Page 2
This manual is valid for the InTENSityTM 10 TENS Stimulator This user manual is published by Roscoe Medical, Inc. Roscoe Medical does not guarantee its contents and reserves the right to improve and amend it at any time without prior notice.
TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION _____________________________ 4 1.1 General 1.2 Medical background 1.3 Indication for use 1.4 Contraindications 1.5 Warnings, Cautions, Adverse Reactions 2. PRESENTATION ____________________________________ 10 2.1 Front and Rear panel 2.2 LCD display 3. SPECIFICATION ___________________________________ 12 3.1 Accessories 3.2 Technical information 3.3 The waveforms of the stimulation programs...
1. SAFETY INFORMATION 1.1 General InTENSityTM 10 TENS stimulator is a portable electrotherapy device featuring Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS) therapeutic device, which is used for pain relief. The stimulator sends a gentle electrical current to underlying nerves and muscle group via electrodes applied on the skin.
HOW TENS WORKS There is nothing "magic" about Transcutaneous Electrical Nerve Stimulations (TENS). TENS is intended to be used to relieve pain. The TENS unit sends comfortable impulses through the skin that stimulate the nerve (or nerves) in the treatment area. In many cases, this stimulation will greatly reduce or eliminate the pain sensation the patient feels.
Do not use this device if the patient has a demand-type cardiac pacemaker or any implanted defibrillator. This device should not be used over poorly enervated areas. This device should not be used on patients with epilepsy. This device should not be used on patients with serious arterial circulatory problems in the lower limbs.
Page 7
to high-frequency surgical equipment, it may cause burn injuries on the skin under the electrodes, as well as problems with the stimulator. Do not use the stimulator in the vicinity of shortwave or microwave therapy equipment, since this may affect the output power of the stimulator.
Page 8
The instruction of use was listed; any improper use may be dangerous. Do no use this device for undiagnosed pain syndromes until consulting a physician. Patients with an implanted electronic device, such as a cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or any other metallic or electronic device should not use this device without first consulting a doctor.
Page 9
19. This device should not be used while driving, operating machinery, close to water or during any activity in which involuntary muscle contractions may put the user at undue risk for injury. 20. Never use the device in rooms where aerosols (sprays) are used or pure oxygen is being administered.
2. PRESENTATION 2.1 Front and Rear Panel Output socket: electric signal output after connection of the cable(s) with adhesive electrodes on Channel 1and/or Channel AC Adapter connection point. Treatment time selection button. Increases [▲] the output intensity of channel 1. Decreases [▼] the output intensity of channel 1 and also unlocks the current treatment program.
2.2 LCD Display Displays TENS therapeutic mode. Lock function indicator. Low-battery indicator. Displays the cycle time of the treatment. Timer symbol. Displays the numerical value of the output intensity for channel 1. Displays the numerical value of the output intensity for channel 2. Displays the therapeutic program by body part.
Waveform Mono-phase square pulse wave Pulse Amplitude Adjustable, 0 ~ 105mA at 1000 ohm Load each channel, 1mA/Step. Pulse Width From 100 to 260 microseconds Pulse Rate From 50 to 150 Hz 3.3 The waveforms of the stimulation programs Normal Pulse Width Modulation Pulse Rate Modulation Modulation (Pulse Width and Pulse Rate)
4. INSTRUCTIONS FOR USE 4.1 Battery 4.1.1 Check/Replace the Battery Over time, in order to ensure the functional safety of the device, changing the battery is necessary. Slide the battery compartment cover to open. Insert the 9V battery into the battery compartment.
CAUTION: Swallowing a battery may be fatal. Keep the battery and the device out of the reach of children. If a battery is swallowed, consult a physician immediately. If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucus membranes. Rinse the affected areas with clear water immediately and contact a physician immediately.
4.3 Connect Lead Wires to Device Before proceeding to this step, be sure the device is completely turned OFF. Insert the wires provided with the system into the jack sockets located on top of the device. Holding the insulated portion of the connector, push the plug end of the wire into one of the jacks (see drawing);...
4.4.2 Place Electrode on Skin Apply electrodes to the exact site indicated by your physician or therapist. Before applying electrodes, be sure the skin surface over which electrodes are placed is thoroughly cleaned and dry. Make sure the electrodes are pressed firmly to the skin and make good contact between the skin and the electrodes.
alternative stimulation settings and/or electrode placements. Once an acceptable location has been achieved, mark down the electrode sites and the device settings, so the patient can easily continue treatment on their own. 4.5 Turning On the Device Before using the device for the first time, you are strongly advised to take careful note of the contraindications and safety measures detailed at the beginning of this manual (Safety information), as this powerful equipment is neither a toy nor a gadget!
