbetas vinkelrätt mot det • tillsatserna för de syften de är avsedda för. material som ska kapas. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Sätt fast innerflänsen på spindeln.
  • Page 19 Sidohandtag Sprängskydd för skiva med försänkt centrumhål/multirondell/skivstålborste Innerfläns/Superfläns Sliprondell med försänkt centrumhål/multirondell Låsmutter/Ezynut*1 Sprängskydd för kap-/diamantskiva*2 Innerfläns 78 (endast Australien och Nya Zeeland)*3 Kap-/diamantskiva Ytterfläns 78 (endast Australien och Nya Zeeland)*3 Gummiplatta Sliprondell Låsmutter för slipning Skivstålborste Koppformad stålborste Tappnyckel för låsmutter Dammskyddstillsats Använd inte superfläns och Ezynut tillsammans.
  • Page 20: Tekniske Data

    • Tekniske data kan variere fra land til land. • Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003 ENE048-1 Riktig bruk Modell GA9010C Maskinen er beregnet på sliping, pussing og kutting av Lydtrykknivå (L ) : 91 dB (A) metall og steinmaterialer uten bruk av vann.
  • Page 21 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet ansvarlig produsent erklærer Makita og anbefalt av verktøyprodusenten. Selv om Corporation at følgende Makita-maskin(er): tilbehøret kan monteres på elektroverktøyet, er ikke Maskinbetegnelse: det noen garanti for sikker bruk. Vinkelsliper Angitt hastighet for tilbehøret må være minst Modellnr./type: GA7010C,GA9010C...
  • Page 22 Ikke bruk skadet tilbehør. Før bruk må du Tilbakeslag og relaterte advarsler undersøke om tilbehør som slipeskiver har hakk Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på en klemt eller eller sprekker, om bakrondeller har sprekker fastsittende skive, bakrondell, børste eller annet tilbehør. eller er slitt og om stålbørster har løse eller Fastklemming forårsaker...
  • Page 23 d) Skiver må bare brukes slik det er anbefalt. Spesielle sikkerhetsadvarsler for stålbørsting: For eksempel: Ikke slip med siden av en a) Vær oppmerksom på at metalltråder kan kappeskive. Kappeskiver for pussing er bare løsne fra børsten også ved vanlig bruk. Ikke beregnet for periferisk pussing.
  • Page 24 FUNKSJONSBESKRIVELSE 32. Ikke bruk maskinen på materialer inneholder asbest. 33. Når du bruker kappeskiven, må du alltid bruke FORSIKTIG: beskyttelseskappen med støvoppsamler, slik Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • lokale bestemmelser krever. støpselet trukket ut av kontakten før du justerer 34.
  • Page 25 Elektronisk funksjon For verktøy med klemmespak med beskyttelseskappe Verktøy som er utstyrt med elektroniske funksjoner er enkle å bruke på grunn av følgende egenskaper. Fig.5 Konstant turtallskontroll Fig.6 Fin overflate mulig, fordi rotasjonshastigheten holdes Løsne spaken på beskyttelseskappen. Monter konstant, selv under belastning. beskyttelseskappen slik fremspringet...
  • Page 26 BRUK og stram til med nøkkelen som følger med. Unngå å bruke for store krefter når du bruker børsten, da det fører til at tråder bøyes, som igjen vil føre til kortere levetid. ADVARSEL: Bruke kappeskive/diamantskive Det burde aldri være nødvendig å bruke makt på •...
  • Page 27: Valgfritt Tilbehør

