Aquatec ORCA User Manual

Bath lift
Table of Contents
  • Deutsch

    • Gebrauchsanweisung
    • 1 Allgemein

      • Allgemeine Informationen
      • Symbole in dieser Gebrauchsanweisung
      • Garantie
      • Normen und Verordnungen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Nutzungsdauer
    • 2 Sicherheit

      • Sicherheitsinformationen
      • Sicherheitsinformationen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
      • Schilder und Symbole auf dem Produkt
    • 3 Inbetriebnahme

      • Sicherheitsinformationen
      • Lieferumfang
      • Badewannenlifter Aufbauen
      • Akku Laden
    • 4 Verwenden

      • Sicherheitsinformationen
      • Badewannenlifter Steuern
      • Baden
    • 5 Transport

      • Sicherheitsinformationen
      • Badewannenlifter Abbauen
    • 6 Wartung

      • Wartung und Inspektion
      • Reinigung und Desinfektion
    • 7 Nach dem Gebrauch

      • Lagerung
      • Wiederverwendung
      • Entsorgung
    • 8 Fehler Erkennen und Beheben

      • Störungen Erkennen und Beheben
    • 9 Technische Daten

      • Abmessungen und Gewicht
      • Elektronische Daten
      • Materialien
      • Umweltparameter
  • Français

    • Manuel D'utilisation
    • 1 Généralités

      • Informations Générales
      • Symboles Figurant Dans Le Présent Manuel D'utilisation
      • Garantie
      • Normes Et Réglementations
      • Utilisation Conforme
      • Durée de Vie
    • 2 Sécurité

      • Informations de Sécurité
      • Informations Sur la Sécurité Relative À la Compatibilité Électromagnétique
      • Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit
    • 3 Réglages (Mise en Service)

      • Informations Sur la Sécurité
      • Volume de Livraison
      • Montage de L'élévateur
      • Chargement de la Batterie
    • 4 Utilisation

      • Informations Sur la Sécurité
      • Contrôle de L´élévateur de Bain
      • Bain
    • 5 Transport

      • Informations Sur la Sécurité
      • Retrait de L'élévateur de Bain
    • 6 Maintenance

      • Maintenance Et Dépannage
      • Nettoyage Et Désinfection
    • 7 Après L'utilisation

      • Stockage
      • Réutilisation
      • Élimination
    • 8 Résolution de Problèmes

      • Identification Et Résolution des Pannes
    • 9 Caractéristiques Techniques

      • Dimensions Et Poids
      • Données Électroniques
      • Matériel
      • Paramètres Environnementaux
  • Español

    • Manual del Usuario
    • 1 Generalidades

      • Información General
      • Símbolos en Este Manual del Usuario
      • Garantía
      • Estándares y Normativas
      • Uso Previsto
      • Vida Útil
    • 2 Seguridad

      • Información de Seguridad
      • Información de Seguridad sobre Compatibilidad Electromagnética
      • Etiquetas y Símbolos en el Producto
    • 3 Instalación

      • Información de Seguridad
      • Volumen de Entrega
      • Instalación del Elevador de Bañera
      • Carga de la Batería
    • 4 Utilización

      • Información de Seguridad
      • Control del Elevador de Bañera
      • Baño
    • 5 Transporte

      • Información de Seguridad
      • Desmontaje del Elevador de Bañera
    • 6 Mantenimiento

      • Mantenimiento y Servicio
      • Limpieza y Desinfección
    • 7 Después del Uso

      • Almacenamiento
      • Reutilización
      • Eliminación
    • 8 Solución de Problemas

      • Identificación y Reparación de Fallos
    • 9 Datos Técnicos

      • Dimensiones y Peso
      • Datos Electrónicos
      • Materiales
      • Parámetros Medioambientales
  • Italiano

    • Manuale D'uso
    • 1 Generale

      • Informazioni Generali
      • Simboli in Questo Manuale D'uso
      • Garanzia
      • Norme E Regolamenti
      • Uso Previsto
      • Durata
    • 2 Sicurezza

      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Informazioni DI Sicurezza Relative Alla Compatibilità Elettromagnetica
      • Etichette E Simboli Presenti Sul Prodotto
    • 3 Messa in Servizio

      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Fornitura
      • Installazione del Sollevatore Per Vasca da Bagno
      • Caricamento Della Batteria
      • Uso
        • Informazioni Sulla Sicurezza
        • Controllo del Sollevatore da Vasca
        • Utilizzo Mentre si Fa Il Bagno
    • 5 Trasporto

      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Rimozione del Sollevatore da Vasca
    • 6 Manutenzione

      • Manutenzione E Assistenza
      • Pulizia E Disinfezione
    • 7 Dopo L'utilizzo

      • Stoccaggio
      • Riutilizzo
      • Smaltimento
    • 8 Risoluzione Guasti

      • Identificazione E Riparazione Dei Guasti
    • 9 Dati Tecnici

      • Dimensioni E Peso
      • Dati Elettrici
      • Materiali
      • Parametri Ambientali
  • Dutch

    • Gebruiksaanwijzing
    • 1 Algemeen

      • Algemene Informatie
      • Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
      • Garantie
      • Normen en Regelgeving
      • Bedoeld Gebruik
      • Levensduur
    • 2 Veiligheid

      • Veiligheidsinformatie
      • Veiligheidsinformatie over Elektromagnetische Compatibiliteit
      • Labels en Symbolen Op Het Product
    • 3 Montage

      • Veiligheidsinformatie
      • Omvang Van de Levering
      • De Badlift Opzetten
      • De Accu Opladen
    • 4 Gebruik

      • Veiligheidsinformatie
      • De Badlift Bedienen
      • In Bad Gaan
    • 5 Transport

      • Veiligheidsinformatie
      • De Badlift Verwijderen
    • 6 Onderhoud

      • Onderhoud en Service
      • Schoonmaken en Desinfecteren
    • 7 Na Gebruik

      • Opslag
      • Hergebruiken
      • Afvoeren
    • 8 Storingen Verhelpen

      • Defecten Identificeren en Repareren
    • 9 Technische Specificaties

      • Afmetingen en Gewicht
      • Elektronische Gegevens
      • Materialen
      • Omgevingsparameters
  • Português

    • Manual de Utilização
    • 1 Geral

      • Informações Gerais
      • Símbolos Utilizados Neste Manual de Utilização
      • Garantia
      • Normas E Regulamentos
      • Utilização Prevista
      • Vida Útil
    • 2 Segurança

      • Informações de Segurança
      • Informações de Segurança sobre Compatibilidade Electromagnética
      • Rótulos E Símbolos no Produto
    • 3 Configuração

      • Informações de Segurança
      • Volume de Entrega
      • Configurar O Elevador de Banho
      • Carregar a Bateria
    • 4 Utilização

      • Informações de Segurança
      • Controlar O Elevador de Banho
      • Tomar Banho
    • 5 Transporte

      • Informações de Segurança
      • Remover O Elevador de Banho
    • 6 Manutenção

      • Manutenção E Assistência
      • Limpeza E Desinfecção
    • 7 Após a Utilização

      • Armazenamento
      • Reutilização
      • Eliminação
    • 8 Resolução de Problemas

      • Identificar E Reparar as Avarias
    • 9 Características Técnicas

      • Dimensões E Peso
      • Dados Electrónicos
      • Materiais
      • Parâmetros Ambientais
  • Dansk

    • Brugsanvisning
    • 1 Generelt

      • Generelle Oplysninger
      • Symboler I Denne Brugsanvisning
      • Garanti
      • Standarder Og Regler
      • Tiltænkt Anvendelse
      • Servicelevetid
    • 2 Sikkerhed

      • Sikkerhedsoplysninger
      • Sikkerhedsoplysninger Vedr. Elektromagnetisk Kompatibilitet
      • Mærkater Og Symboler På Produktet
    • 3 Udpakning

      • Sikkerhedsoplysninger
      • Indeholdt I Leveringen
      • Opsætning Af Badekarsliften
      • Opladning Af Batteriet
      • Brug
        • Sikkerhedsoplysninger
        • Styring Af Badekarsliften
        • Bad
    • 5 Transport

      • Sikkerhedsoplysninger
      • Fjernelse Af Badekarsliften
    • 6 Vedligeholdelse

      • Vedligeholdelse Og Servicering
      • Rengøring Og Desinfektion
    • 7 Efter Brug

      • Opbevaring
      • Fornyet Brug
      • Bortskaffelse
    • 8 Fejlfinding

      • Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl
    • 9 Tekniske Data

      • Mål Og Vægt
      • Elektroniske Data
      • Materialer
      • Miljøparametre

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Aquatec® ORCA / ORCA F /
ORCA XL
en Bath lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Badewannenlifter
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr
Elévateur de bain
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
es
Elevador de bañera
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
it
Sollevatore da vasca
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
nl
Badlift
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
pt
Elevador de banho
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
da
Badekarslift
Brugsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
no Badekarløfter
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
sv
Badkarslyft
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
cs
Zvedák do vany
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aquatec ORCA

  • Page 1 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL en Bath lift User Manual ........3 de Badewannenlifter Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 ©2015 Invacare®Corporation All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Page 3: Table Of Contents

    6.2 Cleaning and disinfection ......18 Contents 7 After Use ........20 This manual MUST be given to the user of the product.
  • Page 4: General

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1.3 Warranty 1 General We provide a manufacturer’s warranty for the product in accordance with our General Terms and Conditions of Business in the respective 1.1 Information about the user manual countries. Warranty claims can only be made through the provider This user manual contains important information about the handling from whom the appliance was obtained.
  • Page 5: Intended Use

    General For further information please contact Invacare® in your country (for addresses, see back page of this manual). 1.5 Intended use Bath lifts facilitate respectively allow the entry into and exit from the bathtub. They are intended solely as a bathing aid for people with reduced mobility.
  • Page 6: Safety

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Safety WARNING! Risk of injury – Never stand on the bath lift to get into or out of the 2.1 Safety information bathtub, do not use it for climbing or descending, as a lifting platform or for any similar purpose.
  • Page 7: Labels And Symbols On The Product

    Safety Conformity mark CAUTION! Electromagnetic interference Interval of use (continuous operation of the engine is not Electromagnetic interference could cause the device to allowed): max. 2 minutes continuous use followed by a stop suddenly or (though this is extremely unlikely) to 18 minute break start moving of its own accord.
  • Page 8: Setup

    3.2 Scope of delivery This user manual refers to the models ORCA, ORCA F and ORCA XL. These Models differ in weight and the maximum user weight, see section 9.1 Dimensions and weight, page 22. A seat- and backrest cover is optionally available for all three models.
  • Page 9: Setting Up The Bath Lift

    Setup Backrest Hand control and charger Hand control with battery Mains plug Charger Hand control spiral cable Jack plug Jack socket of hand control Drive Jack plug of charger Spindle foot Locking pin 3.3 Setting up the bath lift Plate, backrest WARNING! Risk of slipping The bath lift can slip if the suction cups do not have...
  • Page 10 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Tub width 580 - 690 mm (with special side flaps) WARNING! (outside) Risk of injury and damage! 700 - 740 mm (with standard side flaps) – Only set up the bath lift in bathtubs that comply with 750 - 1000 mm (with special side flaps) the specifications of the following table.
  • Page 11 Setup Place the seat B on the bottom of the empty bathtub. Ensure that the spindle foot retainer C is pointing towards the end of the bathtub opposite the drain A. Place the backrest A (without the hand control) onto the seat so that the hooks B of the backrest fit into the hinges C of the seat plate D.
  • Page 12: Charging The Battery

