Ferm ATM1050 Original Instructions Manual
Ferm ATM1050 Original Instructions Manual

Ferm ATM1050 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ATM1050:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Wartung
  • Instructions de Sécurité
  • Garantie
  • Entretien
  • Informacje Dotyczące Urządzenia
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Techninė PriežIūra
  • Bezbednosna Uputstva
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 04
NL
Traduction de la notice originale
FR
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CS
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Originalios instrukcijos vertimas
LT
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
LV
Originalna uputstva
SR
WWW.FERM.COM
02
03
05
07
08
09
10
12
ATM1050

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm ATM1050

  • Page 1 ATM1050 Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 04 Traduction de la notice originale Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Originalios instrukcijos vertimas Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas Originalna uputstva WWW.FERM.COM...
  • Page 2: Machine Data

    BLOW GUN WITH LONG AND will be working has dedicated ventilation. SHORT NOZZLES • P rotect your nose and mouth with a dedicated mask Read the safety and operating • I f the compressor is no longer in use, always instructions of the air tool and the take the plug out of the plug socket. compressor before using the appliance. • A lways make sure that compressed-air hoses are used for compressed air and which Contents are characterised by a maximum pressure 1.
  • Page 3: Bedienung

    AUSBLASPISTOLE MIT LANGEM • S icherstellen, dass die Arbeitsumgebung mit UND KURZE BLASROHR entsprechender Ventilation ausgestattet ist. • N ase und Mund mit einer entsprechenden Vor Gebrauch eines Geräts die Maske schützen. Bedienungs anleitung und Sicherheits­ • B ei Nichtverwendung des Kompressors immer vorschriften für das Druckluft­Werkzeug den Stecker aus der Steckdose ziehen. und den Kompressor lesen. • S icherstellen, dass immer Pneumatikleitungen für Druckluft verwendet werden, die für einen Inhalt mit dem Kompressor übereinstimmenden...
  • Page 4 BLAASPISTOOL MET LANG EN • N iet werken in gesloten omgevingen of in de KORT MONDSTUK nabijheid van open vlammen. • Z ich ervan vergewissen dat de omgeving waar Lees de veiligheids­ en bedienings­ gewerkt wordt een aangepaste luchtverversing instructies van het luchtgereedschap en heeft. de compressor voor gebruik van het • N eus en mond beschermen met een apparaat zorgvuldig door. aangepast masker.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    GARANTIE PISTOLET SOUFFLANT À EMBOUT LONG ET EMBOUT COURT Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. Lisez bien les instructions de sérurité et d’utilisation d’outil à air comprimé et du compresseur avant d’utiliser l’appareil. Table des matières 1. Données de l’appareil 2. Instructions de sécurité 3. Utilisation 4. Entretien 1.
  • Page 6: Garantie

    GARANTIE • S i vous utilisez le compresseur pour diffuser de la peinture: • N e travaillez pas dans une pièce close, ni à Les conditions de garantie se trouvent sur la carte proximité d’une flamme nue. de garantie incluse séparément. • A ssurez-vous que l’endroit où vous travaillez possède une ventilation adéquate. • P rotégez-vous le nez et la bouche au moyen d’un masque approprié. • S i le compresseur n’est plus en usage, débranchez toujours la fiche de la prise. • L es tuyaux utilisés pour l’air comprimé doivent toujours être adaptés à la pression maximum du compresseur. N’essayez jamais de réparer un tuyau endommagé. 3. UTILISATION Utilisez uniquement le compresseur dans un lieu suffisamment ventilé. • R accordez le flexible PU entre le compresseur et l’accessoire.
  • Page 7 OFUKOVACÍ PISTOLE S DLOUHÉ A • Z abezpečte, aby pracoviště mělo dostatečnou KRÁTKÉ TRYSKY ventilaci. • N os a ústa si chraňte na to určenou maskou  P ředpoužitímzařízenísipřečtěte (obr. 21). bezpečnostnípředpisyanávodkobsluze • P okud kompresor nebudete dál používat, vždy pneumatickýchnástrojůakompresoru. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • V ždy se přesvědčte, že na stlačený vzduch se Obsah používají pneumatické hadice s maximálním 1. Údaje o stroji tlakem přizpůsobeným kompresoru. Když jsou 2. Bezpečnostní předpisy tyto hadice poškozené, nepokoušejte se je 3. Použití...
  • Page 8: Informacje Dotyczące Urządzenia