CAUTION: If the stimulation levels are uncomfortable or become uncomfortable, reduce the stimulation intensity to a comfortable level and contact your medical practitioner if problems persist. If the electrodes are not placed firmly on the skin or the device is not connected to the electrodes and the stimulator’s output intensity surpasses 12mA, the intensity will automatically reset to 0mA.
6. CLEANING AND CARE 6.1 Tips for Skin Care Follow these suggestions to avoid skin irritation, especially if you have sensitive skin: Wash the area of skin you will be placing the electrodes on with soap. Rinse thoroughly and dry the area completely before and after placing electrodes.
Page 22
It is recommended, at minimum, 1.5” x 1.5” self-adhering electrodes be used at the treatment area. Inspect your electrodes before every use. Replace electrodes as needed. Reusable electrodes can cause slight skin irritation, lose adhesion properties and deliver less stimulation if overused.
CAUTION: Do not pull on the electrode wire. Doing so may damage the wire and electrode. Do not apply to broken skin. The electrodes should be discarded when they are no longer adhering to the skin. The electrodes are intended for single patient use only. If irritation occurs, discontinue use and consult your clinician.
7. TROUBLESHOOTING If your device does not seem to be operating correctly, refer to the chart below to determine what may be wrong. Should none of these measures correct the problem, the device should be serviced. Problem Possible Cause Solution 1.
Page 25
3. If still intermittent after replacing the lead wire, a component may have failed. Call the repair depart- ment. Some programs will seem intermit- tent. This is expected. Refer to the program. Program option in use. Option Controls in the Operation section for a description of the program option.
8. STORAGE For prolonged pauses in treatment, store the device in a cool dry room and protect it against heat, sunshine and moisture and remove the battery to avoid battery leaking. Store the device in a cool, well-ventilated place. Never place any heavy objects on the device. 9.
10. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) TABLES Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user assures that it is used in such an environment. Electromagnetic environment - guidance Emissions test Compliance The device uses RF enerfy only...
Page 28
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic Compliance IEC 60601 test Immunity test environment level level...
Page 29
Main power quality Voltage dips, Not applicable <5% UT (>95% should be that of a short interrup- dip in UT) for typical commercial or tions and volt- 0.5 cycle hospital environment. age variations on power supply 40% UT (60% input lines IEC dip in UT) for 5 61000-4-11 Cycles...
Page 30
Guidance and manufacturer’s declaration. Electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user should assure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60501 Compliance Electromagnetic test level level test environment...
Page 31
Where P is the maximum output power rating of the transmitter In watts (W) according to the. Transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, a should be less than the compliance level in each frequency range b.
Page 32
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) as recommended below, according to...
11. GLOSSARY OF SYMBOLS Batch code Serial number Attention: Read the operating instruction before use! Equipment capable of delivering output values in excess of 10mA r.m.s. or 10V r.m.s. averaged over any period of 5s. Electrical devices are recyclable material and should not be disposed of with household waste after their useful life! Help us to protect the environment and save resources and take this device to the appropriate...
12. WARRANTY Please contact your dealer in case of a claim under the warranty. If you have to send the unit back to your provider, enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: The warranty period for device is one year from date of purchase.
Page 38
InTENSity Este manual del usuario es publicado por Roscoe Medical, Inc. Roscoe Medical no garantiza sus contenidos y se reserva el dere- cho de mejorarlos y modificarlos en cualquier momento sin previo aviso. Sin embargo, las modificaciones podrían ser publicadas en nuevas ediciones de este manual.
Page 39
TABLA DE CONTENIDOS 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD _______________________ 40 1.1 Generalidades 1.2 Antecedentes médicos 1.3 Indicaciones de uso 1.4 Contraindicaciones 1.5 Advertencias, precauciones, reacciones adversas 2. PRESENTACIÓN ____________________________________ 46 2.1 Panel frontal y trasero 2.2 Pantalla LCD 3. ESPECIFICACIÓN ___________________________________ 48 3.1 Accesorios 3.2 Información técnica 3.3 Formas de onda de los programas de estimulación...