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Hold the backrest at the center of the head end and carefully IMPORTANT! lift it into the end position. – Only use the charger supplied to charge the battery in the hand control.
  • Page 13: Usage

    9.1 Dimensions and weight, page 22 with regard to its load capacity. With a fully charged battery, the ORCA and ORCA F can perform 5 bathing operations with a load of 140 kg. The CAUTION! ORCA XL can perform 4 bathing operations with a load Danger of pinching fingers of 170 kg.
  • Page 14: Bathing

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Emergency off switch IMPORTANT! If the battery in the hand control C is not sufficiently IMPORTANT! charged, the red indicator lamp E lights up red when the Only press the Emergency Off button A if the device Down button D is pressed.
  • Page 15 (not on model ORCA F). case of unforeseen events (e.g. malfunctions). Keep the Down button pressed until the backrest has reached the desired position.
  • Page 16: Transport

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Unlock the jack socket on the spiral cable of the hand control by 5 Transport pushing up the unlocking sleeve and pull it off the jack plug. 5.1 Safety information IMPORTANT! Risk of damage CAUTION! –...
  • Page 17 Transport Fold the side flaps of the seat inwards. IMPORTANT! – Release both rear suction cups simultaneously. Release the rear suction cup A by pulling up on its tab B. Lift the rear of the seat further. This releases the front suction cups.
  • Page 18: Maintenance

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6.2 Cleaning and disinfection 6 Maintenance The product can be cleaned and disinfected using commercially available agents. 6.1 Maintenance and servicing Disinfect the product by wiping down all generally accessible The UK Health and Safety Executive‘s Lifting Operations and Lifting...
  • Page 19 Maintenance Dry the product with a cloth. Lightly grease the guide for the sliding shoe (Fig. Sec. 3.1, H) using Vaseline. Cleaning the covers (optional) Unbutton the covers from the seat and backrest. Wash the covers in a washing machine at max. 60 °C using a mild detergent.
  • Page 20: After Use

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Please return such batteries to your retailer or to your municipal 7 After Use collection point. Returning them is free of charge and is required by law. 7.1 Storage Please only throw discharged batteries into the containers provided and mask the poles of lithium batteries.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting 8 Troubleshooting 8.1 Identifying and repairing faults The following table provides information on malfunctions and their possible causes. If you cannot correct the malfunction using the remedies named, please contact your dealer directly. Fault Remedy Possible cause No motor noise audible/lift does Jack socket of the hand control is Lock the jack socket, ®...
  • Page 22: Technical Data

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Technical data Hand control weight 0,4 kg Charger weight 0,1 kg 9.1 Dimensions and weight 9.2 Electronic data Total length at lowest position 920 mm < 5 N Activation force for the buttons of the hand...
  • Page 23: Materials

    Technical data Protected against the penetration of water in the event of strong jets of water, tested under stipulated weather conditions. Dust-proof and protected against the penetration of water during temporary immersion. Protected against the penetration of water in the event of strong jets of water.
  • Page 24 Notes...
  • Page 25: Gebrauchsanweisung

    6 Wartung ........43 Inhaltsverzeichnis 6.1 Wartung und Inspektion.
  • Page 26: Allgemein

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Allgemein Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. Der Markteinführungszeitpunkt für dieses Produkt ist in der CE-Konformitätserklärung 1.1 Allgemeine Informationen festgelegt. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zur Handhabung des Produkts. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Hersteller sorgfältig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Ihre...
  • Page 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allgemein Indikationen Medizinprodukten - Teil 1: Beurteilung und Prüfungen im Rahmen eines Risikomanagementprozesses). • Erhebliche Funktionsminderung/fehlende Funktionsfähigkeit der Es ist eine Hubfunktion größer der 1,5-fachen Nennlast gegeben. oberen und/oder unteren Extremitäten (z.B. Amputationen, Lähmungen, Gelenkerkrankungen, neuromuskulären Invacare® arbeitet kontinuierlich daran, zu gewährleisten, dass der Erkrankungen mit Beeinträchtigung der Extremitäten), wenn Einfluss des Unternehmens auf die Umwelt lokal und global auf ein ein weitgehend selbständiges Ein- und Aussteigen aus der...
  • Page 28: Sicherheit

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr – Den Badewannenlifter niemals als Hilfe zum Ein- oder 2.1 Sicherheitsinformationen Aussteigen, zum Auf- oder Absteigen, als Unterlage, als Hebebühne oder zu ähnlichen Zwecken benutzen. WARNUNG! – Verwenden Sie dieses Produkt oder optionales WICHTIG! Zubehör erst, nachdem Sie diese Anweisungen und...
  • Page 29: Schilder Und Symbole Auf Dem Produkt

    Sicherheit VORSICHT! Elektromagnetische Störungen Drahtlose Kommunikationsgeräte wie WLAN-Router, Mobiltelefone, schnurlose Telefone und deren Basisstationen oder Walkie-Talkies können dieses Gerät beeinträchtigen. – Sicherstellen, dass sich solche Geräte in einem Mindestabstand von 2 m zum Badewannenlifter befinden. VORSICHT! Konformitätskennzeichen Elektromagnetische Störungen Durch elektromagnetische Störeinflüsse könnte der Benutzungsintervall (Dauerbetrieb des Motors nicht Badewannenlifter plötzlich stehen bleiben oder (äußerst zulässig): max.
  • Page 30 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Das Typenschild ist auf der Rückseite der Rückenlehne angebracht. 1574469-A...
  • Page 31: Inbetriebnahme

    3.2 Lieferumfang Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf die Modelle ORCA, ORCA F und ORCA XL. Die Modelle unterscheiden sich im Gewicht und der maximalen Belastung durch den Benutzer, siehe Abschnitt 9.1 Abmessungen und Gewicht, Seite 47. Für alle drei Modelle ist optional ein Sitz- und Rückenbezug erhältlich.
  • Page 32: Badewannenlifter Aufbauen

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Rückenlehne Handbedienteil und Ladegerät Handbedienteil mit Akku Netzstecker Ladegerät Spiralkabel Handbedienteil Klinkenstecker Klinkenbuchse Handbedienteil Antrieb Klinkenstecker Ladegerät Spindelfuß Verriegelungsbolzen 3.3 Badewannenlifter aufbauen Platte Rückenlehne WARNUNG! Rutschgefahr! Der Badewannenlifter kann durch schlecht haftende Sauger wegrutschen.
  • Page 33 Inbetriebnahme Wannenbreite 580 - 690 mm (mit Sonder-Seitenklappen) WARNUNG! (außen) Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! 700 - 740 mm (mit – Den Badewannenlifter nur in Badewannen aufbauen, Standard-Seitenklappen) die den Angaben der nachfolgenden Tabelle 750 - 1000 mm (mit entsprechen. – Bei seitlichen Überläufen gegebenenfalls Sonder-Seitenklappen) Sonder-Seitenklappen verwenden (als Zubehör Wannenhöhe...
  • Page 34 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Den Sitz B auf den Boden der leeren Badewanne stellen. Darauf achten, dass die Spindelfußaufnahme C dabei zum Badewannenende zeigt, das dem Ablauf A gegenüberliegt. Die Rückenlehne A (ohne Handbedienteil) so auf den Sitz legen, dass die Haken B der Rückenlehne in die Scharniere C...
  • Page 35: Akku Laden

    Raumtemperatur (15 – 25 °C) und nie im Badezimmer aufladen. WICHTIG! – Zum Laden des Akkus im Handbedienteil ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät (Aquatec®ORCA / ORCA F / ORCA XL) benutzen. – Ladegerät nur mit dem Stromnetz verbinden, wenn das Handbedienteil am Ladegerät angeschlossen ist.
  • Page 36 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Die rote Kontroll-Leuchte G am Handbedienteil erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Ein „Überladen“ des Akkus ist nicht möglich. Den Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose ziehen. Den Klinkenstecker des Ladegerätes aus der Klinkenbuchse am Handbedienteil ziehen.
  • Page 37: Verwenden

    Verwenden 4.2 Badewannenlifter steuern 4 Verwenden Der Badewannenlifter kann in folgende Richtungen gesteuert werden: 4.1 Sicherheitsinformationen VORSICHT! Wenn Sie den Badewannenlifter überlasten, kann dies zu Schäden am Gerät führen oder das Heben verhindern. – Den Badewannenlifter nicht überlasten und bezüglich der Tragfähigkeit die Angaben auf dem Typschild und Das Steuern des Badewannenlifters erfolgt über das Handbedienteil, im Abschnitt 9.1 Abmessungen und Gewicht, Seite...
  • Page 38 Bei vollständig geladenem Akku können beim ORCA und dem Loslassen der Auf- oder Ab-Taste nicht sofort ORCA F bei 140 kg Last 5 Badevorgänge ausgeführt werden. stehen bleibt (z. B. beim Verklemmen einer Taste). Die Beim ORCA XL bei 170 kg Last können 4 Badevorgänge Bewegung des Badewannenlifters wird sofort gestoppt ausgeführt werden.
  • Page 39: Baden

    VORSICHT! bequemere Badeposition und ein weiteres Eintauchen ins Badeöle oder Badesalze können das Gleitverhalten der Badewasser erreicht (nicht bei ORCA F). Hubschere beeinträchtigen. Die Ab-Taste weiter gedrückt halten, bis die gewünschte Position – Bei der Verwendung von Badezusätzen auf die der Rückenlehne erreicht ist.
  • Page 40 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL WICHTIG! – Entfernen Sie das Handbedienteil vom Gerät, wenn der Badewannenlifter nicht verwendet wird (siehe Abschnitt 5.2 Badewannenlifter abbauen, Seite 41, Schritt 3. 1574469-A...
  • Page 41: Transport

    Transport Die Klinkenbuchse am Spiralkabel des Handbedienteils durch 5 Transport Hochschieben der Entriegelungshülse entriegeln und von dem Klinkenstecker abziehen. 5.1 Sicherheitsinformationen WICHTIG! VORSICHT! Beschädigungsgefahr Die Rückenlehne ist im zusammengeklappten Zustand – Beim Umklappen der Rückenlehne darauf achten, nicht am Sitz arretiert und kann sich lösen. dass das Spiralkabel des Handbedienteils nicht –...
  • Page 42 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Die Seitenklappen am Sitz nach innen klappen. WICHTIG! – Die beiden hinteren Sauger gleichzeitig lösen. Die hinteren Sauger A durch Hochziehen der Lasche B des Saugers lösen. Den Sitz hinten weiter anheben. Dadurch lösen sich die vorderen Sauger von selbst.
  • Page 43: Wartung

    Wartung 6 Wartung WICHTIG! Alle verwendeten Reinigungs- und Desinfektionsmittel müssen wirksam, untereinander kompatibel und 6.1 Wartung und Inspektion materialschonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein. Bei Einhaltung der oben aufgeführten Reinigungs- und – Bezüglich Einwirkzeit und Konzentration die Sicherheitshinweise ist das Produkt wartungsfrei. Desinfektionsmittelliste des Verbunds für Angewandte Hygiene e.V.
  • Page 44 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Bezüge reinigen (optional) Die Bezüge von Sitz und Rückenlehne abknöpfen. Die Bezüge bei max. 60 °C mit Feinwaschmittel in der Waschmaschine waschen. WICHTIG ! Beschädigungsgefahr – Waschen bei höheren Temperaturen kann Einlaufen zur Folge haben.
  • Page 45: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch nicht mehr aufladen, dürfen sie nicht in den Hausmüll. Altbatterien 7 Nach dem Gebrauch enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. 7.1 Lagerung Bitte geben Sie die Batterien/Akkus im Handel oder an den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist unentgeltlich WICHTIG! und gesetzlich vorgeschrieben.
  • Page 46: Fehler Erkennen Und Beheben

