OBJ_BUCH-194-002.book Page 6 Monday, February 26, 2007 11:14 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
Page 6
OBJ_BUCH-194-002.book Page 7 Monday, February 26, 2007 11:14 AM d) Store idle power tools out of the reach of The rated speed of the accessory must be at children and do not allow persons unfa- least equal to the maximum speed marked miliar with the power tool or these on the power tool.
Page 7
OBJ_BUCH-194-002.book Page 8 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Never lay the power tool down until the Use special care when working corners, accessory has come to a complete stop. The sharp edges, etc. Avoid bouncing and snag- spinning accessory may grab the surface and pull ging the accessory.
OBJ_BUCH-194-002.book Page 9 Monday, February 26, 2007 11:14 AM When the wheel is binding or when inter- Use suitable detectors to determine if utility rupting a cut for any reason, switch off the lines are hidden in the work area or call the power tool and hold the power tool motion- local utility company for assistance.
Page 9
OBJ_BUCH-194-002.book Page 10 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 5 Auxiliary handle Intended Use 6 Polisher spindle The power tool is intended for cutting, roughing, and 7 Extraction hood for sanding* brushing metal and stone materials without using 8 Mounting flange with O-ring water.
Page 10
See graphics page for the mounting sequence. 7 is not suitable for working metals. To fasten the grinding/cutting disc, screw on the A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected clamping nut 10 and tighten with the two-pin wrench; to the extraction hood 7.
Page 11
OBJ_BUCH-194-002.book Page 12 Monday, February 26, 2007 11:14 AM After mounting the grinding tool and before Lock the grinder spindle switching on, check that the grinding tool is with the spindle lock but- correctly mounted and that it can turn freely. ton 2.
Page 12
OBJ_BUCH-194-002.book Page 13 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Switch Version without Lock-on Rotating the Machine Head (country-specific): To start the power tool, press the On/Off switch 4 Before any work on the power tool itself, pull forward and then down. the mains plug.
Page 13
Flap discs have a considerably higher service life, The vacuum cleaner must be approved for the extrac- lower noise levels and lower sanding temperatures tion of masonry dust. Bosch provides suitable vacuum than conventional sanding sheets. cleaners. Cutting Metal...
Page 14
Bosch representative. Noticeable decreasing work progress and circular sparking are indications of a diamond cutting disc that People’s Republic of China...
Page 15
Fax......+66 2 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand Bosch Service –...
OBJ_BUCH-194-002.book Page 35 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 전동공구용 일반 안전수칙 3) 사용자 안전 a) 신중하게 작업하십시오 . 작업을 할 때 주의를 하며 , 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지켜 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 . 야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 준 피로한...
Page 35
OBJ_BUCH-194-002.book Page 36 Monday, February 26, 2007 11:14 AM e) 전동공구를 조심스럽게 관리하십시오 . 가동 부위가 손상된 연마공구를 사용하지 마십시오 . 기기를 사용하 하자 없이 정상적인 기능을 하는지 , 걸리는 부위가 기 전에 항상 연마공구에 금이 가거나 파손되거나 마모 있는지 , 혹은 전동공구의 기능에 중요한 부품이 손 상태가...
Page 36
OBJ_BUCH-194-002.book Page 37 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 반동과 이에 따른 안전 경고 사항 항상 사용하려는 연마석에 맞는 적당한 크기와 모양의 손상되지 않은 고정 플랜지를 사용해야 합니다 . 적당한 반동은 회전하는 전동공구의 연마석 , 고무판 , 와이어 브 플랜지를 사용하면 연마석을 받쳐 주어 연마석이 파손 러시...
Page 37
OBJ_BUCH-194-002.book Page 38 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 기능 설명 경고 사항 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지 일반적으로 사용 할 때도 와이어 브러시 디스크의 와이 켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항 어가...
Page 38
OBJ_BUCH-194-002.book Page 39 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 제품 사양 앵글 그라인더 GWS ... 11-125 15-125 15-125 15-125 15-150 Professional CIEH CITH 제품 번호 3 601 ... H30 1.. H30 2.. H30 3.. H30 4.. H30 5.. H30 B.. H30 C..
Page 39
OBJ_BUCH-194-002.book Page 40 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 진동 감소기능이 있는 보조 손잡이 팬 그라인딩 디스크 고무판 16 이나 컵 브러시 / 디스크 브러시 / 팬 그라인딩 디스크를 사용하여 작업할 경우 항상 손 보호대 15 를 조 립하여 사용해야 합니다 . 진동...