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1.1 Generalidades El estimulador TENS InTENSity 10 es un dispositivo de electroterapia portátil que proporciona un dispositivo terapéutico de estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS), que se utiliza para el alivio del dolor. El estimulador envía una corriente eléctrica suave a los nervios y al grupo muscular subyacente a través de electrodos aplicados sobre la piel.
¿CÓMO FUNCIONA TENS? No hay nada "mágico" acerca de la electroestimulación transcutá- nea de los nervios (TENS). La terapia TENS se utiliza para aliviar el dolor. La unidad de TENS envía impulsos confortables a través de la piel que estimulan el nervio (o los nervios) en el área de tratamiento. En muchos casos, esta estimulación reducirá...
Page 42
5. No use este dispositivo si el paciente tiene un marcapasos cardíaco a demanda o algún desfibrilador implantado. 6. Este dispositivo no debe usarse sobre áreas poco enervadas. 7. Este dispositivo no debe usarse en pacientes con epilepsia. 8. Este dispositivo no debe usarse en pacientes con problemas graves de circulación arterial en los miembros inferiores.
Page 43
conectado a equipos quirúrgicos de alta frecuencia; en tal caso puede causar quemaduras en la piel debajo de los electrodos, así como problemas con el estimulador. 11. No use el estimulador cerca de equipos de microondas u ondas cortas, ya que esto puede afectar la salida de potencia del estimulador.
Page 44
6. Se han incluido las instrucciones de uso; cualquier uso indebido puede ser peligroso. 7. No use este dispositivo para síndromes de dolor que aún no han sido diagnosticados; consulte con su médico antes de usar. 8. Los pacientes con un dispositivo electrónico implantado, como un marcapasos, un desfibrilador implantado o cualquier otro dispositivo electrónico o metálico no deben usar este dispositivo sin haber consultado antes con un médico.
Page 45
19. Este dispositivo no debería utilizarse mientras se conduce, opera maquinaria, está cerca del agua o durante cualquier actividad en que las contracciones musculares involuntarias puedan poner al usuario en riesgo de sufrir lesiones. 20. Nunca use el dispositivo en salas donde se usen aerosoles o donde se esté...
2. PRESENTACIÓN 2.1 Panel frontal y trasero 1. Enchufe de salida: salida de señal eléctrica después de la conexión del cable con los electrodos adhesivos en el canal 1 o el canal 2. 2. Punto de conexión del adaptador de CA 3.
2.2 Pantalla LCD 1. Muestra el modo terapéutico de TENS. 2. Indicador de la función de bloqueo. 3. Indicador de batería baja. 4. Muestra el tiempo de ciclo del tratamiento. 5. Símbolo del temporizador. 6. Muestra el valor numérico de la intensidad de salida para el canal 1. 7.
Especificaciones técnicas Forma de Onda de pulso cuadrado monofásico onda Ajustable, 0~105 mA a 1000 ohm carga en Amplitud de pulso cada canal, 1 mA/paso. Ancho de De 100 a 260 microsegundos pulso Frecuencia de De 50 a 150 Hz pulso 3.3 Las formas de onda de los programas de estimulación Normal...
4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1 Batería 4.1.1 Revisar/reemplazar la batería Con el paso del tiempo, para asegurar la seguridad del funcionamiento del dispositivo, es necesario cambiar la batería. Deslice la tapa del compartimiento de la batería para abrir. Inserte la batería de 9 V en el compartimiento.
PRECAUCIÓN: 1. La ingestión de una batería puede ser fatal. Mantenga la batería y el dispositivo fuera del alcance de los niños. Si se traga una batería, consulte a un médico inmediatamente. 2. Si una batería ha perdido líquido, evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas.
4.3 Conectar los cables conductores al dispositivo 1. Antes de pasar a este paso, asegúrese de que el dispositivo esté completamente apagado. 2. Inserte los cables provistos con el sistema en los orificios de toma ubicados en la parte superior del dispositivo.
Page 53
4.4.2 Colocar los electrodos sobre la piel Aplique los electrodos sobre el lugar exacto indicado por su médico o terapeuta. Antes de aplicar los electrodos, asegúrese de que la superficie de la piel sobre la que estos se colocan esté completamente limpia y seca. Asegúrese de que los electrodos estén colocados firmemente sobre la piel y haya un buen contacto entre la piel y los electrodos.
sobre configuraciones de estimulación o colocación de electrodos alternativas. Una vez que se haya logrado una ubicación aceptable, anote los sitios de los electrodos y las configuraciones del disposi- tivo para que el paciente pueda continuar con el tratamiento por su propia cuenta con facilidad.