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8 Fehler erkennen und beheben 8.1 Störungen erkennen und beheben Die folgende Tabelle gibt Ihnen Hinweise auf Störungen und deren mögliche Ursachen. Können Sie die Störung anhand der genannten Abhilfen nicht beseitigen, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Fachhändler.
  • Page 47: Technische Daten

    Spannungsangabe von 10,8 V auf der Rückseite des (ORCA XL) 7,4 kg Handbedienteils. 14 V DC / 56 VA gültig bei Verwendung von Handbedienteilen mit Gewicht Rückenlehne 4,2 kg der Spannungsangabe von 14 V auf der Rückseite des Handbedienteils. (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 1574469-A...
  • Page 48: Materialien

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Geschützt gegen Eindringen von Wasser bei starkem Strahlwasser, geprüft bei festgelegten Umgebungsbedingungen. Staubdicht und geschützt gegen Eindringen von Wasser bei zeitweiligem Untertauchen. Geschützt gegen Eindringen von Wasser bei starkem Strahlwasser. 9.3 Materialien Rückenlehne...
  • Page 49: Manuel D'utilisation

    6.2 Nettoyage et désinfection......65 Sommaire 7 Après l’utilisation ....... . 67 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Page 50: Généralités

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Généralités Ce produit est conforme à la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CE. 1.1 Informations générales Fabricant Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes...
  • Page 51: Utilisation Conforme

    Généralités Contre-indications La capacité de levage est supérieure à 1,5 fois la charge nominale. Invacare® s'efforce sans relâche de réduire au minimum l'impact de Il n'existe aucune contre-indication associée à l'utilisation appropriée l'entreprise sur l'environnement, localement et à l'échelle mondiale. de ce produit.
  • Page 52: Sécurité

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Ne vous tenez jamais debout sur l'élévateur pour 2.1 Informations de sécurité rentrer dans la baignoire ou en sortir, ne l'utilisez pas pour monter ou descendre, ni comme plate-forme de AVERTISSEMENT ! levage ou tout autre usage similaire.
  • Page 53: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    Sécurité ATTENTION ! Interférences électromagnétiques Les appareils de communication sans fil tels que les appareils de réseau domestiques, les téléphones portables, les téléphones sans fil et leurs stations de recharge ou les talkies-walkies peuvent interférer avec le fonctionnement de cet appareil. –...
  • Page 54: Réglages (Mise En Service)

    3.2 Volume de livraison Ce manuel d'utilisation se rapporte aux modèles ORCA, ORCA F et ORCA XL. Ces modèles diffèrent au niveau du poids et du poids maximum de l'utilisateur. Reportez-vous à la section 9.1 Dimensions et poids, page 70. Un revêtement d'assise et de dossier sont disponibles en option pour les trois modèles.
  • Page 55 Réglages (Mise en service) Dossier Télécommande et chargeur Télécommande avec batterie Fiche secteur Chargeur Câble spiralé de la télécommande Fiche jack Prise jack de la télécommande Verin Fiche jack du chargeur Tige de verin Goupille de blocage Plaque, dossier 1574469-A...
  • Page 56: Montage De L'élévateur

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 3.3 Montage de l'élévateur A Longueur de la baignoire, ³ 800 mm fond AVERTISSEMENT ! Largeur de la baignoire, 280 - 600 mm Risque de glissement fond (intérieur) L'élévateur de bain risque de glisser si les ventouses sont mal fixées.
  • Page 57 Réglages (Mise en service) Placez l'assise B au fond de la baignoire vide. Assurez-vous que le logement de la tige de verin C est dirigé vers l'extrémité de la baignoire opposée à la bonde A. Placez le dossier A (sans la télécommande) sur l'assise afin que les crochets B du dossier s´adaptent sur les charnières C de la plaque d'assise D.
  • Page 58: Chargement De La Batterie

    IMPORTANT! – Utilisez uniquement le chargeur fourni (Aquatec® Orca / Orca F / Orca XL) pour charger la batterie de la télécommande. – Branchez le chargeur sur le secteur uniquement quand la télécommande est reliée au chargeur.
  • Page 59 Réglages (Mise en service) Le témoin lumineux rouge G de la télécommande s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Il n'est pas possible de charger excessivement la batterie. Débranchez le chargeur de la prise. Débranchez la fiche jack du chargeur de la prise située sur la télécommande.
  • Page 60: Utilisation

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4.2 Contrôle de l´élévateur de bain 4 Utilisation L'élévateur de bain peut être déplacé dans les directions suivantes : 4.1 Informations sur la sécurité ATTENTION ! La surcharge de l'élévateur de bain peut endommager l'appareil ou empêcher le levage.
  • Page 61 Aquatec® Orca et Orca F peuvent servir pour cinq bains le bouton Bas ou Haut est relâché (par exemple si avec une charge de 140 kg. Le Orca XL peut assurer quatre un bouton se bloque). L'élévateur de bain s'arrête bains avec une charge de 170 kg.
  • Page 62: Bain

    être placé dans l'eau du bain (sauf sur le modèle Orca F). à portée de main en cas de problème imprévu Appuyez sur le bouton Bas jusqu'à ce que le dossier se trouve (dysfonctionnements par ex.)
  • Page 63: Transport

    Transport Dégagez la prise jack du câble spiralé de la télécommande en 5 Transport poussant le manchon de déverrouillage vers le haut pour le retirer de la fiche jack. 5.1 Informations sur la sécurité IMPORTANT ! ATTENTION ! Risque de détérioration Le dossier n'est pas bloqué...
  • Page 64 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Pliez les rabats latéraux de l'assise vers l'intérieur C. IMPORTANT ! – Dégagez simultanément les deux ventouses arrière. Dégagez la ventouse arrière A en soulevant sa languette B. Soulevez davantage l'arrière de l'assise afin d'ôter les ventouses avant.
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance 6 Maintenance IMPORTANT ! Tous les désinfectants et produits de nettoyage utilisés doivent être efficaces, compatibles ensemble et protéger 6.1 Maintenance et dépannage les surfaces qu’ils sont sensés nettoyer. Si les consignes de sécurité et de nettoyage ci-dessus sont observées, –...
  • Page 66 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Nettoyage des revêtements (facultatif) Déboutonnez les revêtements de l'assise et du dossier. Lavez les revêtements à la machine à laver à une température maximale de 60 °C avec un détergent doux. IMPORTANT ! Risque de détérioration...
  • Page 67: Après L'utilisation

    Après l’utilisation Ce produit contient une batterie aux ions de lithium rechargeable. 7 Après l’utilisation Les batteries déchargées ou celles ne pouvant plus être rechargées ne doivent pas être jetées avec les rebuts ménagers. Les batteries 7.1 Stockage usagées peuvent contenir des substances nocives susceptibles de constituer un danger pour l'environnement et la santé...
  • Page 68: Résolution De Problèmes

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 8 Résolution de problèmes 8.1 Identification et résolution des pannes Le tableau suivant fournit des informations sur les dysfonctionnements et leurs causes possibles. Si les instructions fournies ne suffisent pas pour remédier au problème, veuillez contacter directement votre revendeur.
  • Page 69 Résolution de problèmes Dysfonctionnement Cause possible Solution Chargeur défectueux. Contactez votre revendeur agréé afin qu'il vérifie le chargeur. La batterie est trop chaude. Ne chargez pas la télécommande près de sources de chaleur (p. ex. chauffage, lumière directe du soleil). Le chargement se poursuit dès que la température passe en dessous du seuil critique.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Caractéristiques techniques Poids du dossier 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 9.1 Dimensions et poids Poids de la télécommande 0,4 kg Poids du chargeur 0,1 kg Longueur totale en position la plus basse...
  • Page 71: Matériel

    Caractéristiques techniques 14 V DC / 56 VA valide lorsque vous utilisez les télécommandes avec une tension de 14 V, indiquée à l'arrière de la télécommande. Protégé contre la pénétration d´eau en cas de jets de forte pression, testé dans les conditions météorologiques stipulées. À...
  • Page 72 Notes...
  • Page 73: Manual Del Usuario

    6.2 Limpieza y desinfección ......90 Contenido 7 Después del uso........92 Este manual DEBE ser entregado al usuario final.
  • Page 74: Generalidades

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Generalidades Este producto cumple con la directiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos. La fecha de lanzamiento de este producto se especifica en la declaración de conformidad 1.1 Información general Este manual del usuario aporta indicaciones importantes sobre el Fabricante uso del mismo.
  • Page 75: Uso Previsto

    Generalidades Contraindicaciones Tiene una capacidad de elevación superior a 1,5 veces la carga nominal. No existen contraindicaciones asociadas con el uso adecuado del Invacare® trabaja continuamente para garantizar que se reduce al producto. mínimo el impacto medioambiental de la empresa, tanto localmente 1.6 Vida útil como globalmente.
  • Page 76: Seguridad

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones – Nunca se ponga de pie en el elevador de bañera para 2.1 Información de seguridad salir o entrar de la bañera. Asimismo, no lo utilice para subir o bajar, ya sea como plataforma de elevación o...
  • Page 77: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    Seguridad ¡PRECAUCIÓN! Interferencia electromagnética Los equipamientos inalámbricos de comunicaciones como por ejemplo dispositivos inalámbricos caseros, teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y su base, o walkie-talkies pueden afectar a este equipo. – Asegúrese de que dichos equipamientos están a una distancia de 2 m como mínimo del elevador de bañera. ¡PRECAUCIÓN! Interferencia electromagnética Distintivo de conformidad...
  • Page 78 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL La placa de identificación se coloca en la parte trasera del respaldo. 1574469-A...
  • Page 79: Instalación

    3.2 Volumen de entrega Este manual del usuario se refiere a los modelos ORCA, ORCA F y ORCA XL. Estos modelos difieren en lo relativo al peso y al peso máximo del usuario, consulte la sección 9.1 Dimensiones y peso, página 95.
  • Page 80: Instalación Del Elevador De Bañera

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Respaldo Mando y cargador Mando con batería Enchufe de red Cargador Cable espiral del mando Clavija jack Enchufe hembra del mando Pistón Clavija jack del cargador Pie del husillo Pasador de bloqueo 3.3 Instalación del elevador de bañera...
  • Page 81 Instalación ¡ADVERTENCIA! Anchura de la bañera 580 - 690 mm (con solapas Riesgo de lesiones y daños (exterior) laterales estándar) – Coloque el elevador de bañera solamente en bañeras 700 - 740 mm (con solapas que cumplan las especificaciones de la siguiente tabla. laterales estándar) –...
  • Page 82 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Coloque el asiento B sobre el fondo de la bañera vacía. Asegúrese de que el alojamiento del pie del husillo C esté orientado hacia el extremo de la bañera situado en el lado opuesto del desagüe A.
  • Page 83: Carga De La Batería

    ¡IMPORTANTE! – Para cargar la batería del mando, utilice exclusivamente el cargador suministrado (Aquatec® Orca / Orca F / Orca XL). – Enchufe el cargador únicamente a la corriente eléctrica cuando el mando ya esté conectado al cargador.
  • Page 84 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL La lámpara indicadora roja G del mando se apaga cuando la batería está completamente cargada. No es posible „sobrecargar“ la batería. Desconecte el cargador de la toma de corriente. Extraiga la clavija jack del cargador del enchufe hembra correspondiente al mando.
  • Page 85: Utilización