Page 40
OBJ_BUCH-194-002.book Page 41 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 제대로 고정된 손상되지 않은 4 개의 나사를 완전히 풀어 줍니다 . 기어의 헤드를 조심스 순간 교환 너트는 너트의 측 럽게 하우징에서 빼지 않은 상태에서 새로운 위치로 돌립니 면에 나있는 홈 부분을 잡고 다...
Page 41
OBJ_BUCH-194-002.book Page 42 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 시동 전류 제한장치 전자식 시동 전류 제한장치는 전동공구의 스위치를 켤 때 그 성능을 제한하여 , 16 A 퓨즈를 사용하면 충분합니다 . 일정 속도 전자 제어 장치 일정 속도 유지장치는 부하 시나 무부하 시의 회전 속도를 거의...
Page 42
상될 수 있습니다 . 이때 다이아몬드 절단석이 회전하며 불 한국로버트보쉬기전주식회사 꽃이 생깁니다 . 이러한 경우 절단작업을 중지하고 다이아몬드 절단석을 무부 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 하 상태로 최고 속도로 잠시 공회전 시키며 냉각시킵니다 . 전동공구 사업부 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩...
OBJ_BUCH-194-002.book Page 55 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Petunjuk-Petunjuk Umum d) Janganlah menyalah gunakan kabel listrik untuk mengangkat dan untuk Perkakas Listrik menggantungkan perkakas listrik atau untuk menarik steker dari stopkontak. Bacalah semua Jagalah supaya kabel listrik tidak kena PERHATIKANLAH petunjuk-petunjuk panas, minyak, pinggiran yang tajam atau...
Page 55
OBJ_BUCH-194-002.book Page 56 Monday, February 26, 2007 11:14 AM d) Lepaskan semua perkakas-perkakas e) Rawatlah perkakas listrik dengan sek- penyetelan atau kunci-kunci pas sebelum sama. Periksalah, apakah bagian-bagian perkakas listrik dihidupkan. Perkakas atau perkakas listrik yang bergerak berfungsi kunci yang berada di dalam bagian yang dengan baik dan tidak tersangkut, berputar dapat mengakibatkan terjadinya luka- apakah ada bagian-bagian yang patah...
Page 56
Kedok anti debu atau khusus untuk perkakas listrik ini dan kedok pelindung pernafasan harus mampu dianjurkan oleh Bosch. Jika suatu aksesori bisa menyaring debu yang terjadi selama pemakaian dipasangkan pada perkakas listrik milik Anda, ini perkakas listrik. Jika Anda mendengar suara bising...
Page 57
OBJ_BUCH-194-002.book Page 58 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Janganlah menggunakan alat kerja-alat Bekerjalah dengan sangat hati-hati di sudut- kerja yang memerlukan cairan pendingin. sudut, pinggiran yang tajam dsb. Jagalah Penggunaan air atau cairan pendingin lainnya bisa supaya alat kerja-alat kerja tidak memantul mengakibatkan kontak listrik.
Page 58
OBJ_BUCH-194-002.book Page 59 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Petunjuk-petunjuk untuk Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja lainnya khusus keselamatan kerja khusus untuk untuk memotong mengampelas dengan kertas pasir Perhatikanlah supaya mata potong tidak Janganlah menggunakan daun ampelas memblok dan janganlah menekannya terlalu yang terlalu besar, melainkan taatilah keras.
Page 59
OBJ_BUCH-194-002.book Page 60 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Untuk memotong batu, gunakanlah mistar Penggunaan perkakas listrik jarak. Tanpa mistar sebagai sandaran di samping mata potong bisa tersangkut dan mengakibatkan Perkakas listrik ini cocok untuk memotong, mengikis bantingan. dan menyikat bahan-bahan logam dan batu-batuan Selama digunakan, peganglah perkakas tanpa menggunakan air.
Page 60
Service Center gambar. Tanda-tanda segi tiga Bosch. dari kap pelindung harus Perhatikan: Nok penempatan pada kap pelindung berhadapan dengan tanda- 12 menjamin bahwa hanya kap pelindung yang cocok tanda pada kepala mesin.
Page 61
Diameter lubang harus pas persis pada flens untuk Pada kap penghisap 7 bisa disambungkan mesin poros kerja. Janganlah menggunakan adapter atau penghisap debu yang cocok dari Bosch. penyambung. Kap penghisap 7 dipasangkan seperti memasang kap Jika digunakan mata potong intan, perhatikanlah pelindung 12.
Page 62
OBJ_BUCH-194-002.book Page 63 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Mangkok sikat kawat/piringan sikat Mur untuk poros kerja yang dibuka dan dikunci dengan Untuk pekerjaan dengan menggunakan tangan yang telah piringan karet 16 atau mangkok sikat dipasangkan sebagaimana kawat/piringan sikat/piringan dengan mestinya dan tidak rusak, ampelas yang berlapis-lapis, pasangkan dapat dilepaskan dengan...