    SIKKERHET PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 28 Støttehåndtak Beskyttelseskappe for slipeskive/multiskive/skivebørste med nedtrykt senter Indre flens / superflens Slipeskive med forsenket navn/multidisk Låsemutter/Ezynut*1 Beskyttelseskappe for kappeskive/diamantskive *2 Indre flens 78 (kun for Australia og New Zealand) *3 Kappeskive/diamantskive Ytre flens 78 (kun Australia og New Zealand)*3 Gummirondell Slipeskive Låsemutter for pussing Skivebørste...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. • Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan ENE048-1 Käyttötarkoitus Malli GA9010C Työkalu on tarkoitettu metallin ja kiven hiomiseen ja Äänenpainetaso (L ): 91 dB (A) leikkaamiseen ilman vettä. Äänen tehotaso (L...
  • Page 30 Koskee vain Euroopan maita varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA tietoihin. ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seurauksena voi olla sähköisku, Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa tulipalo ja/tai vakava vammautuminen. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Älä käytä työkalua kiillottamiseen. Jos työkalua valmistama(t) kone(et): käytetään muuhun kuin aiottuun tarkoitukseen,...
  • Page 31 Laippa-asennettavien lisävarusteiden 14. Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti. asennusreiän on vastattava kohdistuslaipan Moottorin tuuletin imee pölyä koteloon, halkaisijaa. Jos lisävaruste ei sovi sähkötyökalun metallijauheen kerääntyminen laitteeseen voi asennusvarustukseen, sähkötyökalu aiheuttaa sähköiskuvaaran. tasapainossa. Se voi täristä voimakkaasti, mikä 15. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen voi aiheuttaa työkalun hallinnan menetyksen.
  • Page 32 Hiontaa ja katkaisua koskevat erityiset varoitukset: e) Vähennä laikan takertelu- ja takapotkuriskiä Käytä vain laitteeseen tarkoitettuja tukemalla paneelit ja ylisuuret työkappaleet laikkatyyppejä ja kyseiselle laikalle tarkoitettua huolellisesti. Isot työkappaleet pyrkivät erikoissuojaa. Muita kuin laitteeseen taipumaan omasta painostaan. Levy on tuettava nimenomaan tarkoitettua laikkoja ei voida suojata molemmilta puolilta sekä...
  • Page 33: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS 25. Noudata valmistajan antamia ohjeita laikkojen oikeasta asennuksesta ja käytöstä. Käsittele laikkoja varoen ja säilytä niitä turvallisessa HUOMIO: paikassa. Varmista aina ennen koneen säätöjen • 26. Älä käytä erillisiä supistusholkkeja toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on sovittimia isoaukkoisten hiomalaikkojen sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
  • Page 34 Kun työkalun kuormitus ylittää sallitut arvot, moottorin kiristä mutteria mutteriavaimella, jolla säädetään laikan tehoa vähennetään suojaamaan moottoria suojuksen hihnan kireyttä. ylikuumenemiselta. Kun kuormitus laskee taas sallittuun Irrota laikan suojus päinvastaisessa järjestyksessä. arvoon, työkalu toimii normaalisti. Keskeltä ohennetun laikan/monilaikan Pehmeä käynnistys (lisävaruste) kiinnittäminen ja irrottaminen Pehmeä...
  • Page 35 Älä käynnistä leikkaustoimintaa työkappaleessa. • HUOMIO: Anna laikan saavuttaa täysi nopeus ja astu Älä koskaan käynnistä konetta, kun se koskettaa • varovasti leikkaukseen, siirtäen työkalua eteenpäin työkappaleeseen, koska tämä aiheuttaa työkappaleen pinnan yli. Laikka saattaa kiinnittyä, käyttäjälle vammoja. jättää tai takapotkaista, jos työkalu käynnistetään Käytä...
  • Page 36 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 37 Sivukahva Upotetulla navalla varustetun hiomalaikan / monilaikan / teräharjalaikan suojus Sisälaippa/superlaippa Upotetulla navalla varustettu laikka/monilaikka Lukkomutteri/Ezynut*1 Hiovan katkaisulaikan / timanttilaikan suojus *2 Sisälaippa 78 (vain Australia ja Uusi-Seelanti)*3 Hiova katkaisulaikka/timanttilaikka Ulkolaippa 78 (vain Australia ja Uusi-Seelanti)*3 Kumityyny Hiomalaikka Lukkomutteri hiontaan Teräsharjalaikka Teräskuppiharja Lukkomutteriavain...
  • Page 38 • Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma. • Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 ENE048-1 Paredzētā lietošana Modelis GA9010C Šis darbarīks ir paredzēts metāla un akmeņu slīpēšanai, Skaņas spiediena līmenis (L ): 91 dB (A) nolīdzināšanai un griešanai bez ūdens izmantošanas.
  • Page 39 Tikai Eiropas valstīm pildīšanai. Izlasiet visus drošības brīdinājumus, EK Atbilstības deklarācija instrukcijas un specifikācijas, kas iekļautas mehanizētā darbarīka komplektācijā. Ja netiek Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ievēroti visi zemāk izklāstītie norādījumi, var tikt ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" izraisīts elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks darbarīks/-i:...
  • Page 40 Piederumu stiprinājuma vītnei ir jāatbilst nejauši pieskaras rotējošajam piederumam, tas slīpmašīnas darbvārpstas vītnei. Piederumiem, var tikt satverts, piederumu ievelkot jūsu ķermenī. kurus piestiprina aiz atlokiem, piederuma ass 14. Regulāri tīriet mehanizētā darbarīka gaisa caurumam jāatbilst atloka uzstādīšanas ventiļus. Motora ventilators ievelk putekļus diametram.
  • Page 41 Drošības brīdinājumi, specifiski slīpēšanas un ievietojiet to griezumā no jauna. Ripa var abrazīvas atgriešanas darbībām: aizķerties, izvirzīties augšup vai veikt atsitienu, ja a) Izmantojiet tikai savam mehanizētajam mehanizētais darbarīks tiek iedarbināts no jauna, darbarīkam ieteiktos ripu veidus un specifiskos kamēr tā atrodas apstrādājamajā materiālā. aizsargus, kas izstrādāti izvēlētajām ripām.
  • Page 42 FUNKCIJU APRAKSTS 22. Lai veiktu slīpēšanu, izmantojiet paredzēto slīpripas virsmu. 23. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet UZMANĪBU: darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • 24. Neskarieties pie apstrādājamas detaļas tūlīt vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts pēc darba izpildes;...
  • Page 43 Turklāt, ja ierīces lietošanas laikā tiek pārsniegta tās palīdzību nevar nostiprināt slīpripas aizsargu, pieļaujamā slodze, tiek ierobežota dzinēja atskrūvējiet vai pieskrūvējiet uzgriezni ar uzgriežņatslēgu, elektropadeve, lai pasargātu dzinēju no pārkarsēšanas. lai noregulētu slīpripas aizsarga malas pievilkšanu. Pēc slodzes atgriešanās pieļaujamajās robežās, Lai noņemtu slīpripas aizsargu, izpildiet augstāk darbarīks atsāks darboties normālā...
  • Page 44 NEKAD nelietojiet darbarīku ar koka griešanas griezumu. Ripas pārspriegošana palielina slodzi un • asmeņiem un citām zāģa plātnēm. Izmantojot šādas uzņēmību pret ripas savērpšanos vai aizķeršanos plātnes uz slīpmašīnām bieži rodas atsitieni, kuri griezumā, kā arī atsitiena, ripas salūšanas un izraisa kontroles zaudēšanu un traumu gūšanu.
  • Page 45: Papildu Piederumi

    Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā • pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā.
  • Page 46 Sānu rokturis Slīpripas aizsargs slīpripai ar ieliektu centru/Multi-disc ripa/ stiepļu sukas ripa Iekšējais atloks/ virsatloks Slīpripa ar ieliektu centru/Multi-disc Kontruzgrieznis/Ezynut*1 Slīpripas aizsargs abrazīvai atgriešanas ripai/dimanta ripai *2 Iekšējais atloks 78 (tikai Austrālijā un Jaunzēlandē)*3 Abrazīva atgriešanas ripa/dimanta ripa Ārējais atloks 78 (tikai Austrālijā un Jaunzēlandē)*3 Gumijas starplika Abrazīva ripa Slīpēšanas kontruzgrieznis...
  • Page 47 • įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis. • Svoris pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos nustatytą metodiką „EPTA -Procedure 01/2003" ENE048-1 Naudojimo paskirtis Modelis GA9010C Įrankis yra skirtas šlifuoti, šlifuoti šlifavimo popieriumi, Garso slėgio lygis (L ): 91 dB (A) metalui ir akmeniui pjauti nenaudojant vandens.
  • Page 48 Su šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama Mechanizmo paskirtis: atlikti tokių darbų kaip poliravimas. Kampinis šlifuoklis elektrinis įrankis naudojamas ne pagal paskirtį, Modelio Nr./ tipas: GA7010C,GA9010C gali kilti pavojus ir galima susižeisti. priklauso serijinei gamybai ir Nenaudokite priedų, kurie nėra specialiai Atitinka šias Europos direktyvas: sukurti ir rekomenduojami įrankio gamintojo.
  • Page 49 montuojamų naudojant junges, angos velenui 13. Nenaudokite elektrinio įrankio laikydami jį sau dydis privalo tiksliai atitikti jungės fiksavimo prie šono. Greitai besisukantis priedas gali skersmenį. Priedai, kurių dydis neatitinka atsitiktinai užkabinti jūsų drabužius ir jus sužaloti. elektrinio įrankio dalių, prie kurių...
  • Page 50 Specialūs saugos įspėjimai atliekant šlifavimo ir elektrinis įrankis bus iš naujo paleistas diskui esant abrazyvinio pjaustymo darbus: ruošinyje. Naudokite tuos diskus, kurie e) Plokštes ar kitus per didelio dydžio rekomenduojami naudoti su jūsų elektriniu ruošinius paremkite ir taip sumažinkite pavojų, įrankiu, ir specialią...
  • Page 51: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS 25. Laikykitės gamintojo nurodymų apie teisingą diskų uždėjimą ir naudojimą. Su diskais elkitės ir juos laikykite rūpestingai. DĖMESIO: 26. Nenaudokite atskirų mažinimo įvorių arba Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • adapterių, skirtų didelių skylių abrazyviniams veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, diskams uždėti.
  • Page 52 Be to, kai įrankio apkrova viršija leistiną lygį, motorui Jeigu svirtelė yra per daug arba per mažai užveržta, kad tiekiamos srovės galia sumažinama jam apsaugoti nuo galėtų užtvirtinti disko apsaugą, atsuktuvu atsukite arba perkaitimo. Kai apkrova vėl yra leistinam lygyje, įrankis priveržkite veržlę, pareguliuotumėte...
  • Page 53: Techninė Priežiūra