    Utilización 4.2 Control del elevador de bañera 4 Utilización El elevador de bañera puede moverse en las siguientes direcciones: 4.1 Información de seguridad ¡PRECAUCIÓN! Si sobrecarga el elevador de bañera, puede provocar daños en el dispositivo o evitar que se eleve. –...
  • Page 86: Baño

    Aquatec® Orca y Orca F se pueden utilizar en 5 baños con ¡IMPORTANTE! una carga de 140 kg. El aparato Orca XL se puede utilizar en Pulse únicamente el botón de parada de emergencia A 4 baños con una carga de 170 kg.
  • Page 87 (excepto mano en caso de acontecimientos imprevistos (por en el modelo Orca F). ejemplo, un mal funcionamiento). Continúe pulsando el botón BAJAR hasta que el respaldo alcance la posición deseada.
  • Page 88: Transporte

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Desbloquee el enchufe hembra correspondiente al cable espiral 5 Transporte del mando. Para ello, desplace el manguito de desbloqueo hacia arriba y extráigalo de la clavija jack. 5.1 Información de seguridad ¡IMPORTANTE! ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 89 Transporte Abata las solapas laterales del asiento hacia adentro C. ¡IMPORTANTE! – Suelte las dos ventosas traseras al mismo tiempo. Para soltar la ventosa trasera A, levante la lengüeta B. Levante un poco la parte trasera del asiento. Esto hará que se suelten las ventosas delanteras.
  • Page 90: Mantenimiento

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Mantenimiento ¡IMPORTANTE! Todos los productos de limpieza y los desinfectantes empleados deben ser eficaces y compatibles entre sí, así 6.1 Mantenimiento y servicio como proteger los materiales que van a limpiar.
  • Page 91 Mantenimiento Limpieza de las fundas (opcional) Desabroche las fundas del asiento y del respaldo. Las fundas se pueden lavar en la lavadora a una temperatura máxima de 60 ºC con detergente para ropa delicada. ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños – Si se lava a temperaturas altas, puede provocar el encogimiento de los materiales.
  • Page 92: Después Del Uso

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL deben depositar en la basura doméstica. Las baterías usadas pueden 7 Después del uso incluir sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud pública. Devuelva estas baterías a un minorista o deposítelas en un punto de 7.1 Almacenamiento...
  • Page 93: Solución De Problemas

    Solución de problemas 8 Solución de problemas 8.1 Identificación y reparación de fallos En la siguiente tabla se incluye información sobre funcionamientos incorrectos y sus posibles causas. Si no puede corregir el mal funcionamiento con las soluciones indicadas, póngase en contacto directamente con su distribuidor. Fallo Posible causa Solución...
  • Page 94 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fallo Posible causa Solución El cargador es defectuoso. Solicite al distribuidor autorizado que compruebe el cargador. La batería se calienta demasiado. No cargue el mando cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, aparatos que emiten calor o la luz del sol directa.
  • Page 95: Datos Técnicos

    Datos técnicos 9 Datos técnicos Peso del respaldo 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 9.1 Dimensiones y peso Peso del mando 0,4 kg Peso del cargador 0,1 kg Longitud total en la posición más baja 920 mm Longitud total en la posición más alta...
  • Page 96: Materiales

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 14 V DC / 56 VA válido si se utilizan mandos cuyo voltaje, indicado en la parte posterior del mando, sea de 14 V. Protegido para evitar la entrada de agua en el caso de producirse fuertes chorros de agua, probado en las condiciones meteorológicas...
  • Page 97: Manuale D'uso

    6 Manutenzione ........114 Sommario 6.1 Manutenzione e assistenza ......114 Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.
  • Page 98: Generale

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Generale Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE riguardante i prodotti medicali. La data di lancio di questo prodotto è specificata nella dichiarazione di 1.1 Informazioni generali conformità CE. Il presente manuale d'uso contiene informazioni importanti sulla Fabbricante manipolazione del prodotto.
  • Page 99: Uso Previsto

    Generale Controindicazioni Ha una capacità di sollevamento superiore a 1,5 volte il carico nominale. Non ci sono controindicazioni associate con l'uso corretto del Invacare® lavora costantemente per garantire che l’impatto prodotto. ambientale dell'azienda a livello locale e globale sia ridotto al minimo. 1.6 Durata •...
  • Page 100: Sicurezza

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni – Non salire mai in piedi sul sollevatore da vasca per 2.1 Informazioni sulla sicurezza entrare o uscire dalla vasca da bagno, non usarlo per salire o scendere, come piattaforma di sollevamento ATTENZIONE! né...
  • Page 101: Etichette E Simboli Presenti Sul Prodotto

    Sicurezza AVVERTENZA! Interferenza elettromagnetica Le interferenze elettromagnetiche possono causare l'arresto improvviso del sollevatore da vasca oppure (sebbene questo sia altamente improbabile) potrebbero far sì che quest'ultimo inizi a muoversi per conto proprio. – Se si riscontra tale comportamento, spegnere il dispositivo esterno e/o il sollevatore da vasca.
  • Page 102: Messa In Servizio

    3.2 Fornitura Il presente manuale d'uso si riferisce ai modelli ORCA, ORCA F e ORCA XL. Questi modelli si differenziano per il loro peso e per il peso massimo dell'utilizzatore, vedere la sezione 9.1 Dimensioni e peso, pagina118 . Per tutti i tre modelli è disponibile come opzione un rivestimento del sedile e dello schienale.
  • Page 103 Messa in servizio Schienale Pulsantiera e caricabatteria Pulsantiera con batteria Spina di alimentazione Caricabatteria Cavo a spirale pulsantiera Spina a jack Presa a jack della pulsantiera Azionamento Spina a jack del caricabatteria Base mandrino Perno di chiusura Piastra, schienale 1574469-A...
  • Page 104: Installazione Del Sollevatore Per Vasca Da Bagno

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 3.3 Installazione del sollevatore per vasca da A Lunghezza vasca, fondo ³ 800 mm bagno Larghezza vasca, fondo 280 - 600 mm (interno) ATTENZIONE! Rischio di scivolamento Larghezza vasca, a un'altezza ³ 430 mm Il sollevatore da vasca può...
  • Page 105 Messa in servizio Posizionare il sedile B sul fondo della vasca vuota. Assicurarsi che l'alloggiamento della base del mandrino C sia rivolto verso l'estremità della vasca da bagno situata di fronte allo scarico A. Posizionare lo schienale A (senza la pulsantiera) sul sedile in modo tale che i ganci B dello schienale si inseriscano nelle cerniere C della piastra del sedile D.
  • Page 106: Caricamento Della Batteria

    (15°C - 25 °C) e mai nella stanza da bagno. IMPORTANTE! – Usare solo il caricabatterie in dotazione (Orca/ Orca F/ Orca XL) per caricare la batteria della pulsantiera. – Collegare il caricabatteria alla corrente solo quando la pulsantiera è...
  • Page 107 Messa in servizio La spia rossa G della pulsantiera si spegne quando la batteria è completamente carica. Non è possibile „sovraccaricare“ la batteria. Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Estrarre la spina a jack del caricabatteria dalla presa a jack della pulsantiera.
  • Page 108: Uso

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4.2 Controllo del sollevatore da vasca 4 Uso Il sollevatore da vasca può compiere i seguenti movimenti: 4.1 Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! Il sovraccarico del sollevatore da vasca può causare danni al dispositivo o impedire il sollevamento.
  • Page 109 F sono in grado di eseguire 5 cicli di funzionamento con pulsante Su o Giù viene rilasciato (ad esempio se un un carico di 140 kg. L'Orca XL può eseguire 4 cicli di pulsante si blocca). Il sollevatore da vasca si arresta funzionamento con un carico di 170 kg.
  • Page 110: Utilizzo Mentre Si Fa Il Bagno

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4.3 Utilizzo mentre si fa il bagno IMPORTANTE! – Portare il sollevatore senza carico una volta in alto e ATTENZIONE! poi di nuovo in basso (test di funzionamento). Rischio di scivolamento – Prima dell'uso, controllare la temperatura dell'acqua Il sollevatore da vasca può...
  • Page 111 Per uscire dalla vasca da bagno, seguire questi passaggi nell'ordine inverso. Per alzare lo schienale o il sollevatore da vasca, premere il pulsante Su B e tenerlo premuto fino a quando non ha raggiunto la posizione desiderata. IMPORTANTE! – Scollegare la pulsantiera dal dispositivo quando il sollevatore per vasca da bagno non è...
  • Page 112: Trasporto

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Sbloccare la presa a jack sul cavo a spirale della pulsantiera 5 Trasporto spingendo verso l'alto la boccola di chiusura ed estrarla dalla spina a jack. 5.1 Informazioni sulla sicurezza IMPORTANTE! AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento Lo schienale non è...
  • Page 113 Trasporto Piegare le ribalte laterali del sedile verso l'interno C. IMPORTANTE! – Rilasciare entrambe le ventose posteriori contemporaneamente. Rilasciare la ventosa posteriore A tirando verso l'alto la sua linguetta B. Sollevare ulteriormente il retro del sedile. Questa operazione rilascia le ventose anteriori. IMPORTANTE! –...
  • Page 114: Manutenzione

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Manutenzione IMPORTANTE! Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati devono essere efficaci, compatibili tra loro e devono proteggere 6.1 Manutenzione e assistenza i materiali per cui vengono utilizzati durante la pulizia.
  • Page 115 Manutenzione Pulizia dei rivestimenti (opzionale) Togliere I rivestimenti dal sedile e dallo schienale. Lavare i rivestimenti in lavatrice a una temperatura massima di 60 °C con detergente delicato. IMPORTANTE! Pericolo di danneggiamento – Un lavaggio a temperature elevate può provocare restringimenti.
  • Page 116: Dopo L'utilizzo

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile con ioni al litio. 7 Dopo l'utilizzo Le batterie scariche o che non possono più essere ricaricate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Le batterie vecchie 7.1 Stoccaggio...
  • Page 117: Risoluzione Guasti

    Risoluzione guasti 8 Risoluzione guasti 8.1 Identificazione e riparazione dei guasti La tabella seguente fornisce informazioni sui malfunzionamenti e le possibili cause. Qualora non fosse possibile correggere il malfunzionamento mediante i rimedi indicati, contattare direttamente il proprio rivenditore. Guasto Causa possibile Rimedio Nessun rumore del motore udibile / La presa jack della pulsantiera...
  • Page 118: Dati Tecnici

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Dati tecnici Peso dello schienale 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 9.1 Dimensioni e peso Peso della pulsantiera 0,4 kg Peso del caricabatteria 0,1 kg Lunghezza totale alla posizione più bassa 920 mm Lunghezza totale alla posizione più...
  • Page 119: Materiali

    Dati tecnici Protetto contro la penetrazione di acqua in caso di forti getti di acqua, testato in condizioni meteorologiche previste. A prova di polvere e protetto contro la penetrazione di acqua durante l'immersione temporanea. Protetto contro la penetrazione di acqua in caso di forti getti di acqua.
  • Page 120 Notes...
  • Page 121: Gebruiksaanwijzing

    Inhoudsopgave 6 Onderhoud ........138 6.1 Onderhoud en service .
  • Page 122: Algemeen

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Algemeen Dit product voldoet aan richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen. De lanceringsdatum van dit product staat vermeld in de CE-verklaring van 1.1 Algemene informatie overeenstemming. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het Fabrikant gebruik van dit product.
  • Page 123: Bedoeld Gebruik