    PISTOLET PNEUMATYCZNY Z • D zieci i zwierzęta nie powinny znajdować się w DŁUGĄ I KRÓTKĄ DYSZĄ pobliżu urządzenia w trakcie jego pracy. • J eśli kompresor jest wykorzystywany do  P rzedrozpoczęciemeksploatacji rozpylania farby: urządzenianależydokładnieprzeczytać • N ie należy przebywać w zamkniętym instrukcjebezpieczeństwaiobsługi pomieszczeniu lub w pobliżu ognia. zestawunarzędzipneumatycznychoraz • U pewnić się, że środowisko pracy jest dobrze sprężarki. wentylowane. • C hronić nos i usta za pomocą maski (rys. 21). Spis tresci • J eśli kompresor nie jest używany przez dłuższy 1. Informacje dotyczące urządzenia okres czasu, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka 2. Instrukcje bezpieczeństwa...
  • Page 9: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA ATM1050 PŪSTUVAS SU ILGU IR TRUMPU ANTGALIAIS Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu, urządzenie dostarczane jest w sztywnym  P riešpradėdaminaudotisšiuoprietaisu, opakowaniu składającym się głównie z materiałów perskaitykiteoropūstuvoirkompresoriaus nadających się do ponownego przetworzenia. saugos ir naudojimo instrukcijas! Prosimy o skorzystanie z możliwości ponownego przetworzenia opakowania. Turinys 1. Įrenginio duomenys 2. Saugos instrukcija GWARANCJA 3. Naudojimas 4. Techninė priežiūra Proszę zapoznać sie z warunkami umowy gwarancyjnej zamieszczonymi na załączonej 1. ĮRENGINIO DUOMENYS karcie gwarancyjnej. Techninės specifikacijos Rekomenduojamas slėgis 2–4 barai Maks. slėgis 8 barai Antgalio skersmuo...
  • Page 10: Techninė Priežiūra

    PŪŠANAS PISTOLE AR GARO UN tinkamai vėdinama. ĪSO SPRAUSLU • A psaugokite savo nosį ir burną, naudodami tinkamą apsauginę kaukę • J eigu kompresoriaus nebenaudojate, visada  P irmslietošanasizlasietpneimatiskās atjunkite jo elektros kištuką nuo elektros lizdo. pistolesunkompresoradrošībasun • V isada būtinai naudokite suslėgtajam orui lietošanasnorādījumus. skirtas suslėgtojo oro žarnas su nurodytu maksimaliu slėgiu, kuris būtų tinkamas šiam Saturs kompresoriui. Nebandykite taisyti pažeistos 1. Instrumenta dati žarnos. 2. Drošības norādījumi 3. Ekspluatācija 4. Apkope 3. NAUDOJIMAS 1. INSTRUMENTA DATI Naudokite kompresorių su priedu tik gerai vėdinamoje vietoje. • S ujunkite kompresorių ir priedą poliuretano Tehniskā specifikācija Ieteicamais spiediens...
  • Page 11 GARANTIJA izsmidzināšanai: • N estrādājiet norobežotās telpās vai tuvu atklātai liesmai. Garantijas noteikumus skatīt atsevišķi • P ārliecinieties, ka vide, kurā strādāsiet, tiks pievienotajā garantijas talonā. pietiekami vēdināta. • A izsargājiet degunu un muti ar piemērotu masku • J a kompresors vairs netiek lietots, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no rozetes. • V ienmēr pārliecinieties, lai saspiestā gaisa šļūtenes tiktu izmantotas saspiestam gaisam ar tādu maksimālo spiedienu, kas ir pielāgots kompresoram. Bojājuma gadījumā necentieties labot šļūteni. 3. EKSPLUATĀCIJA Kompresoru ar tā piederumiem izmantojiet tikai labi vēdināmā vietā. • S avienojiet kompresoru un piederumus ar poliuretāna šļūteni • U zslidiniet šļūtenes savienotājelementu uz piederuma, līdz savienotājs noklikšķ. Tagad...
  • Page 12: Bezbednosna Uputstva

    PIŠTOLJ ZA DUVANJE sa dugačkom • A ko se kompresor ne koristi duže vreme, i kratkom mlaznicom izvucite kabl iz struje. • U vek da budete sigurni da koristite creva Pročitajuputstvaobezbednostii za komprimovani vazduh, sa maksimalnim rukuvanju kompletom za pneumatski alat pritiskom koji je prilagođen sa kompresorom. ikompresor,prekorišćenja! Ne pokušavajte da popravljate oštećeno crevo. Sadržaj 1. Podaci o mašini 3. RUKOVANJE 2. Bezbednosna uputstva 3. Rukovanje 4. Održavanje Koristite kompresor sa opremom u dobro provetrenom prostoru. 1. PODACI O MAŠINI • Priključite poliuretansko crevo između Tehničke karakteristike kompresora i pribora.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i (RU) П од свою ответственность заявляем, что данное overensstemmelse med følgende standarder og изделие соответствует следующим стандартам и bestemmelser: нормам: (HU) F elelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a (UK) Н а свою власну відповідальність заявляємо, що дане termék teljes mértékben megfelel az alábbi обладнання відповідає наступним стандартам і szabványoknak és előírásoknak: нормативам: EN1953 2006/42/EC Zwolle, 01-04-2016 H .G.F Rosberg CEO FERM B.V. FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 16 1604-29 WWW.FERM.COM ©2016 FERM B.V.

Table of Contents