    NIEKADA nenaudokite įrankio su medžio pjovimo persikreipimo ar užstrigimo tikimybę bei atatrankos, • ašmenimis ir kitais pjūklais. Tokie ašmenys disko lūžimo ir motoro perkaitimo galimybę. naudojant su šlifuokliu dažnai atšoka, dėl to Nepradėkite pjauti ruošinyje. Leiskite, kad diskas • nesuvaldomas įrankis ir galima susižeisti. pasiektų...
  • Page 54 Pav.16 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 55 Šoninė rankena Apsauginis disko gaubtas šlifavimo diskui su įgaubtu centru / daugiafunkciam diskui / diskiniam vieliniam šepetėliui Vidinė jungė / papildoma jungė Nuspaustas centrinis šlifavimo diskas / Multi diskas Antveržlė/įtaisas „Ezynut“*1 Apsauginis gaubtas šlifuojančiam pjovimo diskui / deimantiniam diskui *2 Vidinė...
  • Page 56: Tehnilised Andmed

    Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Vibratsioonitase (a ): 2,5 m/s h,DS Määramatus (K): 1,5 m/s Mudel GA7010C Mudel GA9010C Helirõhu tase (L ) : 90 dB (A) Helisurve tase (L ) : 101 dB (A) Töörežiim: pinna lihvimine Määramatus (K) : 3 dB (A)
  • Page 57 Ainult Euroopa riigid Selle elektritööriistaga ei soovitata poleerida. EÜ vastavusdeklaratsioon Tööd, mille jaoks elektritööriist ei ole tehtud, Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, võivad olla ohtlikud ja põhjustada vigastusi. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Ärge kasutage tarvikuid, mis pole tootja poolt Masina tähistus: selle tööriista...
  • Page 58 koormusvabal kiirusel üheks minutiks. Kahjustatud eemale, sõltuvalt ketta liikumissuunast kinnikiilumise kohas. lisatarvikud lähevad tavaliselt selle testi ajal katki. Lihvkettad võivad neis tingimustes samuti puruneda. Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt Tagasilöök on tööriista väärkasutuse ja/või valede teostatavast tööst kandke näokaitset, tööoperatsioonide või tingimuste tulemus, mida on ohutusprille või kaitseprille.
  • Page 59 vähendades ketta purunemise ohtu. Lõikeketaste Lisaturvahoiatused: äärikud võivad lihvketaste äärikutest erineda. 17. Kui kasutate nõgusa keskosaga lihvkettaid, f) Ärge kasutage suuremate elektritööriistade veenduge, kasutate ainult klaaskiuga kulunud kettaid. Suurema elektritööriista jaoks tugevdatud kettad. tehtud ketas ei sobi väiksema tööriista suurema 18.
  • Page 60 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Püsikiiruse juhtimine Kuna pöörlemiskiirus hoitakse koormatud tingimustes pidevalt ühtlane, on tulemuseks tasaselt töödeldud pind. HOIATUS: Lisaks, kui tööriista koormus ületab lubatava taseme, Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • vähendatakse mootori võimsust, et kaitsta mootorit reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja ülekuumenemise eest.
  • Page 61 kinnitamiseks kas liiga pingul või liiga lõdvalt, vabastage ÄRGE KUNAGI kasutage tööriista puidu • või pingutage mutrit mutrivõtmega, et kettapiirde klambri lõikamiseks mõeldud teradega või muude pingutust reguleerida. saeteradega. Sellised terad, kui neid kasutada Kettapiirde eemaldamiseks, järgige paigaldamise koos käiaga, löövad tihti tagasi ja põhjustavad protseduuri vastupidises järjekorras.
  • Page 62 Makita volitatud lõiget. Ketta ülesurvestamine suurendab koormust teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. ja ketta väände või ühenduse tundlikkust lõikes VALIKULISED TARVIKUD ning tagasilöögi võimalust või ketta purunemist. Ärge käivitage töödeldava detaili lõikeoperatsiooni. • Laske kettal jõuda täiskiirusele ja sisenege...
  • Page 63 Külgkäepide Nõgusa keskosaga lihvketta / multiketta / ketastraatharja kaitse Siseäärik/superäärik Lohkus keskosaga käiaketas/Multi-disk Kontramutter/Ezynut*1 Lihvketta / teemantketta kaitse*2 Siseäärik 78 (ainult Austraalias ja Uus-Meremaal)*3 Lihvketas/teemantketas Välisäärik 78 (ainult Austraalias ja Uus-Meremaal)*3 Kummist tugiketas Lihvketas Lihvimisketta kontramutter Ketastraathari Traatidega kausshari Fiksaatormutri võti Tolmukatte kinnitus Ärge kasutage koos superääriku ja Ezynuti.
  • Page 64: Технические Характеристики