    Algemeen 1.6 Levensduur Het product heeft een liftcapaciteit die 1,5 keer zo groot is als de nominale belading. De verwachte levensduur is vijf jaar, ervan uitgaande dat het product dagelijks wordt gebruikt volgens de veiligheids- en Invacare® zet zich er voortdurend voor in om de impact van onderhoudsinstructies, en voor het beoogde doel (zoals vermeld in het bedrijf op het milieu, zowel plaatselijk als wereldwijd, tot een deze gebruiksaanwijzing).
  • Page 124: Veiligheid

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Veiligheid WAARSCHUWING! Risico op lichamelijk letsel – Ga nooit op de badlift staan om in of uit het bad te 2.1 Veiligheidsinformatie stappen, gebruik de badlift nooit om te klimmen of af...
  • Page 125: Labels En Symbolen Op Het Product

    Veiligheid LET OP! Elektromagnetische interferentie Draadloze communicatieapparatuur, zoals draadloze thuisnetwerkapparaten, mobiele telefoons, mobilofoons en de daarbij horende basisstations of walkietalkies, kan met deze apparatuur interfereren. – Zorg dat dit soort apparaten altijd minimaal 2 m bij de badlift vandaan wordt gehouden. LET OP! Elektromagnetische interferentie Conformiteitsmerk...
  • Page 126: Montage

    3.2 Omvang van de levering Deze gebruikershandleiding heeft betrekking op de modellen ORCA, ORCA F en ORCA XL. Deze modellen verschillen in gewicht en het maximale gebruikersgewicht. Zie het gedeelte 9.1 Afmetingen en gewicht, pagina142 . Een zittinghoes en rugbekleding zijn optioneel verkrijgbaar voor alle drie de modellen.
  • Page 127: De Badlift Opzetten

    Montage Rugleuning Handbedieningseenheid en lader Handbedieningseenheid met accu Stekker voor lichtnet Lader Spiraalkabel voor handbedieningseenheid Stekkeringang Stekkeringang van handbedieningseenheid Aandrijving Stekkeringang van lader Spilvoet Borgpen 3.3 De badlift opzetten Plaat, rugleuning WAARSCHUWING! Risico op glijden De badlift kan gaan glijden als deze onvoldoende grip heeft.
  • Page 128 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Breedte van badkuip, 580 - 690 mm (met speciale WAARSCHUWING! (buitenzijde) zijflappen) Risico op letsel en beschadiging – Plaats de badlift alleen in badkuipen die voldoen aan de 700 - 740 mm (met standaard specificaties zoals vermeld in de volgende tabel.
  • Page 129 Montage Plaats de zitting B op de bodem van een lege badkuip. Zorg ervoor dat de spilvoethouder C in de richting van het uiteinde van de badkuip tegenover de afvoer A staat. Plaats de rugleuning A (zonder de handbedieningseenheid) op de zitting, zodat de haken B van de rugleuning in de schanieren C van de zittingplaat D passen.
  • Page 130: De Accu Opladen

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Houd de rugleuning in het midden van het hoofdeinde vast en WAARSCHUWING! til deze voorzichtig op naar de eindpositie. Risico op elektrische schokken – Laad de accu alleen op in droge ruimtes, bij kamertemperatuur (15 tot 25 °C) en nooit in de...
  • Page 131 Montage Haal de lader uit de contactdoos. Trek de contactstekker van de lader uit de stekkeropening van de handbedieningseenheid. 1574469-A...
  • Page 132: Gebruik

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4.2 De badlift bedienen 4 Gebruik De badlift kan in de volgende richtingen worden verplaatst: 4.1 Veiligheidsinformatie LET OP! Overbelasting van de badlift kan leiden tot schade aan de apparatuur of niet-functioneren van de lift.
  • Page 133 BELANGRIJK! Druk alleen op de knop voor nooduitschakeling A als het Met volledig opgeladen accu kunnen de Orca en Orca F 5 apparaat niet meteen stopt nadat de knop Omhoog of badprocedures uitvoeren met een belasting van 140 kg. De Omlaag is losgelaten (bijvoorbeeld als deze blokkeren).
  • Page 134: In Bad Gaan

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4.3 In bad gaan BELANGRIJK! – Breng als functietest de onbelaste lift eenmaal volledig WAARSCHUWING! naar boven en laat de lift vervolgens volledig naar Risico op glijden beneden zakken. De badlift kan gaan glijden als deze onvoldoende grip –...
  • Page 135 Gebruik Volg deze stappen in omgekeerde richting om uit de badkuip te komen. Druk om de rugleuning of de badlift omhoog te brengen op de knop Omhoog B en houd deze ingedrukt totdat de gewenste stand is bereikt. BELANGRIJK! – Koppel de handbedieningseenheid los van het apparaat wanneer de badlift niet wordt gebruikt.
  • Page 136: Transport

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Maak de stekkeropening van de spiraalkabel van de 5 Transport handbedieningseenheid open door op de ontgrendelingslus te drukken en de afdekking van de contactstekker te trekken. 5.1 Veiligheidsinformatie BELANGRIJK! LET OP! Risico op beschadiging De rugleuning is niet vergrendeld aan de zitting wanneer –...
  • Page 137 Transport Vouw de flappen aan de zijkant van de zitting naar binnen C. BELANGRIJK! – Trek beide achterste zuignappen tegelijkertijd los. Maak de zuignappen aan de achterzijde A los door aan de lus B te trekken. Til de achterzijde van de zitting verder omhoog. Hierdoor worden de zuignappen aan de voorkant losgetrokken.
  • Page 138: Onderhoud

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Onderhoud BELANGRIJK! Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, met elkaar gecombineerd kunnen 6.1 Onderhoud en service worden en de te reinigen materialen beschermen. Als de bovenstaande meldingen voor reiniging en veiligheid in acht –...
  • Page 139 Onderhoud De hoezen reinigen (optioneel) Maak de hoesen van de zitting en de rugleuning los. Was de hoezen in de wasmachine op maximaal 60 °C met een mild wasmiddel. BELANGRIJK! Risico op beschadiging – Wassen op hoge temperaturen kan leiden tot krimpen van materiaal.
  • Page 140: Na Gebruik

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Dit product bevat een oplaadbare lithium-ionaccu. Lege accu's of 7 Na gebruik accu's die niet langer kunnen worden opgeladen, mogen niet worden weggegooid met het huisafval. Oude accu's kunnen gevaarlijke 7.1 Opslag stoffen bevatten die gevaarlijk kunnen zijn voor het milieu en de volksgezondheid.
  • Page 141: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen 8 Storingen verhelpen 8.1 Defecten identificeren en repareren In de volgende tabel vindt u een overzicht van storingen en de mogelijke oorzaken daarvan. Als u de storing niet kunt verhelpen met behulp van de gegeven oplossingen, kunt u ook rechtstreeks contact opnemen met uw dealer. Mogelijke oorzaak Defect Oplossing...
  • Page 142: Technische Specificaties

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Technische Specificaties Gewicht van rugleuning 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 9.1 Afmetingen en gewicht Gewicht van handbedieningseenheid 0,4 kg Gewicht van lader 0,1 kg Totale lengte in laagste stand...
  • Page 143: Materialen

    Technische Specificaties handbediening. 14 V DC / 56 VA geldt voor gebruik van handbedieningen met een voltage van 14 V, zoals aangegeven op de achterkant van de handbediening. Beschermd tegen indringen van water in geval van krachtige waterstralen, getest onder voorgeschreven wateromstandigheden. Stofbestendig en beschermd tegen indringen van water ingeval van tijdelijke onderdompeling.
  • Page 144 Notes...
  • Page 145: Manual De Utilização

    6 Manutenção........162 Índice 6.1 Manutenção e assistência ......162 6.2 Limpeza e desinfecção .
  • Page 146: Geral

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Geral Este produto está em conformidade com a directiva 93/42/CEE sobre produtos médicos. A data de lançamento deste produto está especificada na 1.1 Informações gerais declaração de conformidade da CE. Este manual de utilização contém informações importantes sobre a Fabricante manipulação do produto.
  • Page 147: Utilização Prevista

    Geral Contra-indicações Tem uma capacidade de elevação 1,5 vezes superior à carga nominal. A Invacare® tem empreendido um esforço contínuo para reduzir ao Não há contra-indicações associadas à utilização correcta. mínimo o impacto local e global da empresa no ambiente. 1.6 Vida útil •...
  • Page 148: Segurança

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Segurança ADVERTÊNCIA! Perigo de lesões – Nunca se coloque de pé sobre o elevador de banho 2.1 Informações de segurança para entrar ou sair da banheira, não o utilize para apoio ao se elevar ou baixar, como plataforma de ADVERTÊNCIA!
  • Page 149: Rótulos E Símbolos No Produto

    Segurança ATENÇÃO! Interferência electromagnética Equipamento de comunicações sem fios, tais como dispositivos de rede domésticos sem fios, telemóveis, telefones sem fios e as respectivas estações base ou walkie-talkies podem afectar este equipamento. – Certifique-se de que estes dispositivos permanecem pelo menos a uma distância de 2 m do elevador de banheira.
  • Page 150: Configuração

    3.2 Volume de entrega Este manual de utilização refere-se aos modelos ORCA, ORCA F e ORCA XL. Estes Modelos diferem no peso e no peso máximo do utilizador, consulte a secção 9.1 Dimensões e peso, página167 . Um assento e uma capa do encosto estão opcionalmente disponíveis para os três modelos.
  • Page 151: Configurar O Elevador De Banho

    Configuração Encosto Comando manual e carregador Comando manual com bateria Ficha de alimentação Carregador Comando manual com cabo em espiral Ficha jack Tomada de ficha jack do comando manual Unidade Ficha jack do carregador Suporte de eixo Pino de engate 3.3 Configurar o elevador de banho Placa, encosto ADVERTÊNCIA!
  • Page 152 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL E Largura do tubo 580 - 690 mm (com abas laterais ADVERTÊNCIA! (exterior) especiais) Risco de lesão ou danificação – Instale o elevador de banho apenas em banheiras que 700 - 740 mm (com abas laterais estejam em conformidade com as especificações da...
  • Page 153 Configuração Coloque o assento B na base da banheira vazia. Assegure que o retentor do suporte de eixo C está orientado na direcção da extremidade da banheira, no sentido oposto ao ralo A. Coloque o encosto A (sem o comando manual) no assento de forma que os ganchos B do encosto fiquem encaixados nas articulações C da placa do assento D.
  • Page 154: Carregar A Bateria

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Fixe o encosto no centro da extremidade da cabeça e eleve-o ADVERTÊNCIA! cuidadosamente para a posição extrema. Risco de choque eléctrico – Recarregue a bateria apenas em divisões secas à temperatura ambiente (15 °C a 25 °C) e nunca na casa de banho.
  • Page 155 Configuração Desligue o carregador da tomada. Puxe a ficha jack do carregador para fora da tomada de ficha jack do comando manual. 1574469-A...
  • Page 156: Utilização

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 4.2 Controlar o elevador de banho 4 Utilização O elevador de banho move-se nas seguintes direcções: 4.1 Informações de segurança ATENÇÃO! Sobrecarregar o elevador de banho pode causar danos ao dispositivo ou impedir a elevação.
  • Page 157 F conseguem realizar 5 operações de banho com uma carga um botão ficar preso). O elevador de banho pára de de 140 kg. O Orca XL consegue realizar 4 operações de se mover imediatamente e a luz vermelha integrada no banho com uma carga de 170 kg.
  • Page 158: Tomar Banho

    Para baixo D. Isto cria uma posição de banho mais confortável e permite que o utilizador fique mais submerso ATENÇÃO! na água do banho (tal não se aplica ao modelo Orca F). Os óleos ou sais de banho podem comprometer o desempenho das tesouras de elevação.
  • Page 159 Utilização IMPORTANTE! – Desligue o comando do dispositivo quando o elevador de banheira não estiver a ser utilizado. Consulte a secção 5.2 Remover o elevador de banho, página160 , passo 3. 1574469-A...
  • Page 160: Transporte

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Desprenda a tomada de ficha jack no cabo em espiral do 5 Transporte comando manual empurrando a manga de desbloqueio e retire-a da ficha jack. 5.1 Informações de segurança IMPORTANTE! ATENÇÃO! Risco de danificação O encosto não fica engatado no assento quando os dois...
  • Page 161 Transporte Dobre as abas laterais do assento para dentro C. IMPORTANTE! – Solte as duas ventosas posteriores ao mesmo tempo. Solte a ventosa posterior A puxando-a pela lingueta B. Levante a parte posterior do assento para a frente. Isto solta as ventosas dianteiras.
  • Page 162: Manutenção

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Manutenção IMPORTANTE! Todos os produtos de limpeza e desinfectantes utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre si e passíveis 6.1 Manutenção e assistência de proteger os materiais aos quais são aplicados para Se as recomendações de limpeza e segurança acima forem...
  • Page 163 Manutenção Seque o produto com um pano. Lubrifique levemente a calha para o calço de deslizamento (Fig. Sec. 3.1, H) utilizando vaselina. Limpar as capas (opcional) Desabotoe as capas do assento e do encosto. Lave as capas na máquina de lavar a uma temperatura máxima de 60°C utilizando um detergente suave.
  • Page 164: Após A Utilização

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL não podem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. As 7 Após a utilização baterias velhas podem conter substâncias nocivas potencialmente perigosas para o ambiente e a saúde pública. 7.1 Armazenamento Devolva as baterias deste tipo ao seu fornecedor ou deposite-as no seu centro de recolha municipal.
  • Page 165: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 8 Resolução de problemas 8.1 Identificar e reparar as avarias A tabela seguinte faculta informações sobre avarias e as suas causas possíveis. Se não conseguir corrigir a avaria utilizando as soluções indicadas, contacte directamente o seu fornecedor. Avaria Causa possível Solução...
  • Page 166 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Avaria Causa possível Solução Carregador avariado. Solicite ao seu fornecedor autorizado a verificação do carregador. A bateria está demasiado quente. Não carregue o comando manual junto a fontes de calos, como elementos de aquecimento, sob a luz solar directa. O carregamento continua automaticamente assim que a temperatura baixar até...
  • Page 167: Características Técnicas

    Características técnicas 9 Características técnicas Peso do encosto 4,2 kg (ORCA / ORCA F / ORCA XL) 9.1 Dimensões e peso Peso do comando manual 0,4 kg Peso do carregador 0,1 kg Comprimento total na posição mais baixa 920 mm Comprimento total na posição mais elevada...
  • Page 168: Materiais

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 14 V DC / 56 VA válido quando utiliza comandos com tensão de 14 V, indicada na parte de trás do comando. Protegido contra a penetração de água na ocorrência de fortes jactos de água, testado sob condições ambientais estipuladas.
  • Page 169: Brugsanvisning

    6 Vedligeholdelse ........184 Indholdsfortegnelse 6.1 Vedligeholdelse og servicering .....184 Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren.
  • Page 170: Generelt

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Generelt Dette produkt overholder direktivet 93/42/EØF vedrørende medicinske produkter. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af 1.1 Generelle oplysninger CE-overensstemmelseserklæringen. Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om håndtering Producent af produktet. For at garantere sikkerheden ved brug af produktet skal brugsanvisningen læses omhyggeligt, og sikkerhedsanvisningerne...
  • Page 171: Tiltænkt Anvendelse

    Generelt Kontraindikationer Den har en løftekapacitet på mere end 1,5 gange den nominelle belastning. Der er ingen kontraindikationer forbundet med korrekt brug. Invacare® arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirkning 1.6 Servicelevetid af miljøet, lokalt og globalt, reduceres til et minimum. Den forventede servicelevetid på...
  • Page 172: Sikkerhed

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sikkerhed ADVARSEL! Risiko for personskade – Stå aldrig på badekarsliften for at stige ned i eller ud 2.1 Sikkerhedsoplysninger af et badekar, eller til at klatre op på eller ned ad, og anvend aldrig sædet til lignende formål.
  • Page 173: Mærkater Og Symboler På Produktet

    Sikkerhed Overensstemmelsesmærkat FORSIGTIG! Elektromagnetisk interferens Driftscyklus (maks. 2 min./18 min.) Elektromagnetisk interferens kan forårsage, at badekarsliften pludselig standser eller begynder at Bemærk: bortskaffelse bevæge sig (højst usandsynligt). Beskyttelsestype – Sluk for den eksterne enhed og/eller badekarsliften, hvis disse hændelser opstår. Serienummer –...
  • Page 174: Udpakning

    3.2 Indeholdt i leveringen Denne brugsanvisning vedrører modellerne ORCA, ORCA F og ORCA XL. Der er forskel på disse modeller med hensyn til vægt og maks. brugervægt, se afsnit 9.1 Mål og vægt, side188 . Til alle tre modeller fås sædebetræk og ryglænspolstring som ekstraudstyr.
  • Page 175: Opsætning Af Badekarsliften

    Udpakning Ryglæn Håndbetjening og oplader Håndbetjening med batteri Strømstik Oplader Spiralkabel til håndbetjening Indgangsstik Indgangsstik til håndbetjening Motor Indgangsstik til oplader Spindelfod Låsebolt 3.3 Opsætning af badekarsliften Plade til ryglæn ADVARSEL! Risiko for at skride Badekarsliften kan skride, hvis sugekopperne ikke har ordentlig fat.
  • Page 176 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Badekarsbredde 580 - 690 mm (inkl. specielle sideklapper) ADVARSEL! (udvendig) Risiko for personskade og produktskade 700 - 740 mm (inkl. alm. sideklapper) – Sæt kun badekarsliften op i badekar, der overholder 750 - 1000 mm (inkl. specielle specifikationerne i nedenstående tabel.
  • Page 177 Udpakning Placér sædet B på bunden af det tomme badekar. Sørg for, at motorbefæstigelsen C vender imod den ende af badekarret, der er modsat afløbet A. Placér ryglænet A (uden håndbetjening) på sædet, så krogene B på ryglænet passer i hængslerne C på sædepladen D. VIGTIGT! Risiko for produktskade Produktskade som følge af, at motoren glider ud.
  • Page 178: Opladning Af Batteriet

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Tag fat i ryglænet på midten af den ende, hvor personens VIGTIGT! hoved er, og løft det forsigtigt op til slutpositionen. – Anvend kun den medfølgende oplader til at oplade batteriet i håndbetjeningen.
  • Page 179: Brug

    Brug 4 Brug 4.1 Sikkerhedsoplysninger FORSIGTIG! Overbelastning af badekarsliften kan medføre Badekarsliften styres ved hjælp af håndbetjeningen. produktskade eller -nedbrud. – Undlad at overbelaste badekarsliften, og overhold specifikationerne om belastningsevne på typeskiltet og i afsnit 9.1 Mål og vægt, side188 . FORSIGTIG! Fare for klemte fingre –...
  • Page 180: Bad

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Hvis den røde indikatorlampe slukkes, efter nødstopsknappen er Med et fuldt opladet batteri kan Orca og Orca F udføre fem sluppet, er fejlen udbedret (knappen slipper f.eks. igen). Enheden badesekvenser med en belastning på 140 kg. Orca XL kan er igen klar til brug.
  • Page 181 D nede. Dette giver en mere behagelig badeposition og giver personen mulighed for at komme længere ned under vandet (funktionen er ikke tilgængelig på Orca F). Hold ned-knappen nede, indtil ryglænet har den ønskede position. 1574469-A...
  • Page 182: Transport

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Frigør spiralkablets stik ved at trykke frigørelsesbøsningen opad 5 Transport og fjerne den fra stikket. 5.1 Sikkerhedsoplysninger VIGTIGT! Risiko for produktskade FORSIGTIG! – Sørg for, at håndbetjeningens spiralkabel ikke Ryglænet er ikke fastgjort til sædet i sammenfoldet kommer i klemme, når ryglænet foldes ned.
  • Page 183 Transport Fold sideklapperne indad C. VIGTIGT! – Slip begge de bagerste sugekopper samtidig. Frigør den bagerste sugekop A ved at trække dens laske op B. Løft bagenden af sædet yderligere. Dette får de forreste sugekopper til at slippe. VIGTIGT! – Hvis højdeindstillingen er installeret (valgfrit), skal der trækkes i laskene på...
  • Page 184: Vedligeholdelse

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Vedligeholdelse VIGTIGT! De anvendte rengørings- og desinfektionsmidler skal være effektive og kunne anvendes sammen, og de må 6.1 Vedligeholdelse og servicering ikke angribe de materialer, der rengøres. Hvis de angivne rengørings- og sikkerhedsanvisninger overholdes, vil –...
  • Page 185 Vedligeholdelse Rengøring af polstringen (valgfrit) Knap polstringen på sædet og ryglænet af. Vask polstringen i en vaskemaskine ved maks. 60 °C med et mildt vaskemiddel. VIGTIGT! Risiko for produktskade – Vask ved høje temperaturer kan medføre krympning. – Tør ikke polstringen i tørretumbleren. Rengøring af oplader og håndbetjening ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød...
  • Page 186: Efter Brug

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Sådanne batterier skal bortskaffes på genbrugsstationer eller ved 7 Efter brug returnering til forhandleren, hvilket er gratis og påkrævet ifølge lovgivningen. 7.1 Opbevaring Smid venligst kun kasserede batterier i de dertilhørende beholdere, og sørg for at afdække polerne på...
  • Page 187: Fejlfinding

    Fejlfinding 8 Fejlfinding 8.1 Fejlfinding og afhjælpning af fejl Nedenstående tabel indeholder oplysninger om fejl og mulige årsager til fejlene. Hvis du ikke kan afhjælpe fejlen med de angivne forslag til afhjælpning, skal du kontakte forhandleren direkte. Fejl Mulig årsag Afhjælpningsmetode Ingen motorstøj/liften kan ikke bevæges.
  • Page 188: Tekniske Data

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Tekniske data Håndbetjeningens vægt 0,4 kg Opladerens vægt 0,1 kg 9.1 Mål og vægt 9.2 Elektroniske data Samlet længde ved laveste position 920 mm < 5 N Nødvendig trykkraft til håndbetjeningens knapper Samlet længde ved højeste position...
  • Page 189: Materialer

    Tekniske data Støvtæt og beskyttet mod vandindtrængning ved midlertidig neddypning. Beskyttet mod vandgennemtrængning i form af stråler. 9.3 Materialer Ryglænet PPGF Sædeplade PPGF Betræk 9.4 Miljøparametre Betjeningstilstande Omgivende temperatur 10 - 40 °C Relativ luftfugtighed 15% - 93%, ikke-kondenserende Atmosfærisk tryk 795 - 1060 hPa Forhold i forbindelse med opbevaring og transport Omgivende temperatur...
  • Page 190 Notes...
  • Page 191: Bruksanvisning

