Table of Contents
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Důležité Pokyny
  • Bezpečná Práce
  • Zbytková Rizika
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Elektrická Přípojka
  • Odstraňování Závad
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Dôležité Upozornenia
  • Bezpečná Práca
  • Dodatočné Bezpečnostné Upo- Zornenia
  • Zostatkové Riziká
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Elektrická Prípojka
  • Odstraňovanie Porúch
  • Fontos Utasítások
  • Maradék Kockázatok
  • Technikai Adatok
  • Zaj És VibráCIó
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Ważne Wskazówki
  • Bezpieczna Praca
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ryzyka Szczątkowe
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Przyłącze Elektryczne
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Važne Napomene
  • Siguran Rad
  • Dodatne Sigurnosne Napomene
  • Preostali Rizici
  • Priključivanje Na Električnu Mrežu
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Pomembni Napotki
  • Varno Delo
  • Dodatni Varnostni Napotki
  • Ostala Tveganja
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • Električni Priključek
  • Odpravljanje Motenj
  • Erklärung der Symbole auf dem Gerät
  • Wichtige Hinweise
  • Sicheres Arbeiten
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Aufbau und Bedienung
  • Bedienung
  • Betrieb
  • Wartung
  • Elektrischer Anschluss
  • Störungsabhilfe
  • EC Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Art.Nr.
5901310901/5901310903
AusgabeNr.
5901310850
Rev.Nr.
04/07/2016
HS100S
GB
CZ
SK
HU
PL
HR
SI
DE
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58

Table Saw

Translation of Original Operating Manual
Stolová kotoučová pila
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
Preklad originálu návodu na obsluhu
Fűrészasztal
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tabela Piła
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tablica pila
Prijevod Original upute za uporabu
Namizna krožna žaga
Prevod originalnih navodil za uporabo
Tischkreissäge
Originalbetriebsanleitung
8
17
26
36
45
55
64
73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5901310901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach 5901310901

  • Page 1: Table Saw

    Preklad originálu návodu na obsluhu Fűrészasztal Az eredeti használati útmutató fordítása Tabela Piła Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Tablica pila Prijevod Original upute za uporabu Namizna krožna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo Tischkreissäge Originalbetriebsanleitung  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 20a 20b 4 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 3-5 mm 5 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 6 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7 7 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! protection class II 8 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Intended Use

    The same applies for the general rules of occupational health and safety. 9 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Safety Information

    – Pay attention to what you are doing. Remain logs. sensible when working. Do not use the electric – Do not use the electric tool to cut firewood. tool when you are distracted. 10 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    (collection or source) and the • Before switching on again, ensure that keys correct setting of the hood/guide plates/guides. and adjustment tools have been removed. 11 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Residual Risks

    Release the handle button and switch off the machine prior to any operations. • Prior to any adjustment, maintenance or service work disconnect the mains power plug! 12 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Using The Saw

    After each new adjustment it is advisable to carry out a riving knife (6) must be max. 5 mm. (Fig. 9) trial cut in order to check the set dimensions. 13 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Operation

    - Do not push the stop rail (34) too far towards the saw width (see 10.1). blade. - The distance between the stop rail (34) and saw blade (3) should be about 2 cm. 14 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Maintenance

    Store the electrical tool in its original packaging. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. 15 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Troubleshooting

    Longitudinal stop not parallel c) Exchange the longitudinal stop d) with cross cuts d) Slide carriage not parallel Align the slide carriage with the saw blade 16 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Pozor! Nebezpečí poranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! třída ochrany II 17 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k obsluze. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto seznámeny a 18 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Důležité Pokyny

    5 Nářadí uschovávejte bezpečně s odvinutým kabelem. – Nepoužívané nářadí musí být uloženo na suchém, uzamčeném místě a mimo dosah dětí. 19 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 • Přestavby, stejně jako nastaveni, měřeni a nebo z přístroje odlétávající třísky, hobliny a pra- čistící práce vykonávejte jen s vypnutým mo- chové částice mohou způsobit ztrátu zraku. torem. - Vytáhněte zástrčku ze sítě - 20 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Zbytková Rizika