    камня без Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) использования воды. Погрешность (К): 3 дБ (A) ENF002-2 Питание Модель GA9010C Подключайте данный инструмент только к тому источнику питания, напряжение которого Уровень звукового давления (L ): 91 дБ (A) соответствует...
  • Page 65 Распространение вибрации (a ): 9,5 м/с h,AG EN60745 Погрешность (К): 1,5 м/с Техническая документация хранится по адресу: Режим работы: шлифовка диском Makita International Europe Ltd. Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с Technical Department, h,DS Погрешность (К): 1,5 м/с Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Модель...
  • Page 66 Не рекомендуется пользоваться данным щиток для лица, защитные очки или инструментом для выполнения таких защитную маску. При необходимости операций, как полировка. Использование используйте респиратор, средства защиты инструмента не по назначению может создать слуха, перчатки и передник, способный опасную ситуацию и стать причиной травмы. защитить...
  • Page 67 16. Не используйте принадлежности, Специальные предупреждения о безопасности требующие жидкостного охлаждения. для операций шлифования и абразивной резки: Использование воды или других охлаждающих Используйте диски только жидкостей может привести к поражению рекомендованных типов и специальные электротоком. защитные приспособления, разработанные Отдача и соответствующие предупреждения для...
  • Page 68 c) Если диск застрял или процесс резания Дополнительные предупреждения по прерывается по другой причине, выключите безопасности: электроинструмент и держите его 17. При использовании дисков с углубленным неподвижно до полной остановки диска. Не центром используйте только диски пытайтесь извлечь отрезной диск из...
  • Page 69: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ 32. Не используйте инструмент на любых материалах, содержащих асбест. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 33. При использовании отрезного диска, всегда работайте с защитным кожухом диска для сбора пыли, установка которого ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: необходима в соответствии с местными Перед проведением регулировки или проверки • нормативными требованиями. работы...
  • Page 70 Для инструмента с переключателем с диска, гибкого диска или дисковой проволочной блокировкой и без блокировки щетки установите защитный кожух так, чтобы закрытая сторона кожуха была направлена к Для предотвращения непреднамеренного включения оператору. триггерного переключателя имеется рычаг При использовании абразивного отрезного блокировки.
  • Page 71 Суперфланец Шлифовка и зачистка Модели GA7010CF и GA9010СF стандартно ВСЕГДА крепко держите инструмент одной рукой за комплектуются суперфланцем. По сравнению с заднюю рукоятку, а другой за боковую рукоятку. обычным типом для откручивания гайки требуется Включите инструмент и поднесите круг или диск к только...
  • Page 72: Дополнительные Аксессуары

    производить в уполномоченных сервис-центрах Установите внутренний фланец на шпиндель. Makita, с использованием только сменных частей Наденьте диск/круг на внутренний фланец и вкрутите производства Makita. стопорную гайку на шпиндель. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Рис.12 АКСЕССУАРЫ Для Австралии и Новой Зеландии Порядок установки или снятия...
  • Page 73 Боковая ручка Защитный кожух для шлифовального диска с углубленным центром / многофункционального диска / дисковой проволочной щетки Внутренний фланец / быстрозажимной фланец Шлифовальный диск с вогнутым центром/Мультидиск Стопорная гайка/Гайка Ezynut*1 Защитный кожух для абразивного отрезного диска / алмазного диска*2 Внутренний фланец 78 (только для Австралии и Новой Зеландии)*3 Абразивный...
  • Page 76 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884532G938...

This manual is also suitable for:

Ga7010c

Table of Contents