    6 Vedlikehold ........206 Innholdsfortegnelse 6.1 Vedlikehold og service .
  • Page 192: Generell Informasjon

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1.3 Garanti 1 Generell informasjon Vi gir alltid en produsentgaranti for produktet i samsvar med våre retningslinjer for forretningsdrift i det aktuelle landet. Garantikrav 1.1 Generell informasjon kan bare rettes gjennom den aktuelle leverandøren av produktet.
  • Page 193: Bruksområde

    Generell informasjon Dersom du ønsker ytterligere informasjon, kan du kontakte Invacare i landet ditt (kontaktadressen står på baksiden av denne bruksanvisningen). 1.5 Bruksområde En badekarheis gjør det mulig for brukeren å komme seg ned i og ut av badekaret. Den skal kun brukes som hjelpemiddel ved bading for personer med redusert førlighet.
  • Page 194: Sikkerhet

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Sikkerhet ADVARSEL! Fare for personskade – Stå aldri på badekarløfteren for å gå opp i eller ut av 2.1 Sikkerhetsinformasjon badekaret, ikke bruk den til å klatre opp eller ned, eller som løfteplattform eller lignende.
  • Page 195: Merking Og Symboler På Produktet

    Sikkerhet Samsvarsmerke FORSIKTIG! Elektromagnetisk interferens Driftssyklus (2 min/18 min) Elektromagnetisk interferens kan føre til at badekarløfteren stopper brått eller (selv om det er svært Merknad (avfallshåndtering) usannsynlig) begynner å bevege seg av seg selv. Beskyttelsesklasse – Slå av den eksterne enheten og/eller badekarløfteren hvis dette skjer.
  • Page 196: Montering

    3.2 Leveringsomfang Denne bruksanvisningen gjelder for modellene ORCA, ORCA F og ORCA XL. Disse modellene varierer i vekt og maksimal brukervekt. Se avsnitt 9.1 Dimensjoner og vekt, side210 . Setetrekk og ryggtrekk er ekstrautstyr som kan kjøpes separat til alle de tre modellene.
  • Page 197: Montere Badekarløfteren

    Montering Ryggstøtte Manuell betjeningsenhet og lader Manuell betjeningsenhet med batteri Støpsel Lader Spiralkabel for manuell betjeningsenhet Jakkplugg Jakkontakt på manuell betjeningsenhet Drev Jakkplugg på lader Spindelfot Låsestift 3.3 Montere badekarløfteren Plate, ryggstøtte ADVARSEL! Sklifare Badekarløfteren kan gli hvis sugekoppene ikke er godt nok festet.
  • Page 198 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Karbredde 580 - 690 mm (med spesialsideklaffer) ADVARSEL! (utvendig) Fare for personskade og skade på materiell 700 - 740 mm (med standardsideklaffer) – Badekarløfteren skal kun monteres i badekar med de 750 - 1000 mm (med spesialsideklaffer) samme spesifikasjonene som i tabellen nedenfor.
  • Page 199 Montering Plasser setet B i bunnen av det tomme badekaret. Kontroller at spindelfotholderen C er vendt mot den enden av badekaret som ligger på motsatt side av avløpet A. Plasser ryggstøtten A (uten den manuelle betjeningsenheten) på setet slik at krokene B på ryggstøtten passer inn i hengslene C på...
  • Page 200: Lade Batteriet

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Hold ryggstøtten i midten av hodeenden og løft den forsiktig i VIKTIG! endeposisjon. – Bruk kun den medfølgende laderen til å lade batteriet i den manuelle betjeningsenheten. – Den manuelle betjeningsenheten må være koblet til laderen før laderen kobles til strømnettet.
  • Page 201: Bruk

    Bruk 4 Bruk 4.1 Sikkerhetsinformasjon FORSIKTIG! Hvis badekarløfteren overbelastes, kan dette forårsake Badekarløfteren styres via den manuelle betjeningsenheten. skade på enheten eller forhindre løfting. – Påse at badekarløfteren ikke overbelastes, og ta hensyn til spesifikasjonene på identifikasjonsetiketten og i kapittel 9.1 Dimensjoner og vekt, side210 , når det gjelder lastekapasitet.
  • Page 202: Bading

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Nødstoppbryter Når batteriet er fulladet, kan Orca og Orca F utføre 5 badeoperasjoner med en belastning på 140 kg. Orca XL kan VIKTIG! utføre 4 badeoperasjoner med en belastning på 170 kg.
  • Page 203 – Hvis du bruker utstyret uten tilsyn, må du sørge for å badevannet (ikke på Orca F-modellen). ha et alarmsystem eller en telefon innen rekkevidde Hold Ned-knappen inne til ryggstøtten har nådd ønsket posisjon.
  • Page 204: Transport

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Frigjør kontakten på spiralkabelen til den manuelle 5 Transport betjeningsenheten ved å skyve opp frigjøringshylsen og trekke den av jakkpluggen. 5.1 Sikkerhetsinformasjon VIKTIG! FORSIKTIG! Fare for skade Ryggstøtten er ikke låst fast til setet når den slås sammen, –...
  • Page 205 Transport Slå inn sideklaffene på setet C. VIKTIG! – Frigjør begge de bakre sugekoppene samtidig. Frigjør sugekoppen på baksiden A ved å trekke tappen B oppover. Løft bakenden av setet enda litt opp. Da løsner de fremre sugekoppene. VIKTIG! – Hvis det er installert høydejusteringsenheter (valgfritt), må...
  • Page 206: Vedlikehold

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Vedlikehold VIKTIG! Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler som brukes, må være effektive og kunne brukes sammen, og de må 6.1 Vedlikehold og service beskytte materialene de brukes som rengjørings- og Hvis det tas hensyn til rengjørings- og sikkerhetsmerknadene ovenfor, desinfeksjonsmidler for.
  • Page 207 Vedlikehold VIKTIG! Fare for skade – Vask på høye temperaturer kan forårsake krymping. – Ikke tørk trekkene i tørketrommel. Rengjøre laderen og den manuelle betjeningsenheten ADVARSEL! Fare for elektrisk støt – Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før laderen rengjøres. –...
  • Page 208: Etter Bruk

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Denne typen batterier skal leveres inn til forhandleren eller til 7 Etter bruk det kommunale returpunktet. Det er lovpålagt og kostnadsfritt å returnere batteriene. 7.1 Oppbevaring Kast kun utladede batterier i de aktuelle avfallskonteinerene og VIKTIG! masker polene på...
  • Page 209: Problemløsning

    Problemløsning 8 Problemløsning 8.1 Avdekke og reparere feil I tabellen nedenfor finner du informasjon om funksjonssvikt og mulige årsaker. Hvis funksjonssvikten ikke rettes opp ved hjelp av de angitte løsningene, må du kontakte forhandleren direkte. Feil Mulig årsak Løsning Ingen hørbar motorlyd / løfteren beveger Kontakten til den manuelle Sett kontakten ordentlig på...
  • Page 210: Tekniske Data

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Tekniske data Vekt manuell betjeningsenhet 0,4 kg Vekt lader 0,1 kg 9.1 Dimensjoner og vekt 9.2 Elektroniske data Total lengde i laveste stilling 920 mm < 5 N Betjeningskraft for knapper på den manuelle Total lengde i høyeste stilling...
  • Page 211: Materialer

    Tekniske data Beskyttet mot inntrengning av vann i tilfelle det skulle oppstå kraftige vannstråler, testet under fastsatte værforhold. Støvtett og beskyttet mot inntrengning av vann ved midlertidig nedsenkning. Beskyttet mot inntrengning av vann i tilfelle det skulle oppstå kraftige vannstråler. 9.3 Materialer Ryggstøtte PPGF...
  • Page 212 Notes...
  • Page 213: Bruksanvisning

    6.2 Rengöring och desinfektion......228 Innehållsförteckning 7 Återanvändning........230 Denna handbok MåSTE levereras till slutanvändaren.
  • Page 214: Generellt

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Generellt Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Produktens lanseringsdatum anges i CE-försäkran om 1.1 Allmän information överensstämmelse. Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur Tillverkare produkten ska hanteras.
  • Page 215: Avsedd Användning

    Generellt 1.6 Produktlivslängd Den har en lyftkapacitet som överstiger 1,5 gånger den nominella lasten. Produktens förväntade livslängd är fem år förutsatt att produkten används dagligen och i enlighet med säkerhetsinstruktioner, Invacare® arbetar ständigt för att se till att företaget påverkar lokal underhållsinstruktioner och avsedd användning som anges i den här och global miljö...
  • Page 216: Säkerhet

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Säkerhet VARNING! Risk för personskada – Stå aldrig på badkarslyften för att komma i eller ur 2.1 Säkerhetsinformation badkaret, och använd den inte för att klättra upp eller ned, eller som lyftredskap eller andra liknande VARNING! ändamål.
  • Page 217: Etiketter Och Symboler På Produkten

    Säkerhet Överensstämmelsemärke FÖRSIKTIGT! Elektromagnetiska störningar Driftstid (högst 2 min/18 min) Elektromagnetisk störning kan medföra att badkarslyften Anmärkning (kassering) plötsligt stannar eller (även om detta är högst osannolikt) börjar röra sig på egen hand. Skyddstyp – Stäng av den externa enheten och/eller badkarslyften om detta skulle inträffa.
  • Page 218: Inställningar

    3.2 Innehåll vid leverans Den här bruksanvisningen hänvisar till modellerna ORCA, ORCA F och ORCA XL. Dessa modeller skiljer sig åt vad gäller vikt och brukarens maxvikt, se avsnitt 9.1 Mått och vikt, sida232 . En sits- och ryggstödsklädsel finns som tillval för alla tre modellerna. Ryggstödet kan inte sänkas på...
  • Page 219: Montera Badkarslyften

    Inställningar Ryggstöd Handkontroll och laddare Handkontroll med batteri Elkontakt Laddare Handkontrollens spiralsladd Kontakt Handkontrollens uttag Drivenhet Laddarens kontakt Fotspole 3.3 Montera badkarslyften Låspinne Platta, ryggstöd VARNING! Halkrisk Badkarslyften kan glida om sugkopparna inte har ett fast grepp. – Rengör badkaret och sugkopparna med en fuktig trasa innan du monterar badkarslyften.
  • Page 220 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Badkarets 580 - 690 mm (med specialsidoklaffar) VARNING! bredd Risk för person- och sakskada 700 - 740 mm (med standardsidoklaffar) – Montera endast lyften i badkar som uppfyller de (utvändigt) 750 - 1000 mm (med specialsidoklaffar) specifikationer som anges i följande tabell.
  • Page 221 Inställningar Placera sitsen B på botten av det tomma badkaret. Se till att fotspolens hållare C är riktad mot badkarets bakdel mitt emot avloppet A. Lägg ryggstödet A (utan handkontroll) på sitsen så att hakarna B på ryggstödet passar i gångjärnen C på sittplattan D. VIKTIGT! Risk för sakskada Skada på...
  • Page 222: Ladda Batteriet

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Håll ryggstödet i mitten av huvudänden och lyft det försiktigt VIKTIGT! på plats i ändläget. – Använd endast den medföljande laddaren vid laddning av batteriet i handkontrollen. – Anslut laddaren till eluttaget endast när handkontrollen är kopplad till laddaren.
  • Page 223: Användande

    Användande 4.2 Hantera badkarslyften 4 Användande Badkarslyften kan styras i följande riktningar: 4.1 Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGT! Överbelastning av badkarslyften kan orsaka skada på enheten eller förhindra att den kan höjas. – Överbelasta inte badkarslyften och uppmärksamma Badkarslyften styrs via handkontrollen. specifikationerna på identifikationsetiketten och i avsnitt 9.1 Mått och vikt, sida232avseende dess belastningskapacitet.
  • Page 224: Bada