    • Bude-li stroj v provozu, nesmíte nikdy pokládat ruce do oblasti obrábění. • Před tím, než se pustíte do nějakých činností, uvolně- te tlačítko držadla a stroj vypněte. 21 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 Vzdálenost mezi pilovým kotoučem (3) a - Ve směru hodinových ručiček: větší hloubka řezu rozrážecím klínem (6) má činit max. 5 mm. (Obr. 9). Zkontrolujte nastavení na základě zkušebního řezu. 22 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 - Řez provést odpovídajíc šířce obrobku (10.1). směru pilového kotouče. - Vzdálenost mezi dorazovou lištou (34) a pilovým kotoučem (3) má činit max. 2 cm. 23 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Elektrická Přípojka

    • Údaje z typového štítku motoru chém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Op- timální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 24 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Odstraňování Závad

    5. Spáleniny na řezné a) Tupý pilový list a) Naostření pilového listu, výměna ploše b) Nesprávný pilový list b) Vyměňte pilový list 25 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! trieda ochrany II 26 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 ťou správneho účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návo- du na montáž a pokyny k prevádzke nachádzajúce sa 27 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Dôležité Upozornenia

    – Udržujte rukoväte a držadlá suché a čisté od oleja alebo plynov. a tukov. – Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu. 28 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Dodatočné Bezpečnostné Upo- Zornenia

    Varovanie! Deformované alebo poškodené – prikryli spodný diel pílového kotúča, napríklad pílové kotúče sa nesmú používať. ochranným zariadením. – Opotrebovanú vložku stola vymeňte. 29 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Zostatkové Riziká

    (vektorový súčet troch smerov) stanovené podľa EN 61029. Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a pri- jatých bezpečnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zostat- kové riziká. 30 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Pred Uvedením Do Prevádzky

    8. Nový pílový kotúč nasaďte späť v opačnom poradí a označené písmenom „B“) sa musia namontovať pevne utiahnite. paralelne k strane obsluhy píly. (obr. 7). 31 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 - Obrobok pri pílení vždy posunúť až na koniec rozovie- strane pílového kotúča (3). racieho klinu (6). - Paralelný doraz (15) nasaďte zhora na vodiacu lištu pre paralelný doraz (14). 32 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Elektrická Prípojka

    Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú viažte. 5. Nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia na manipu- škody na izolácii. láciu alebo na transport. 33 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. V prípade otázok uveďte, prosím, nasledujúce údaje: • druh prúdu motora, • údaje z typového štítka stroja, • údaje o motore z typového štítka. 34 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Odstraňovanie Porúch

    5. Spálené plochy na a) Tupý pílový list a) Naostrenie pílového listu, výmena reznej ploche b) Nesprávny pílový list b) Vymeňte pílový list 35 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz! Védelmi osztály II 36 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 A rendeltetésszerűi használat része a biztonsági utasítások figyelembe vétele is, vala- mint az összeszerelési és a használati utasításban levő üzemeltetési utasítások. 37 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Fontos Utasítások

    – Kerülje el a földelt részekkel való testi érintkezést, – Ha nem használja az elektromos kéziszerszámot, mint például csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyek- javítás előtt és a szerszámok, pl. fűrészlap, fúró kel,hűtőszekrényekkel. és marógép cseréjénél. 38 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 – Munkavégzés során mindig a fűrészlaptól oldalra – Ügyeljen arra, hogy a vágni kívánt anyagnak meg- álljon felelő fűrészlapot válasszon. 39 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Maradék Kockázatok

    104,0 dB(A) A gép a technika mai állása és az elfogadott bizton- ságtechnikai szabályok szerint készült. Ennek elle- Bizonytalanság K 3 dB nére munka közben felléphetnek egyedi maradék kockázatok. 40 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Beüzemeltetés Előtt