Page 63
OBJ_BUCH-194-002.book Page 64 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Tombol tanpa penguncian Memutar kepala mesin (khusus mancanegara): Untuk menghidupkan perkakas listrik, dorongkan Sebelum mulai dengan pekerjaan pada tombol untuk menghidupkan dan mematikan mesin 4 perkakas listrik, tariklah steker dari ke depan dan kemudian tekankan. stopkontak.
Page 64
OBJ_BUCH-194-002.book Page 65 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Penyetelan pendahuluan kecepatan putaran (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH) Dengan roda untuk penyetelan pendahuluan kecepatan putaran 3 Anda bisa menyetel kecepatan putaran sebelumnya, juga selama penggunaan. Bilangan-bilangan dalam tabel berikut adalah nilai yang kami anjurkan. Bahan Macam pekerjaan Alat kerja...
Page 65
Service Center perkakas listrik Bosch yang Jika pekerjaan makan waktu semakin lama dan terjadi resmi. lingkaran bunga api, maka ini adalah tanda bahwa Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau mata potong intan telah menjadi tumpul.
OBJ_BUCH-194-002.book Page 78 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Indications générales d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- liser le cordon pour porter, tirer ou de sécurité pour outils élec- débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arê- troportatifs tes ou des parties en mouvement.
Page 78
OBJ_BUCH-194-002.book Page 79 Monday, February 26, 2007 11:14 AM f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas g) Utiliser l’outil, les accessoires et les porter de vêtements amples ou de bijoux. lames etc., conformément à ces instruc- Garder les cheveux, les vêtements et les tions, en tenant compte des conditions de gants à...
Page 79
OBJ_BUCH-194-002.book Page 80 Monday, February 26, 2007 11:14 AM La taille de mandrin des meules, flasques, Placer le câble éloigné de l’accessoire de patins d’appui ou tout autre accessoire doit rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut s’adapter correctement à l’arbre de l’outil être coupé...
Page 80
OBJ_BUCH-194-002.book Page 81 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Maintenir fermement l’outil électrique et Toujours utiliser des flasques de meule non placer votre corps et vos bras pour vous per- endommagés qui sont de taille et de forme mettre de résister aux forces de rebond. Tou- correctes pour la meule que vous avez choi- jours utiliser une poignée auxiliaire, le cas sie.
Page 81
OBJ_BUCH-194-002.book Page 82 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Soyez particulièrement prudent lorsque Pour travailler des pierres, utiliser une aspi- vous faites une « coupe en retrait » dans des ration de poussières. L’aspirateur doit être parois existantes ou dans d’autres zones agréé...
Page 82
OBJ_BUCH-194-002.book Page 83 Monday, February 26, 2007 11:14 AM 4 Interrupteur Marche/Arrêt Utilisation conforme 5 Poignée supplémentaire L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage, 6 Broche de ponçage le meulage et le brossage des matériaux en métal et 7 Carter d’aspiration pour le ponçage* en pierre sans utilisation d’eau.
Page 83
7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. Carter de protection pour le ponçage Un aspirateur Bosch approprié peut être connecté au Monter le capot de protection carter d’aspiration 7. 12 sur le col de la broche con- Le carter d’aspiration 7 est monté...
Page 84
OBJ_BUCH-194-002.book Page 85 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Afin de serrer et de desserrer les outils de ponçage, Monter l’écrou cylindrique 18 et le serrer à l’aide de la appuyer sur la touche de blocage de la broche 2 afin clé...
Page 85
OBJ_BUCH-194-002.book Page 86 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Mise en marche Outils de ponçage autorisés Tous les outils de ponçage figurant dans ces instruc- Mise en service tions d’utilisation peuvent être utilisés. La vitesse de rotation admissible [min ] ou la vitesse Tenir compte de la tension du réseau ! La circonférentielle [m/s] des outils de ponçage utilisés tension de la source de courant doit coïnci-...
Page 86
OBJ_BUCH-194-002.book Page 87 Monday, February 26, 2007 11:14 AM Protection contre un démarrage intempestif Constant-Electronic La protection contre un démarrage intempestif évite le Le constant-électronic permet de maintenir presque démarrage incontrôlé de l’outil électroportatif après constante la vitesse de rotation en marche à vide et en une interruption de l’alimentation en courant.
Page 87
L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de pous- En cas de conditions d’utilisation extrêmes, sières de pierre. La société Bosch vous offre des aspi- il est possible, lorsqu’on travaille des rateurs appropriés. métaux, que des poussières conductrices se Mettre l’outil électro-...
Page 88
Service après-vente Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Pour avoir des renseignements concernant la garan- tie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les piè- ces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.