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Nödstopp När batteriet är fullt laddat kan Orca och Orca F klara 5 badmanövrer med en last på 140 kg. Orca XL kan klara 4 VIKTIGT! badmanövrer med en last på 170 kg.
  • Page 225 (gäller ej modellen Orca F). – Om du använder enheten utan uppsikt ska du se till att Håll Ned-knappen nedtryckt tills ryggstödet når önskat läge.
  • Page 226: Transport

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Frigör jacket på spiralsladden till handkontrollen genom att föra 5 Transport upplåsningshylsan uppåt och dra av den från kontakten. 5.1 Säkerhetsinformation VIKTIGT! Risk för sakskada FÖRSIKTIGT! – Se till så att handkontrollens spiralsladd inte Ryggstödet är inte låst vid sitsen när det är hopfällt och...
  • Page 227 Transport Vik in sitsens sidoklaffar C. VIKTIGT! – Lossa båda sugkopparna samtidigt. Lossa den bakre sugkoppen A genom att dra dess klaff uppåt B. Lyft den bakre delen av sitsen ytterligare. De främre sugkopparna lossar då av sig själv. VIKTIGT! –...
  • Page 228: Underhåll

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Underhåll VIKTIGT! Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedel som används måste vara effektiva, kunna användas ihop och 6.1 Underhåll och service måste skydda de material de är avsedda att rengöra. Om ovanstående rengörings- och säkerhetsinstruktioner följs kräver –...
  • Page 229 Underhåll Rengöra överdragen (valfritt) Knäpp loss överdragen från sitsen och ryggstödet. Tvätta överdragen i tvättmaskin i högt 60 °C med fintvättmedel. VIKTIGT! Risk för sakskada – Hög tvättemperatur kan få överdragen att krympa. – Torka inte överdragen i torktumlare. Rengöra laddaren och handkontrollen VARNING! Risk för elektriska stötar –...
  • Page 230: Återanvändning

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Återlämna sådana batterier till din återförsäljare eller till den lokala 7 Återanvändning batteriinsamlingen. Det kostar inget att lämna tillbaka dem, och det är en skyldighet enligt lag. 7.1 Förvaring Släng endast urladdade batterier i insamlingsbehållare och tejpa över polerna på...
  • Page 231: Felsökning

    Felsökning 8 Felsökning 8.1 Hitta och åtgärda problem I följande tabell finns information om fel och möjliga orsaker till dessa. Kontakta din återförsäljare direkt om du inte kan åtgärda felen med hjälp av lösningarna i tabellen. Problem Möjlig orsak Lösning Inget motorljud hörs/lyften rör sig inte.
  • Page 232: Teknisk Data

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Teknisk data Handkontrollens vikt 0,4 kg Laddarens vikt 0,1 kg 9.1 Mått och vikt 9.2 Elektroniska data Total längd i det lägsta läget 920 mm < 5 N Aktiveringskraft för handkontrollens knappar Total längd i det högsta läget...
  • Page 233: Materialer

    Teknisk data Dammtålig och skyddad mot intrång av vatten under tillfällig nedsänkning. Skyddad mot intrång av vatten i händelse av starka vattenstrålar. 9.3 Materialer Ryggstödet PPGF Seteplate PPGF Klädsel 9.4 Miljöparametrar Driftförhållanden Omgivande temperatur 10 - 40 °C Relativ luftfuktighet 15% - 93%, icke-kondenserande Atmosfäriskt tryck 795 - 1060 hPa...
  • Page 234 Notes...
  • Page 235 6 Údržba .........250 Obsah 6.1 Údržba a servis .
  • Page 236: Všeobecně

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 1 Všeobecně Výrobek splňuje požadavky směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Datum uvedení tohoto výrobku na trh je uvedeno v prohlášení CE o shodě. 1.1 Všeobecné informace Výrobce V tomto návodu k použití naleznete důležité informace o správném použití...
  • Page 237: Účel Použití

    Všeobecně 1.6 Doba životnosti Společnost Invacare® se neustále snaží snižovat svůj dopad na životní prostředí – lokálně i globálně. Je-li výrobek používán denně, v souladu s nařízeními ohledně bezpečnosti a pokyny k údržbě a pro zamýšlený účel, jak je uvedeno •...
  • Page 238: Bezpečnost

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 2 Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu – Při vstupování či vystupování z vany si nikdy na zvedač 2.1 Bezpečnostní informace do vany nestoupejte, nepoužívejte jej k lezení nebo sestupování, jako zvedací plošinu nebo za jakýmkoli VAROVÁNÍ!
  • Page 239: Štítky A Symboly Na Výrobku

    Bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Elektromagnetické rušení Činnost tohoto přístroje může být ovlivněna zařízeními pro bezdrátovou komunikaci, jako jsou součásti bezdrátové domácí sítě, mobilní telefony, bezdrátové telefony a jejich základní stanice nebo vysílačky. – Tato zařízení je třeba udržovat ve vzdálenosti alespoň 2 metry od vanového zvedáku. UPOZORNĚNÍ! Elektromagnetické...
  • Page 240: Nastavení

    3.2 Rozsah dodávky Tento návod k použití je určen pro modely ORCA, ORCA F a ORCA XL. Tyto modely se liší v hmotnosti a maximálním zatížení. Další informace najdete v části 9.1 Rozměry a hmotnost, strana254 . U všech tří...
  • Page 241: Sestavení Zvedače Do Vany

    Nastavení Opěradlo Ruční ovládání a nabíječka Ruční ovladač s baterií Napájecí konektor Nabíječka Spirální kabel ručního ovladače Kolíkový konektor Kolíková zásuvka ručního ovladače Jednotka Kolíkový konektor nabíječky Vřetenovitá noha Zajišťovací kolík 3.3 Sestavení zvedače do vany Deska, opěradlo VAROVÁNÍ! Nebezpečí uklouznutí Pokud nejsou přísavky dostatečně...
  • Page 242 Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 580 - 690 mm (se speciálními bočními VAROVÁNÍ! Šířka vany klapkami) Nebezpečí úrazu a poškození (venku) – Zvedač do vany montujte pouze do van vyhovujících 700 - 740 mm (se standardními bočními specifikacím uvedeným v následující...
  • Page 243 Nastavení Sedadlo B umístěte na dno prázdné vany. Ujistěte se, že upínací prvek vřetenovité nohy C směřuje ke konci vany naproti výpusti A. Umístěte opěradlo A (bez ručního ovladače) na sedadlo tak, aby se háčky B na opěradle zachytily do pantů C desky sedadla D.
  • Page 244: Nabíjení Baterie

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Uchopte opěradlo ve středu horní části a opatrně je zvedněte DŮLEŽITÉ! do koncové polohy. – K nabíjení baterie ručního ovladače používejte pouze dodanou nabíječku. – Nabíječku připojte k elektrické síti pouze tehdy, pokud je k nabíječce připojen ruční...
  • Page 245: Použití

    Použití 4.2 Ovládání zvedače do vany 4 Použití Zvedač do vany lze posouvat následujícími směry: 4.1 Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ! Přetížení zvedače do vany může vést k poškození zařízení nebo bránit zvednutí. – Zvedač do vany nepřetěžujte a dodržujte specifikace Zvedač do vany se ovládá pomocí ručního ovladače. na identifikačním štítku a v části 9.1 Rozměry a hmotnost, strana254 , kde je uvedena nosnost zařízení.
  • Page 246: Koupání

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Tlačítko nouzového vypnutí S plně nabitou baterií je schopen systém Orca a Orca F provést 5 koupání se zátěží 140 kg. Orca XL může provést DŮLEŽITÉ! 4 koupání se zátěží 170 kg.
  • Page 247 – Pokud se kvůli svému stavu nemůžete koupat sami, pohodlnější poloha při koupání a hlubší ponoření do vody zařízení používejte pod dohledem. (ne u modelu Orca F). – Pokud zařízení používáte bez dohledu, je třeba pro případ nepředvídatelných událostí (např. závad) mít Držte tlačítko Down (Dolů) stisknuté, dokud se opěradlo...
  • Page 248: Přesun

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL Odjistěte kolíkovou zásuvku na spirálním kabelu ručního 5 Přesun ovladače tak, že zvednete zajišťovací plášť, a poté z ní vytáhněte kolíkový konektor. 5.1 Bezpečnostní informace DŮLEŽITÉ! UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození Opěradlo není ve složeném systému na sedadle zajištěno –...
  • Page 249 Přesun Ohněte boční klapky sedadla směrem dovnitř C. DŮLEŽITÉ! – Obě zadní přísavky uvolněte najednou. Uvolněte zadní přísavku A zatažením za její úchyt B. Zdvihněte zadní část sedadla ještě výš. Tím se uvolní přední přísavky. DŮLEŽITÉ! – Pokud byly nainstalovány výškové adaptéry (volitelné), musíte uvolnit také...
  • Page 250: Údržba

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 6 Údržba DŮLEŽITÉ! Všechny používané čisticí a dezinfekční prostředky musí být účinné, vzájemně kombinovatelné a musí chránit 6.1 Údržba a servis čištěné materiály. Pokud budete dodržovat výše uvedené poznámky týkající se čištění a –...
  • Page 251 Údržba Čištění potahů (volitelné) Odepněte potahy sedadla a opěradla. Vyperte je v pračce maximálně při teplotě 60 °C s jemným pracím práškem. DŮLEŽITÉ! Nebezpečí poškození – Praní při vysoké teplotě může vést ke sražení. – Potahy nesušte v sušičce na prádlo. Čištění...
  • Page 252: Po Použití

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL domácího odpadu. Staré baterie mohou obsahovat látky nebezpečné 7 Po použití pro životní prostředí a veřejné zdraví. Takové baterie je potřeba vrátit vašemu prodejci nebo zanést do 7.1 Skladování místní sběrny. Jejich vrácení je bezplatné a vyžadované zákonem.
  • Page 253: Řešení Problémů

    Řešení problémů 8 Řešení problémů 8.1 Rozpoznávání a oprava závad V následující tabulce jsou uvedeny informace o poruchách a jejich možných příčinách. Pokud nelze poruchu napravit uvedenými nápravnými postupy, obraťte se přímo na svého specializovaného prodejce. Závada Náprava Možná příčina Není...
  • Page 254: Technické Údaje

    Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL 9 Technické údaje Hmotnost ručního ovladače 0,4 kg Hmotnost nabíječky 0,1 kg 9.1 Rozměry a hmotnost 9.2 Elektronické údaje Celková délka v nejnižší poloze 920 mm < 5 N Síla potřebná ke stisknutí tlačítek ručního ovladače Celková...
  • Page 255: Materiály

    Technické údaje 10,8 V stejnosměrné / 43 VA platí při použití ručních ovladačů s napětím 10,8 V, jak je uvedeno na zadní straně ručního ovladače. 14 V stejnosměrné / 56 VA platí při použití ručních ovladačů s napětím 14 V, jak je uvedeno na zadní straně ručního ovladače. Chráněné...
  • Page 256 Unit 5 Seatown Business Campus Herzog Odilostrasse 101 Auckland Tel: (49) (0)7562 700 0 Seatown Road, Swords, County A-5310 Mondsee Tel: 64-9-917 3939 Aquatec Operations GmbH Fax: (49) (0)7562 700 66 Dublin Tel.: (43) 6232 5535 0 Fax: 64-9-917 3957 Alemannenstrasse 10 kontakt@invacare.com Tel : (353) 1 810 7084 Fax.: (43) 6232 5535 4...

This manual is also suitable for:

Orca fOrca xl

Table of Contents