    (21a) fűrészlapkulcsot. (6. ábra). (lásd a 22. ábrát). 2. Ekkor helyezze fel a (16a) gumilábakat a (16) állólá- bakra (6.1. ábra). 41 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 - A (27) ütközősín tetszés szerint a (29) vezetősíntől A hosszvágásnál sohasem szabad a munkaállásnak a balra vagy jobbra helyezhető el. Ehhez még szerelje vágás lefolyásával egy vonalban lennie. fel a csavarokat a (29) vezetősín másik oldaláról. 42 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Elektromos Csatlakoztatás

    írásainak és különleges csatlakoztatási feltételek vo- natkoznak rá. Ez azt jelenti, hogy szabadon válasz- tott, tetszőleges csatlakozási pontok használatával nem engedélyezett a termék használata. 43 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 Cserélje ki a fűrészlapot 5. Égett foltok a vágási a) Életlen fűrészlap a) Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki felületen b) Nem megfelelő fűrészlap b) Cserélje ki a fűrészlapot 44 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły! Klasa ochrony II 45 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 Stosowanie wszelkiego rodzaju brzeszczotów HSS jest zabronione. Do zgodnego z przeznaczeniem wykor- zystywania zalicza się również przestrzeganie zasad bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wska- zówek dot eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi. 46 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Ważne Wskazówki

    – Nie używać narzędzi elektrycznych w wilgotnym niejsza pracę. lub mokrym otoczeniu. – Przestrzegać wskazówek dotyczących smarowa- nia i wymiany narzędzi. 47 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Upewnić się, że klin rozszczepiający jest zamon- elektrycy, stosując oryginalne części zamienne; towany i prawidłowo ustawiony. inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika. 48 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Ryzyka Szczątkowe

    Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na narzędziu roboczym. Przestrzegać zakresu prędkości obrotowej, jeśli jest podany. Przestrzegać kierunku obrotu silnika / brzeszczota piły. 49 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Dane Techniczne

    Schuko z bezpiecznikiem min. 16 A. Ustawienie klina rozszczepiającego (6) należy sprawdzać przed każdym uruchomieniem. Brzeszczot piły (3) nastawić na maks. głębokość cięcia, ustawić w pozycji 0° i zablokować. 50 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 - Ogranicznik równoległy (15) ustawić na wzierniku na - W celu wyłączenia piły należy nacisnąć czerwony żądany wymiar i zablokować dźwignią mimośrodową przycisk „0“ (11). ogranicznika równoległego (30). 51 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 5. Nigdy nie używać zabezpieczeń do przestawiania czot (3) nie zatrzyma się. lub transportu. - Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed spadnięciem na końcu cięcia! (np. stojakiem rol- kowym itp.) 52 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Przyłącze Elektryczne

    - że obciążalność sieciowa prądem ciągłym w punkcie przyłączenia do sieci publicznej będzie wystarczająca dla produktu. 53 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Pomoc Dotycząca Usterek

    Przeciążenie z powodu tępego b) Wymienić brzeszczot brzeszczotu 5. Przypalone a) Tępy brzeszczot piły a) Naostrzyć lub wymienić brzeszczot powierzchnie na b) Nieprawidłowy brzeszczot b) Wymienić brzeszczot ciętym materiale 54 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu za sluh! U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje! Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! Vrsta zaštite II 55 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 Osobe koje strojem rukuju i koje ga održavaju moraju biti upoznate s njim i podučene o mogućim opasnosti- ma. Osim toga, potrebno je strogo pridržavanje važećih propisa o zaštiti na radu. 56 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57: Važne Napomene

    Električni alat ne rabite ako niste koncentrirani. 6 Ne preopterećujte električni alat – Radit ćete bolje i sigurnije u navedenom rasponu snage. 57 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Dodatne Sigurnosne Napomene

    Na oslobađanje prašine utječu, među ostalim, vrsta obrađivanog materijala, konstrukcija lokalnog sustava razdva- janja (zahvaćanje ili izvor) i ispravno namještanje poklopaca, vodećih ploča i vodilica. 58 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Preostali Rizici