PRECAUCIÓN: 1. Si los niveles de estimulación son incómodos o se vuelven incómodos, reduzca la intensidad de la estimulación a un nivel confortable y comuníquese con su médico si los problemas persisten. 2. Si los electrodos no están colocados firmemente sobre la piel o el dispositivo no está...
5. PROGRAMA Tiempo de Ancho de tratamiento Programa tera- Forma de Frecuencia pulso (min.) péutico de parte onda (Hz) (μs) predetermi- nado CUELLO Modulación 60-100 100-150 Modula- ción de la HOMBRO 80-100 frecuencia de pulso Modula- CENTRO DE LA ción de la 100-150 ESPALDA frecuencia...
6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1 Consejos para el cuidado de la piel Siga estas sugerencias para evitar la irritación de la piel, especialmente si tiene la piel sensible. 1. Lave con jabón el área de la piel donde va a colocar los electrodos. Enjuague bien y seque el área completamente antes y después de la colocación de los electrodos.
Page 58
2. Se recomienda que, como mínimo, se usen electrodos autoad- hesivos cuadrados de 1,5 x 1,5 pulgadas (40 x 40 milímetros) sobre el área de tratamiento. 3. Inspeccione los electrodos antes de cada uso. Reemplace los electrodos según sea necesario. Los electrodos reutilizables pueden causar una ligera irritación de la piel, perder propieda- des de adhesión y proporcionar menos estimulación si se los usa más tiempo que el establecido.
PRECAUCIÓN: 1. No tire del cable del electrodo. Si lo hace, puede dañar el cable y el electrodo. 2. No aplique sobre piel lastimada. 3. Se debe desechar los electrodos cuando ya no se adhieren a la piel. 4. Los electrodos están hechos para que los use un solo paciente.
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el dispositivo no parece estar funcionando correctamente, con- sulte la siguiente tabla para determinar qué puede estar funcionan- do mal. En caso de que ninguna de estas medidas solucione el problema, el dispositivo debe ser reparado. Problema Posibles causas Solución...
Page 61
3. Si todavía está intermitente luego de haber reemplazado el cable, puede haber fallado un compo- nente. Llame al departamento de reparaciones. Algunos programas parecerán intermitentes. Esto es esperable. Consulte las opciones de control Opción de programa en uso de programa en la sección de operación para ver una descripción de la opción de programa.
8. ALMACENAMIENTO 1. Durante pausas prolongadas en el tratamiento, guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, y protéjalo contra el calor, el sol y la humedad, y retire la batería para evitar fugas de la batería. 2. Almacene el dispositivo en un lugar fresco y bien ventilado. 3.
10. TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
Page 64
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno elec- tromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Nivel de Nivel de cum- Entorno...
Page 65
Caídas de voltaje, interrup- No corres- <5% UT La calidad de sumi- ciones (>95 % de caída nistro principal debe ponde breves y en UT) para 0,5 ser la de un entorno ciclo variaciones comercial o de hospi- de voltaje tal convencional.
Page 66
Guía y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debe asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo. Nivel de Nivel de Prueba de prueba IEC...
Page 67
Donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación re- comendada en metros (m). Las fuerzas de los campos originados por los transmi- sores de RF, tal como está...
Page 68
Distancias mínimas recomendadas entre los equipos portáti- les y móviles de comunicación por RF (transmisores) y el dispositivo El dispositivo está diseñado para usarse en un entorno elec- tromagnético donde las perturbaciones de RF radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del dispositivo pueden ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles y de comunicación por RF (transmisores) tal como se recomienda...
11. GLOSARIO DE SÍMBOLOS Código de lote Número de serie Atención: Lea las instrucciones de funcionamiento antes de usar. Equipo capaz de suministrar valores de salida por encima de 10 mA r.m.s. o 10 V r.m.s. en promedio sobre cualquier período de 5 s. Los aparatos eléctricos son materiales reciclables y no deben desecharse junto con los residuos domésticos después de su vida útil.
12. GARANTÍA Comuníquese con su representante autorizado en caso de reclamo por la garantía. Si tuviera que enviar la unidad de vuelta al proveedor, adjunte una copia de su recibo y especifique cuál es la falla. Las condiciones de garantía son las siguientes: 1.
Need help?
Do you have a question about the INTENSITY 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers