Bosch GWS Professional 1000 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 14D (2015.07) O / 302 EURO
GWS Professional
1000 | 1100 | 1400
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko
사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 1000

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1000 | 1100 | 1400 1 609 92A 14D (2015.07) O / 302 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2 ............1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 GWS 1000 GWS 1100 GWS 1400 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Einsatzwerkzeug geraten. schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- fliegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 7 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5 Schleifspindel und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 6 Absaughaube zum Schleifen* Zusätzliche Sicherheitshinweise 7 Aufnahmeflansch mit O-Ring Tragen Sie eine Schutzbrille. 8 Hartmetall-Topfscheibe* 9 Spannmutter 10 Schnellspannmutter 11 Schutzhaube zum Schleifen Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 9: Technische Daten

    01/2003 – mit vibrationsdämpfendem Zusatzgriff – mit Standard-Zusatzgriff Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 10: Montage

    Absaughaube 6 verwenden. Die Absaughaube 6 ist nicht für Schutzvorrichtungen montieren die Bearbeitung von Metall geeignet.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den An die Absaughaube 6 kann ein geeigneter Bosch-Staubsau- Netzstecker aus der Steckdose. ger angeschlossen werden. Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Betrie- Die Absaughaube 6 wird wie die Schutzhaube 11 montiert.
  • Page 11 Werkzeuge können Sie anstatt der Spannmut- ter 9 die Schnellspannmutter 10 verwenden. M 14 11000  Die Schnellspannmutter 10 darf nur für Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbeschädigte Schnellspannmutter 10. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 12: Betrieb

    über keine geeignete Spannungsregelung mit An- sehr heiß. laufstromverstärkung verfügen, kann es zu  Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem Leistungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Ein- Trennschleifständer. schalten kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 13: Wartung Und Service

    Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann rungsschlitten 20 muss der Staubsauger zum Absaugen von ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- sauger an.
  • Page 14: Safety Notes

    37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- such as in the presence of flammable liquids, gases or stellen oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 15 Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 16 The wheel may bind, walk up or kickback if the ners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the power tool is restarted in the workpiece. rotating accessory and cause loss of control or kickback. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 17: Product Description And Specifications

    Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB. device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or Wear hearing protection! less. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 18: Technical Data

    Service and Application Service”. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 02.07.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 19 17. The extraction hood 6 is not suitable for working Flap Disc metals.  For operations with the flap disc, always mount the A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- hand guard 15. traction hood 6. Rubber Sanding Plate The extraction hood 6 is mounted in the same manner as the ...
  • Page 20: Dust/Chip Extraction

    Observe the relevant regulations in your country for the Therefore, observe the permissible rotational/circumferen- materials to be worked. tial speed on the label of the grinding tool.  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 21: Starting Operation

     Do not strain the machine so heavily that it comes to a standstill.  After heavily straining the power tool, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the acces- sory. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 22: Maintenance And Service

    35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 23: Održavanje I Servisiranje

    (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Ohutusnõuded tööpiirkonnas trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 24 ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööre- Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- tel. Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las- 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töö- võtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 26: Seadme Osad

     Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto- 16 Kummist lihvtald* rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus- 17 Lihvpaber* firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah- 18 Ümar mutter* 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, ala- tes 20. aprillist 2016 kehtiva direktiivi 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsiooni- des sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Leinfelden, 02.07.2015...
  • Page 28  Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 4. Kausshari/ketashari Kinnitage lisakäepide 4 sõltuvalt tööoperatsioonist seadme  Kaussharjaga või ketasharjaga töötades monteerige paremale või vasakule küljele. tööriista külge alati käekaitse 15. Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. 1 609 92A 14D | (2.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri- ga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)
  • Page 30 Konstantelektroonika (GWS 1100/GWS 1400) Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 20 lõikami- Konstantelektroonika hoiab pöörete arvu tühikäigul ja koor- sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- musel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase töö. kub sobivaid tolmuimejaid. Lülitage seade sisse ja Tööjuhised...
  • Page 31: Drošības Noteikumi

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.  Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 14D | (2.7.15)

This manual is also suitable for:

Gws professional 1400Gws professional 1100

Table of Contents