    Pozor! Prije svih postupaka održavanja, opremanja i montaže kružne pile izvucite električni utikač. Položite isporučene dijelove na ravnu površinu. Grupira- jte iste dijelove. 59 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 - Pritiskanjem i okretanjem ručnog kotača (12) namjes- rastavni klin (6) tako da vijak uđe u uzdužni otvor tite željeni kut na ljestvici. rastavnog klina (6). - Blokirajte ručku za učvršćivanje (13) na željenom kutu. 60 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 (npr. stalkom za kotrljanje itd.). list pile zaustavi. Pozor pri zarezivanje Uređaj smije raditi samo s usisnim sustavom. Redovito provjeravajte i čistite usisne kanale. 61 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    • Proizvod ispunjava zahtjeve norme EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima posebnog priključivanja. To znači da nije dopuštena uporaba na proizvoljnim, slobod- no odabranim spojnim točkama. 62 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Otklanjanje Neispravnosti

    5. Zagorjela površine a) Tup list pile a) Naoštrite ili zamijenite list pile rezanja b) Pogrešan list pile b) Zamijenite list pile 63 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte v delujoč žagin list! razred zaščite II 64 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo 65 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Pomembni Napotki

    6 Ne preobremenjujte Vašega orodja – Kabelski boben uporabljajte samo, ko je odvit. – Delali boste bolje in varneje znotraj navedenega močnostnega območja. 66 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Dodatni Varnostni Napotki

    / usmerje- se pred uporabo električnega orodja posvetujejo s svo- valnih pločevin / vodil. jim zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega vsadka. 67 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Ostala Tveganja

    • Stroj priključite samo na pravilno nameščeno vtičnico z zaščitnim kontaktom, ki je opremljena z varovalko vsaj 16 A. 68 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Vijak (23) vložka mize (2) sprostite s križnim globina reza. izvijačem in odstranite vložek mize (22). (Sl. 8) - V smeri vrtenja urnega kazalca: velika globina reza. 69 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 (31a), ki ne dopušča, da bi - Razdalja med prislonom (34) in žaginim listom (3) Vaša roka in prečni prislon prišla v kontakt z zaščito mora biti približno 2 cm. žaginega lista. 70 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Električni Priključek

    Nenaudojamas pjūklo geležtes ir jų raktą gali būti sudėti kaip parodyta 23 pav. Ta navodila hranite pri električnem orodju. 71 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Odpravljanje Motenj

    Preobremenitev zaradi topega b) Zamenjajte žagin list. varovalke žaginega lista 5. Ožganine na mestu a) Topi žagin list a) Nabrusite ali zamenjajte. reza b) Napačen žagin list b) Zamenjajte žagin list. 72 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II 73 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. 74 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75: Wichtige Hinweise

    Kabel berühren, halten Sie sie von – Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein- Ihrem Arbeitsbereich fern. geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt. 75 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    – Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren höchst- zulässige Drehzahl nicht geringer ist als die maximale Spindeldrehzahl des Einsatzwerkzeu- ges und die für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind. 76 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 Kreissägeblättern. Achten Sie darauf, dass fixierte Reduzierringe zum Sichern des Einsatzwerkzeuges den gleichen Durchmesser und mindestens 1/3 des Schnitt- durchmessers haben. 77 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Technische Daten

    (6) soll max. 5 mm betragen. (Abb. 9) gearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu Die Befestigungsschraube (24) lockern und den ziehen. Spaltkeil (6) herausziehen bis auf der richtige Ab- stand eingestellt ist (Abb.10) 78 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Bedienung

    (33) und schieben die Anschlagschiene (34) in die - Im Uhrzeigersinn: größere Schnitttiefe gewünschte Position. Ziehen Sie die Muttern (34) wieder an 79 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Betrieb

    Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der Schiebe- keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten stock schon bei Schnittbeginn zu verwenden. die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 80 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Elektrischer Anschluss

    Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. 81 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Störungsabhilfe

    Sicherung spricht b) Überlastung durch stumpfes b) Sägeblatt wechseln Sägeblatt 5. Brandflächen an a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen 82 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83 83 І 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Ec Declaration Of Conformity

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen EC Declaration of Conformity erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 85 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 86 І 86...

This manual is also suitable for:

5901310903Hs100s

Table of Contents